Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Результаты поиска
9 результат(ов) поиска ключевых слов 'карельская'
Изменить критерии"Карел не только кору ел!" / Екатерина Зайцева in Родина, № 10/2022 (Октябрь)
[статья]
Заглавие : "Карел не только кору ел!" : продолжаеи знакомить читателей с кулинарной историей российских регионов Тип материала: печатный текст Авторы: Екатерина Зайцева, Автор Дата выхода: 2022 Статья на странице: С. 90 - 93 ; фотоил., ил. Язык : Русский (rus)
in Родина > № 10/2022 (Октябрь) . - С. 90 - 93 ; фотоил., ил.Ключевые слова: карельская кухня - рецепты Шифр(ББК): 36.997 Домашняя кулинария. Поваренные книги Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83646 [статья] "Карел не только кору ел!" : продолжаеи знакомить читателей с кулинарной историей российских регионов [печатный текст] / Екатерина Зайцева, Автор . - 2022 . - С. 90 - 93 ; фотоил., ил.
Язык : Русский (rus)
in Родина > № 10/2022 (Октябрь) . - С. 90 - 93 ; фотоил., ил.Ключевые слова: карельская кухня - рецепты Шифр(ББК): 36.997 Домашняя кулинария. Поваренные книги Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83646 Зимние сказки / Евгений Львович Шварц ; Александр Николаевич Афанасьев ; Павел Петрович Бажов
Заглавие : Зимние сказки : сборник: для младшего и среднего школьного возраста: 6+ Тип материала: печатный текст Авторы: Евгений Львович Шварц (1896 - 1958), Автор ; Александр Николаевич Афанасьев (1826 - 1871), Автор ; Павел Петрович Бажов (1879 - 1950), Автор ; Николай Михайлович Кочергин (1897 - 1974), Художник ; Нина Алексеевна Носкович (8 февраля 1911 — 1995), Художник ; Марина Евгеньевна Успенская (1925 - 2007), Художник ; Г. Пырьева, ; Алексей Николаевич Толстой (1882 - 1945), Адаптер ; Михаил Александрович Булатов (1913 - 1963), Адаптер ; Унелма Семёновна Конкк (1921 - 2011), Переводчик ; Александра Степановна Степанова (1930 -), Переводчик ; Эйно Генрихович Карху (1923 - 2008), Переводчик Издательство: Москва : Речь Дата выхода: 2022 Другое издательство: Санкт-Петербург : Речь Страницы: 124, [4] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 27 см ISBN (или иной код): 978-5-926839-20-0 Цена: (в переплёте) : 710 р Примечание: В выпускных данных: 6+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (krl) Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература детская литература карельская литература литература народов Карелии тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Аннотация: Зимой особенно хочется верить в сказку и волшебство. И чудеса случатся! Щука заговорит человечьим голосом и исполнит всякое Емелино желание; Старший брат вызволит Младшего брата из ледяного плена Прадедушки Мороза; прилежинка пряха не только не утонет в проруби, но и получит за свои труды сундук с приданым и ларец с драгоценностями; волшебник Морозко тоже будет щедрым на награды, но тоже только тем, кто неперечлив и любит трудиться; сиротка Дарёнка встретит-таки козлика с серебряным копытцем на правой передней ножке, и он одарит её и дедушку Кокованю камнями драгоценными; дед с бабкой выйдут во двор, слепят из снега куклу, а она вдруг оживёт…
Включённые в настоящий сборник сказки приводятся в рисунках выдающихся мастеров книжной иллюстрации Николая Кочергина, Нины Носкович, Марины Успенской.Примечание о содержании: По щучьему веленью
Русская народная сказка в пересказе Алексея Толстого
Художник Николай Кочергин
Евгений Шварц. Два брата
Художник Николай Кочергин
Пряхи у проруби
Из сборника «Карельские сказки» в переводе Унелмы Конкка, Александры Степановой, Эйно Карху
Художник Нина Носкович
Морозко
Русская народная сказка в пересказе Михаила Булатова
Художник Нина Носкович
Павел Бажов. Серебряное копытце
Художник Марина Успенская
Снегурочка
Из сборника Александра Афанасьева «Народные русские сказки»
Художник Марина УспенскаяСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80332 Зимние сказки : сборник: для младшего и среднего школьного возраста: 6+ [печатный текст] / Евгений Львович Шварц (1896 - 1958), Автор ; Александр Николаевич Афанасьев (1826 - 1871), Автор ; Павел Петрович Бажов (1879 - 1950), Автор ; Николай Михайлович Кочергин (1897 - 1974), Художник ; Нина Алексеевна Носкович (8 февраля 1911 — 1995), Художник ; Марина Евгеньевна Успенская (1925 - 2007), Художник ; Г. Пырьева, ; Алексей Николаевич Толстой (1882 - 1945), Адаптер ; Михаил Александрович Булатов (1913 - 1963), Адаптер ; Унелма Семёновна Конкк (1921 - 2011), Переводчик ; Александра Степановна Степанова (1930 -), Переводчик ; Эйно Генрихович Карху (1923 - 2008), Переводчик . - Москва : Речь : Санкт-Петербург : Речь, 2022 . - 124, [4] с. : ил., орнаменты ; 27 см.
ISBN : 978-5-926839-20-0 : (в переплёте) : 710 р
В выпускных данных: 6+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (krl)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература детская литература карельская литература литература народов Карелии тексты Шифр(ББК): 84МлСр Литература для младшего и среднего школьного возраста Аннотация: Зимой особенно хочется верить в сказку и волшебство. И чудеса случатся! Щука заговорит человечьим голосом и исполнит всякое Емелино желание; Старший брат вызволит Младшего брата из ледяного плена Прадедушки Мороза; прилежинка пряха не только не утонет в проруби, но и получит за свои труды сундук с приданым и ларец с драгоценностями; волшебник Морозко тоже будет щедрым на награды, но тоже только тем, кто неперечлив и любит трудиться; сиротка Дарёнка встретит-таки козлика с серебряным копытцем на правой передней ножке, и он одарит её и дедушку Кокованю камнями драгоценными; дед с бабкой выйдут во двор, слепят из снега куклу, а она вдруг оживёт…
Включённые в настоящий сборник сказки приводятся в рисунках выдающихся мастеров книжной иллюстрации Николая Кочергина, Нины Носкович, Марины Успенской.Примечание о содержании: По щучьему веленью
Русская народная сказка в пересказе Алексея Толстого
Художник Николай Кочергин
Евгений Шварц. Два брата
Художник Николай Кочергин
Пряхи у проруби
Из сборника «Карельские сказки» в переводе Унелмы Конкка, Александры Степановой, Эйно Карху
Художник Нина Носкович
Морозко
Русская народная сказка в пересказе Михаила Булатова
Художник Нина Носкович
Павел Бажов. Серебряное копытце
Художник Марина Успенская
Снегурочка
Из сборника Александра Афанасьева «Народные русские сказки»
Художник Марина УспенскаяСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80332 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98195 84МлСр Книга Филиал №3 Детская литература Доступно Избранные произведения / Яакко Васильеич Ругоев
Content
Заглавие : Избранные произведения : В 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Яакко Васильеич Ругоев (1918 - 1993), Автор ; Юрий Филиппович Копылов (1930 -), Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1988 Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-00246-3 Цена: (в переплёте) Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания советская литература литература народов России карельская литература тексты Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93455 Избранные произведения : В 2 томах [печатный текст] / Яакко Васильеич Ругоев (1918 - 1993), Автор ; Юрий Филиппович Копылов (1930 -), Художник . - Москва : Художественная литература, 1988 . - ; 21 см.
ISBN : 978-5-280-00246-3 : (в переплёте)
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания советская литература литература народов России карельская литература тексты Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93455
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Карельские народные сказки
Заглавие : Карельские народные сказки : для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Геннадий Львович Муравин (14 мая 1931, Белгород — 8 ноября 2021, Хельсинки) , Переводчик ; Николай Николаевич Ковалев (1937, Ставрополь — 26 декабря 2021, Мурманск), Художник ; Роберт Иванович Винонен (1939 -), Автор предисловия
Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1989 Страницы: 46, [2] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-08-000364-6 Цена: 40 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin) Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература тексты детская литертура карельский фрльклор Шифр(ББК): 82.3Карел Карельский фольклор Примечание о содержании: Где у выдумки правда? / Роберт Винонен. Лапоть ; Черная утка ; Овод и козы ; Голубая олениха ; Как домовой неудачливому брату помого ; Красавица Насто ; Пряхи у проруби ; Медведь в сыновьях ; Невеста-мышь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70542 Карельские народные сказки : для младшего школьного возраста [печатный текст] / Геннадий Львович Муравин (14 мая 1931, Белгород — 8 ноября 2021, Хельсинки), Переводчик ; Николай Николаевич Ковалев (1937, Ставрополь — 26 декабря 2021, Мурманск), Художник ; Роберт Иванович Винонен (1939 -), Автор предисловия . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1989 . - 46, [2] с. : ил.
ISBN : 978-5-08-000364-6 : 40 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin)
Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература тексты детская литертура карельский фрльклор Шифр(ББК): 82.3Карел Карельский фольклор Примечание о содержании: Где у выдумки правда? / Роберт Винонен. Лапоть ; Черная утка ; Овод и козы ; Голубая олениха ; Как домовой неудачливому брату помого ; Красавица Насто ; Пряхи у проруби ; Медведь в сыновьях ; Невеста-мышь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70542 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01869 82.3Карел Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 01868 82.3Карел Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение Доступно Медведь-дровосек
Заглавие : Медведь-дровосек : карельские народные сказки: для дошкольного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Б. В. Привалов, Адаптер ; Татьяна Дмитриевна Васильева (1939 -), Художник ; Растатурина, Э. Г., Редактор ; С. М. Паль, Технический редактор Издательство: Петрозаводск : Карелия Дата выхода: [1987] Страницы: 20, [2] с. Иллюстрации: ил. Цена: 15 к Примечание: Печатается по изданию: Медведь-дровосек: карельские народные сказки.-М.: Малыш, 1978.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (krl) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература карельская литература литература народов России тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70910 Медведь-дровосек : карельские народные сказки: для дошкольного возраста [печатный текст] / Б. В. Привалов, Адаптер ; Татьяна Дмитриевна Васильева (1939 -), Художник ; Растатурина, Э. Г., Редактор ; С. М. Паль, Технический редактор . - Петрозаводск : Карелия, [1987] . - 20, [2] с. : ил.
15 к
Печатается по изданию: Медведь-дровосек: карельские народные сказки.-М.: Малыш, 1978.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (krl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература карельская литература литература народов России тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70910 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 02465 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Мы карелы / Антти Николаевич Тимонен
Заглавие : Мы карелы : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Антти Николаевич Тимонен (1915 - 1990), Автор ; Тайсто Карлович Сумманен (1931 - 1988), Переводчик ; Т. В. Мирзоян, Редактор ; Владимир Михайлович Аладьев (1932 -), Художник Издательство: Москва : Современник Дата выхода: 1987 Серии: Библиотека советского романа Страницы: 463, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin) Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература литература народов СССР тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Многоплановый роман «Мы карелы» воссоздает драматические события гражданской войны в Карелии. При написании романа автор использовал исторические архивные материалы, воспоминания участников и очевидцев тех событий.
За роман «Мы карелы» Антти Тимонен удостоен в 1971 году Государственной премии Карельской АССР.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83377 Мы карелы : роман [печатный текст] / Антти Николаевич Тимонен (1915 - 1990), Автор ; Тайсто Карлович Сумманен (1931 - 1988), Переводчик ; Т. В. Мирзоян, Редактор ; Владимир Михайлович Аладьев (1932 -), Художник . - Современник, 1987 . - 463, [1] с. : ил. ; 21 см. - (Библиотека советского романа) .
(в переплёте) : 2 р
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin)
Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература литература народов СССР тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Многоплановый роман «Мы карелы» воссоздает драматические события гражданской войны в Карелии. При написании романа автор использовал исторические архивные материалы, воспоминания участников и очевидцев тех событий.
За роман «Мы карелы» Антти Тимонен удостоен в 1971 году Государственной премии Карельской АССР.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83377 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10005307 84Р6 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Родичи / Ортьё Степанов
Заглавие : Родичи : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Ортьё Степанов (7 апреля 1920, Хайколя, Северокарельское государство — 22 марта 1998, Петрозаводск, Россия) , Автор ; Тертту Ульясовна Викстрем (1932 - 1990), Переводчик ; В. Машин, Переводчик
Издательство: Москва : Современник Дата выхода: 1986 Серии: Библиотека российского романа Страницы: 448 с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 90 к Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin) Ключевые слова: литературно-художественные издания советская литература карельская литература литература Карелии тексты
коллективизация сельского хозяйства--Карел. АССР (х. л.) деревня в Карельской АССР (х. л.)Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Аннотация: Роман карельского прозаика Ортье Степанова "Родичи" рассказывает о годах коллективизации. В центре внимания члены семьи Хирсола: глава рода - деспотичный старик Онтто, его внуки, правнуки. Автор достоверно воспроизводит обстановку карельской деревни тех времен, прослеживает формирование новых социалистических отношений между людьми. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91716 Родичи : Роман [печатный текст] / Ортьё Степанов (7 апреля 1920, Хайколя, Северокарельское государство — 22 марта 1998, Петрозаводск, Россия), Автор ; Тертту Ульясовна Викстрем (1932 - 1990), Переводчик ; В. Машин, Переводчик . - Современник, 1986 . - 448 с. : портр. [1] л. ; 21 см. - (Библиотека российского романа) .
(в переплёте) : 1 р. 90 к
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin)
Ключевые слова: литературно-художественные издания советская литература карельская литература литература Карелии тексты
коллективизация сельского хозяйства--Карел. АССР (х. л.) деревня в Карельской АССР (х. л.)Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Аннотация: Роман карельского прозаика Ортье Степанова "Родичи" рассказывает о годах коллективизации. В центре внимания члены семьи Хирсола: глава рода - деспотичный старик Онтто, его внуки, правнуки. Автор достоверно воспроизводит обстановку карельской деревни тех времен, прослеживает формирование новых социалистических отношений между людьми. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91716 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003724 84Кар Книга Филиал №3 Проза Доступно Том 1. Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи"
В Героический эпос народов СССР
Заглавие : Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" Тип материала: печатный текст Авторы: Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981) , Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -)
, Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик
Сведения об издании: Подписное издание Дата выхода: 1975 Страницы: 557, [3] с. Иллюстрации: ил. + [7] л. Цена: 1 р. 79 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv) Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183
В Героический эпос народов СССР
Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" [печатный текст] / Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981), Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -)
, Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик . - Подписное издание . - 1975 . - 557, [3] с. : ил. + [7] л.
1 р. 79 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv)
Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63871 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение Доступно 53917 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение Доступно 6464 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение Доступно Том 2. Руокоранта - тростниковый берег / Яакко Васильеич Ругоев
В Избранные произведения / Яакко Васильеич Ругоев
Заглавие : Руокоранта - тростниковый берег : роман. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Яакко Васильеич Ругоев (1918 - 1993), Автор ; Р. Минн, Переводчик ; Т. Рекин, Переводчик ; Юго Юльевич Сурхаско (1929 - 2002) , Переводчик ; Эйно Семёнович Киуру (18 января 1929, д. Пугарево, Ленинградская область — 26 января 2015, Лаппеэнранта)
, Переводчик ; Нина Ругоева
, Переводчик ; Валерий Николаевич Верхоглядов (3 марта 1946 — 15 января 2019)
, Переводчик ; Эдам Грин, Переводчик ; Тайсто Карлович Сумманен (1931 - 1988), Переводчик
Дата выхода: 1988 Страницы: 525, [3] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-280-00248-7 Цена: 2 р. 20 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin) Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература литература народов России тексты Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Аннотация: В романе "Руокоранта - тростниковый берег" автор размышляет о судьбах своих земляков-карел. Своеобразный синтез современности и историзма дает возможность рассказать о жизни и борьбе разных поколений, вынесших на своих плечах горести военных лет и своим созидательным трудом проложивших дорогу в завтрашний день. Примечание о содержании: Руокоранта - тростниковый берег : роман ; Рассказы : Весна ; Деревянный крест ; За сеном для Пеструхи ; Трудный день ; На медведя ; Вся жизнь впереди ; Марикоски ; Самовар ; В верховьях Валтаёки ; Двести пятьдесят шесть дней ; Помоги идущему в гору ; Трубка ; Большой Симон ; Преодоление ; Сигнаволок, предания и действительность Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93456
В Избранные произведения / Яакко Васильеич Ругоев
Руокоранта - тростниковый берег : роман. Рассказы [печатный текст] / Яакко Васильеич Ругоев (1918 - 1993), Автор ; Р. Минн, Переводчик ; Т. Рекин, Переводчик ; Юго Юльевич Сурхаско (1929 - 2002), Переводчик ; Эйно Семёнович Киуру (18 января 1929, д. Пугарево, Ленинградская область — 26 января 2015, Лаппеэнранта)
, Переводчик ; Нина Ругоева
, Переводчик ; Валерий Николаевич Верхоглядов (3 марта 1946 — 15 января 2019)
, Переводчик ; Эдам Грин, Переводчик ; Тайсто Карлович Сумманен (1931 - 1988), Переводчик . - 1988 . - 525, [3] с. : орнаменты.
ISBN : 978-5-280-00248-7 : 2 р. 20 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Finnish (fin)
Ключевые слова: литературно-художественные издания карельская литература литература народов России тексты Шифр(ББК): 84Карл Карельская литература Аннотация: В романе "Руокоранта - тростниковый берег" автор размышляет о судьбах своих земляков-карел. Своеобразный синтез современности и историзма дает возможность рассказать о жизни и борьбе разных поколений, вынесших на своих плечах горести военных лет и своим созидательным трудом проложивших дорогу в завтрашний день. Примечание о содержании: Руокоранта - тростниковый берег : роман ; Рассказы : Весна ; Деревянный крест ; За сеном для Пеструхи ; Трудный день ; На медведя ; Вся жизнь впереди ; Марикоски ; Самовар ; В верховьях Валтаёки ; Двести пятьдесят шесть дней ; Помоги идущему в гору ; Трубка ; Большой Симон ; Преодоление ; Сигнаволок, предания и действительность Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=93456 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0407731 84Карл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно



