Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Результаты поиска
10 результат(ов) поиска ключевых слов 'бурятская'
Изменить критерии
Бурятские народные сказки
Заглавие : Бурятские народные сказки : для младшего и среднего школьного возраста: 0+ Тип материала: печатный текст Авторы: Марина В. Дамбиева, Художник ; Баир Сономович Дугаров (1947 -), Переводчик ; Марина В. Дамбиева, Оформитель обложки ; Карина А. Соловьёва, Оформитель обложки Издательство: Санкт-Петербург : БХВ-Петербург Дата выхода: 2021 Серии: Сказки народов России Страницы: 61, [3] с. Иллюстрации: ил., карты Размер: 29 см ISBN (или иной код): 978-5-977566-75-9 Цена: (в переплёте) : 406 р Примечание: На обороте переплёта: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: бурятская литература Шифр(ББК): 82.3Бу-442 Фольклор Бурятии - сказки Аннотация: Книга познакомит юных читателей со сказками бурятов. Дети узнают о жизни скотоводов-кочевников и охотиков-звероловов, испокон веков проживающих на берегах озера Байкал в Восточной Сибири. Примечание о содержании: Предисловие ; Хитрый кот ; Хвастливая собачонка ; Снег и заяц ; Девушка и месяц ; Умный Бадма и глупый лама ; Солнечный цветок ; Грозный Черный амбань Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73255 Бурятские народные сказки : для младшего и среднего школьного возраста: 0+ [печатный текст] / Марина В. Дамбиева, Художник ; Баир Сономович Дугаров (1947 -), Переводчик ; Марина В. Дамбиева, Оформитель обложки ; Карина А. Соловьёва, Оформитель обложки . - БХВ-Петербург, 2021 . - 61, [3] с. : ил., карты ; 29 см. - (Сказки народов России) .
ISBN : 978-5-977566-75-9 : (в переплёте) : 406 р
На обороте переплёта: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: бурятская литература Шифр(ББК): 82.3Бу-442 Фольклор Бурятии - сказки Аннотация: Книга познакомит юных читателей со сказками бурятов. Дети узнают о жизни скотоводов-кочевников и охотиков-звероловов, испокон веков проживающих на берегах озера Байкал в Восточной Сибири. Примечание о содержании: Предисловие ; Хитрый кот ; Хвастливая собачонка ; Снег и заяц ; Девушка и месяц ; Умный Бадма и глупый лама ; Солнечный цветок ; Грозный Черный амбань Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73255 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94615 82.3Бу-442 Книга Модельная библиотека (ф2) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Босая в зеркале. Помилуйте посмертно! / Светлана Сандуевна Гырылова
Заглавие : Босая в зеркале. Помилуйте посмертно! : роман-дилогия Тип материала: печатный текст Авторы: Светлана Сандуевна Гырылова (1942 -), Автор ; Марат Олегович Акчурин, Автор предисловия ; Марат Олегович Акчурин, Редактор ; Константин Геннадьевич Авдеев (1954 -), Художник ; Е. А. Васильева, Технический редактор Издательство: Москва : Современник Дата выхода: 1989 Страницы: 347, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-270-00588-7 Цена: (в переплёте) : 1 р. 60 к Примечание: 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Бурятская советская литература Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература бурятская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман-диалогия Светланы Гырыловой « Босая в зеркале, Помилуйте посмертно» вышел в 1989 году, он выдвинут издательством, « Современник» на премию советских профсоюзов и поддержан рядом творческих коллективов, группы народных депутатов РСФСР из Бурятии. Рекламирована через ВААП на самой крупной международной ярмарке в городе Франкфурт – а – Майне в Германии. Где зарубежные издатели обратили внимание на необыкновенную книгу бурятского прозаика, автора Светланы Гырыловой.
Проза Светланы Гырыловой привлекла внимание читателей и критики сразу же после первых публикаций в периодике. Диапазон оценок — от полного неприятия до безусловного признания таланта. И вот первая книга. Знание жизни и смелость позволили писательнице взяться за темы, которые в советской литературе еще недавно числились запретными. В «Помилуйте посмертно!» рассказывается о любви девушки-лимитчицы и осужденного за убийство из ревности человека. Однако автор далек от привычных схем и литературных штампов. Предметом художественного исследования является процесс становления человеческого духа, который порой кажется сломленным чудовищными жизненными обстоятельствами и все-таки — борется и побеждает.
Необычная авторская стилистика, органически сочетающая в себе комизм, мифические реминисценции с обыденными житейскими реалиями, вызовет, думается, повышенный интерес даже у самого взыскательного читателя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56892 Босая в зеркале. Помилуйте посмертно! : роман-дилогия [печатный текст] / Светлана Сандуевна Гырылова (1942 -), Автор ; Марат Олегович Акчурин, Автор предисловия ; Марат Олегович Акчурин, Редактор ; Константин Геннадьевич Авдеев (1954 -), Художник ; Е. А. Васильева, Технический редактор . - Москва : Современник, 1989 . - 347, [5] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-270-00588-7 : (в переплёте) : 1 р. 60 к
50000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Бурятская советская литература Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература бурятская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Роман-диалогия Светланы Гырыловой « Босая в зеркале, Помилуйте посмертно» вышел в 1989 году, он выдвинут издательством, « Современник» на премию советских профсоюзов и поддержан рядом творческих коллективов, группы народных депутатов РСФСР из Бурятии. Рекламирована через ВААП на самой крупной международной ярмарке в городе Франкфурт – а – Майне в Германии. Где зарубежные издатели обратили внимание на необыкновенную книгу бурятского прозаика, автора Светланы Гырыловой.
Проза Светланы Гырыловой привлекла внимание читателей и критики сразу же после первых публикаций в периодике. Диапазон оценок — от полного неприятия до безусловного признания таланта. И вот первая книга. Знание жизни и смелость позволили писательнице взяться за темы, которые в советской литературе еще недавно числились запретными. В «Помилуйте посмертно!» рассказывается о любви девушки-лимитчицы и осужденного за убийство из ревности человека. Однако автор далек от привычных схем и литературных штампов. Предметом художественного исследования является процесс становления человеческого духа, который порой кажется сломленным чудовищными жизненными обстоятельствами и все-таки — борется и побеждает.
Необычная авторская стилистика, органически сочетающая в себе комизм, мифические реминисценции с обыденными житейскими реалиями, вызовет, думается, повышенный интерес даже у самого взыскательного читателя.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56892 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 65576 84Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Быстроногий / Цокто Номтоевич Номтоев
Заглавие : Быстроногий : рассказы: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Цокто Номтоевич Номтоев (1910 - 2003), Автор ; Владимир Андреевич Горячев (1953 - 2020), Художник ; Михаил Ф. Мусиенко, Автор предисловия ; Юрий Аркадьевич Борисов (1944 - 1990), Переводчик ; Ким Николаевич Балков (1937-), Переводчик ; Михаил Ф. Мусиенко, Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1991 Страницы: 24 с. Иллюстрации: ил., орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-08-001486-4 Цена: 65 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты бурятская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: На мельнице ; Родник ; ; Сын скотовода Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70221 Быстроногий : рассказы: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Цокто Номтоевич Номтоев (1910 - 2003), Автор ; Владимир Андреевич Горячев (1953 - 2020), Художник ; Михаил Ф. Мусиенко, Автор предисловия ; Юрий Аркадьевич Борисов (1944 - 1990), Переводчик ; Ким Николаевич Балков (1937-), Переводчик ; Михаил Ф. Мусиенко, Переводчик . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1991 . - 24 с. : ил., орнаменты.
ISBN : 978-5-08-001486-4 : 65 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты бурятская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: На мельнице ; Родник ; ; Сын скотовода Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70221 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01275 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Декабристы и бурятская литература / Ц. А. Дугарнимаев
В Декабристы и Сибирь / Академия наук СССР
Заглавие : Декабристы и бурятская литература Тип материала: печатный текст Авторы: Ц. А. Дугарнимаев, Автор Страницы: с. 195 - 203 Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях. Язык : Русский (rus) Рубрики: Декабристы Декабристы:и бурятская литература Ключевые слова: декабристы и Сибирь бурятская литература Шифр(ББК): 63.3(2) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56725
В Декабристы и Сибирь / Академия наук СССР
Декабристы и бурятская литература [печатный текст] / Ц. А. Дугарнимаев, Автор . - [s.d.] . - с. 195 - 203.
Библиография в подстрочных примечаниях.
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Декабристы Декабристы:и бурятская литература Ключевые слова: декабристы и Сибирь бурятская литература Шифр(ББК): 63.3(2) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=56725 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Ливень в степи / Чимит Цыдендамбаевич Цыдендамбаев
Заглавие : Ливень в степи : повесть и рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Чимит Цыдендамбаевич Цыдендамбаев (1918 - 1977), Автор ; Михаил Николаевич Степанов (1914 -), Переводчик ; Артем Юсупов, Ил. Издательство: Москва : Советская Россия Дата выхода: 1976 Страницы: 203 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 49 к Примечание: 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: В сборник известного бурятского прозаика Чимита Цыдендамбаева вошли повесть "Бурятка" и рассказы разных лет. Картины прошлого и настоящего встают перед читателеми подкупают его поэтичностью изображения жизни бурятского улуса, точностью раскрытия человеческих характеров, тех перемен, которые произошли в жизни бурят за годыСоветской власти. Примечание о содержании: Бурятка: повесть ; Рассказы: Богатство ; Земля ; Дом с белыми ставнями ; Встреча старых знакомых ; Эрженя ; Мудрость ; Сто Берез ; Последний смех ; Песня Намсалмы ; ливень в степи ; Однажды в мае Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68696 Ливень в степи : повесть и рассказы [печатный текст] / Чимит Цыдендамбаевич Цыдендамбаев (1918 - 1977), Автор ; Михаил Николаевич Степанов (1914 -), Переводчик ; Артем Юсупов, Ил. . - Москва : Советская Россия, 1976 . - 203 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 49 к
50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: В сборник известного бурятского прозаика Чимита Цыдендамбаева вошли повесть "Бурятка" и рассказы разных лет. Картины прошлого и настоящего встают перед читателеми подкупают его поэтичностью изображения жизни бурятского улуса, точностью раскрытия человеческих характеров, тех перемен, которые произошли в жизни бурят за годыСоветской власти. Примечание о содержании: Бурятка: повесть ; Рассказы: Богатство ; Земля ; Дом с белыми ставнями ; Встреча старых знакомых ; Эрженя ; Мудрость ; Сто Берез ; Последний смех ; Песня Намсалмы ; ливень в степи ; Однажды в мае Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68696 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008901 84Бу Книга Филиал №3 Проза Доступно Отправляясь в дальний путь / Эрдэни Чимитович Дугаров
Заглавие : Отправляясь в дальний путь : стихи Тип материала: печатный текст Авторы: Эрдэни Чимитович Дугаров (1945 -), Автор ; Владимир Георгиевич Бояринов (1948 -), Переводчик ; Равил Валиевич Халилов (1941 -), Художник ; Биана Петровна Цыбина, Редактор Страницы: 23, [1] c. Иллюстрации: ил. Цена: 40 к Примечание: 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70140 Отправляясь в дальний путь : стихи [печатный текст] / Эрдэни Чимитович Дугаров (1945 -), Автор ; Владимир Георгиевич Бояринов (1948 -), Переводчик ; Равил Валиевич Халилов (1941 -), Художник ; Биана Петровна Цыбина, Редактор . - [s.d.] . - 23, [1] c. : ил.
40 к
150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): Д Литература для дошкольников и младших школьников Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70140 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01160 Д Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Потешные ягнята / Цырен-Базар Бадмаевич Бадмаев
Заглавие : Потешные ягнята : стихи: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Цырен-Базар Бадмаевич Бадмаев (1928 -), Автор ; В. Мартынов, Переводчик ; Евгений Николаевич Чернятин (1944 - 1993), Ил. ; Яков Лазаревич Аким (1923 - 2013), Переводчик ; Г. Чиж, Переводчик ; Георгий Рудольфович Граубин (1929 - 2011), Переводчик ; Юрий Давидович Левитанский (1922 - 1996), Переводчик ; Александр Николаев, Автор предисловия Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1978 Страницы: 95, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 65 к Примечание: 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература Бурятии тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: Стихи известного бурятского поэта о своих земляках, о родном крае, о друзьях детства. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69535 Потешные ягнята : стихи: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Цырен-Базар Бадмаевич Бадмаев (1928 -), Автор ; В. Мартынов, Переводчик ; Евгений Николаевич Чернятин (1944 - 1993), Ил. ; Яков Лазаревич Аким (1923 - 2013), Переводчик ; Г. Чиж, Переводчик ; Георгий Рудольфович Граубин (1929 - 2011), Переводчик ; Юрий Давидович Левитанский (1922 - 1996), Переводчик ; Александр Николаев, Автор предисловия . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1978 . - 95, [1] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 65 к
150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература Бурятии тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: Стихи известного бурятского поэта о своих земляках, о родном крае, о друзьях детства. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69535 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 026166 84Бу Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно СКАЗ о БАТОРЕ / Дамба Зодбич Жалсараев
Заглавие : СКАЗ о БАТОРЕ : [Поэма о бурятском сказителе Далае] : [Для среднего школьного возраста] Тип материала: печатный текст Авторы: Дамба Зодбич Жалсараев (1925 - 2002), Автор ; Владимир Семенов, Переводчик ; Нинель Степановна Яцкевич (2 апреля 1924 - 16 мая 2006), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1971 Страницы: 144 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 50 к Примечание: 75000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: Поэтическое сказание о жизни бурятского сказителя (улигершина) Далая. Нелегкая судьба выпала на долю народного певца: с детских лет он голодал, пас ст... ... Поэтическое сказание о жизни бурятского сказителя (улигершина) Далая. Нелегкая судьба выпала на долю народного певца: с детских лет он голодал, пас стада богатея Баянхая. А когда Далай вырос, свершилась Октябрьская революция. По решению жителей улуса Далай едет к Ленину... Примечание о содержании: Стальной хулэк
- Где же тот батор?
- И кто же тот батор?
- Волшебный хур Мунко
- Батора набат - улигершин
- Царь - это не батор
- Весть о пришествии батора
- Батор - большой большевик
- Неслыханная новость
- Невиданные дела
- Думы дня, сновидения ночи
- Батор - это не царь
- Батор - знамя жизни
- К батору, к батору!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68774 СКАЗ о БАТОРЕ : [Поэма о бурятском сказителе Далае] : [Для среднего школьного возраста] [печатный текст] / Дамба Зодбич Жалсараев (1925 - 2002), Автор ; Владимир Семенов, Переводчик ; Нинель Степановна Яцкевич (2 апреля 1924 - 16 мая 2006), Ил. . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1971 . - 144 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 50 к
75000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Бу Бурятская литература Аннотация: Поэтическое сказание о жизни бурятского сказителя (улигершина) Далая. Нелегкая судьба выпала на долю народного певца: с детских лет он голодал, пас ст... ... Поэтическое сказание о жизни бурятского сказителя (улигершина) Далая. Нелегкая судьба выпала на долю народного певца: с детских лет он голодал, пас стада богатея Баянхая. А когда Далай вырос, свершилась Октябрьская революция. По решению жителей улуса Далай едет к Ленину... Примечание о содержании: Стальной хулэк
- Где же тот батор?
- И кто же тот батор?
- Волшебный хур Мунко
- Батора набат - улигершин
- Царь - это не батор
- Весть о пришествии батора
- Батор - большой большевик
- Неслыханная новость
- Невиданные дела
- Думы дня, сновидения ночи
- Батор - это не царь
- Батор - знамя жизни
- К батору, к батору!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68774 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008941 84Бу Книга Филиал №3 Поэзия Доступно Цыремпил / Хоца Намсараевич Намсараев
Заглавие : Цыремпил : повесть Тип материала: печатный текст Авторы: Хоца Намсараевич Намсараев (1889 - 1959), Автор ; Р. Жинбиева, Художник ; Номто Очирович Очиров (1886 - 1960), Переводчик ; Татьяна Норполовна Очирова, Переводчик ; Татьяна Норполовна Очирова, Автор предисловия Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1989 Страницы: 143 с. Цена: (в переплёте) : 60 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua) Ключевые слова: Крестьянство в Бурятии (д. л.) литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Повесть основоположника бурятской литературы рассказывает о жизни юноши батрака, который включается в революционную борьбу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68607 Цыремпил : повесть [печатный текст] / Хоца Намсараевич Намсараев (1889 - 1959), Автор ; Р. Жинбиева, Художник ; Номто Очирович Очиров (1886 - 1960), Переводчик ; Татьяна Норполовна Очирова, Переводчик ; Татьяна Норполовна Очирова, Автор предисловия . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1989 . - 143 с.
(в переплёте) : 60 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Buriat (bua)
Ключевые слова: Крестьянство в Бурятии (д. л.) литературно-художественные издания бурятская литература литература России тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Повесть основоположника бурятской литературы рассказывает о жизни юноши батрака, который включается в революционную борьбу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68607 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008790 84Р6 Книга Филиал №3 Проза Доступно Том 1. Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи"
В Героический эпос народов СССР
Заглавие : Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" Тип материала: печатный текст Авторы: Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981), Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -) , Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Дата выхода: 1975 Страницы: 557, [3] с. Иллюстрации: ил. + [7] л. Цена: 1 р. 79 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv) Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183
В Героический эпос народов СССР
Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" [печатный текст] / Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981), Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -) , Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик . - Подписное издание . - 1975 . - 557, [3] с. : ил. + [7] л.
1 р. 79 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv)
Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63871 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно 53917 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно 6464 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно