Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Результаты поиска
3 результат(ов) поиска ключевых слов 'тувинская'
Изменить критерии
Два рассказа in Огни Кузбасса, №3 / 2016 (Май - Июнь)
[статья]
Заглавие : Два рассказа Тип материала: печатный текст Дата выхода: 2016 Статья на странице: С. 86 - 91; портр. Язык : Русский (rus)
in Огни Кузбасса > №3 / 2016 (Май - Июнь) . - С. 86 - 91; портр.Рубрики: Писатели Кузбасса Ключевые слова: литературно-художественные издания (проза) литература Кемеровской области литература Кузбасса тексты Кызыл, (Тувинская область) (1971) биография. Шифр(ББК): 84Р6 Примечание о содержании: "Напрямик", "Обида" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51484 [статья] Два рассказа [печатный текст] . - 2016 . - С. 86 - 91; портр.
Язык : Русский (rus)
in Огни Кузбасса > №3 / 2016 (Май - Июнь) . - С. 86 - 91; портр.Рубрики: Писатели Кузбасса Ключевые слова: литературно-художественные издания (проза) литература Кемеровской области литература Кузбасса тексты Кызыл, (Тувинская область) (1971) биография. Шифр(ББК): 84Р6 Примечание о содержании: "Напрямик", "Обида" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51484 Повесть о светлом мальчике / Степан Агбанович Сарыг-оол
Заглавие : Повесть о светлом мальчике Тип материала: печатный текст Авторы: Степан Агбанович Сарыг-оол (1908 - 1983), Автор ; Майя Анатольевна Ганина, Переводчик ; Аркадий Исаакович Ременник (1928 -), Художник Издательство: Москва : Советская Россия Дата выхода: 1977 Страницы: 288 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 20 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Tuvinian (tyv) Ключевые слова: литературно-художественные издания тувинская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В этой повести писатель обращается к истории жизни современника, мальчика Ангыр-оола, чья судьба нерасторжимо связана с судьбой Тувы, прошедшей путь от феодализма в социализм, в содружество братских народов нашего Союза. Советская власть приходит в аратскую юрту и спасает героя от голода, болезней, равнодушия и жестокости.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68358 Повесть о светлом мальчике [печатный текст] / Степан Агбанович Сарыг-оол (1908 - 1983), Автор ; Майя Анатольевна Ганина, Переводчик ; Аркадий Исаакович Ременник (1928 -), Художник . - Москва : Советская Россия, 1977 . - 288 с. : ил. ; 20 см.
(в переплёте) : 1 р. 20 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Tuvinian (tyv)
Ключевые слова: литературно-художественные издания тувинская литература тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: В этой повести писатель обращается к истории жизни современника, мальчика Ангыр-оола, чья судьба нерасторжимо связана с судьбой Тувы, прошедшей путь от феодализма в социализм, в содружество братских народов нашего Союза. Советская власть приходит в аратскую юрту и спасает героя от голода, болезней, равнодушия и жестокости.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68358 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008476 84Р6 Книга Филиал №3 Проза Доступно Том 1. Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи"
В Героический эпос народов СССР
Заглавие : Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" Тип материала: печатный текст Авторы: Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981), Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -) , Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Дата выхода: 1975 Страницы: 557, [3] с. Иллюстрации: ил. + [7] л. Цена: 1 р. 79 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv) Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183
В Героический эпос народов СССР
Былины. Башкирский эпос "Урал-Батыр". Бурятский эпос "Гэсэр". Осетинские сказания о нартах. Адыгские сказания о нартах. Балкаро-Карачаевские сказания о нартах. Абхазские сказания о нартах. Калмыцкий эпос "Джангар". Карельские руны. Тувинский эпос "Мёге Баян-Тоолай". Якутский эпос "Нюртун Боотур стремительный". Алтайский эпос "Алтай-Бучай". Хакасский эпос "Албынжи" [печатный текст] / Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Арфо Аветисовна Петросян (1909 - 1985), Автор сопроводительного материала ; Иван Спирилонович Кычаков (1921 - 1971), Переводчик ; Адэльма Сабировна Мирбадалева (1932 -), Переводчик ; Ахияр Хасанович Хакимов (1929 - 2003), Переводчик ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Рюрик Ивнев (1891 - 1981), Переводчик ; Георгий Дмитриевич Гулиа (1913 - 1989), Переводчик ; Айно Германовна Хурмеваара (1925 -), Переводчик ; Николай Григорьевич Лайне (1920 - 1984), Переводчик ; Марат Васильевич Тарасов (1930 -), Переводчик ; Арсен Борисович Титов (1948 -), Переводчик ; Леонид Васильевич Гребнев (28 августа 1921, Ленинград -) , Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик . - Подписное издание . - 1975 . - 557, [3] с. : ил. + [7] л.
1 р. 79 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Abkhazian (abk) Bashkir (bak) Buriat (bua) Altaic (Other) (tut) Tuvinian (tyv)
Ключевые слова: литературно-художественные издания башкирская литература бурятская литература осетинская литература адыгейская литература балкаро-карачаевская литература абхазская литература калмыцкая литература карельская литература тувинская литература алтайская литература хакасская литература тексты Шифр(ББК): 84(2)1 Аннотация: Качество отличное. Вступительная статья, составление и примечания А.А. Петросян.
В эпическом жанре устной народной поэзии народов СССР найдены уникальные формы художественного воплощения исторического мироощущения, накопленного многими поколениями человечества на протяжении тысячелетий.Примечание о содержании: А.А. Петросян. О героическом эпосе народов Советского Союза (статья), стр. 5-28
ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС НАРОДОВ СССР
Былины
Святогор и тяга земная (былина), стр. 31
Вольга и Микула Селянович (былина), стр. 31-36
Исцеление Ильи Муромца (былина), стр. 36-38
Илья Муромец и Соловей-разбойник (былина), стр. 38-45
Василий Буслаевич и новгородцы (былина), стр. 45-52
Садко (былина), стр. 52-66
Урал-батыр (башкирский эпос, перевод И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова), стр. 67-114
Гэсэр (бурятский эпос, перевод С. Липкина), стр. 115-171
Сказания о нартах
Осетинские сказания о нартах
Слово о нартах (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 172-173
Созырко в стране мёртвых (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 173-180
Решение бога (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 180-182
Борьба с небожителями (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 182-184
Последний бой (сказание, перевод Р. Ивнева), стр. 184-188
Адыгские сказания о нартах
Как Сосруко добыл огонь (сказание, перевод С. Липкина), стр. 188-200
Песнь о Бадыноко (сказание, перевод С. Липкина), стр. 201-215
Балкаро-карачаевские сказания о нартах
Как Нарт Ёрюзмек убил красноликого рыжебородого Фука (сказание, перевод С. Липкина), стр. 216-219
Дочь Солнца и Луны Сатанай (сказание, перевод С. Липкина), стр. 220-222
Сатанай спасает Ёрюзмека от гибели (сказание, перевод С. Липкина), стр. 222-224
Нартский кузнец Дебет (сказание, перевод С. Липкина), стр. 224-226
Клятва коня и юноши (сказание, перевод С. Липкина), стр. 226-228
Карашауай отправляется в поход (сказание, перевод С. Липкина), стр. 228-232
Абхазские сказания о нартах
Имя её Сатаней-Гуаша (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 232-233
О том, как появился на свет герой Сасрыква (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 234-237
Огнеподобный конь Бзоу (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 237-242
За что почитали нартов (сказание, перевод С. Липкина), стр. 242-245
Как появились у нартов песни и свирель (сказание, перевод С. Липкина), стр. 245-249
Гунда Прекрасная (сказание, перевод Г. Гулиа), стр. 249-251
Сасрыква сбивает звезду (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 251-256
Несравненная невестка нартов (сказание, перевод Г. Гулиа; стихи в переводе С. Липкина), стр. 256-262
Джангар (калмыцкий эпос, перевод С. Липкина), стр. 263-323
Карельские руны
Состязание в песнопении (сказание, перевод А. Хурмеваара), стр. 324-332
Лоухи охотится за Сампо (сказание, перевод Н. Лайне, М. Тарасова), стр. 333-337
Илмаринен кует Сампо (сказание, перевод А. Титова), стр. 337-344
Подвиги Илмаринена (сказание, перевод А. Титова), стр. 344-351
Мёге Баян-Тоолай (тувинский эпос, перевод Л. Гребнева), стр. 352-366
Олонхо
Нюргун Боотур Стремительный (якутский эпос, перевод В. Державина), стр. 367-415
Алтай-Бучай (алтайский эпос, перевод Л. Пеньковского), стр. 416-460
Албынжи (хакасский эпос, перевод И. Кычакова), стр. 461-532
А.А. Петросян. Примечания, стр. 533-556
Примечание:
Внутренние иллюстрации П. Соколов-Скаля, А. Сахаровской, Э. Левандовской, А. Белюкина, В.А. Фаворского, М. Мечева, И. Митрофанова.
В книге 14 листов-вкладок иллюстраций на более плотной бумаге.
Тексты печатаются по следующим источникам:
Текст былины «Святогор и тяга земная» — по публикации В.И. Чичерова. «Героические былины», М.-Л., Детгиз, 1954
Тексты остальных былин — по изданию: «Былины», Л., «Советский писатель», 1954.
Эпос «Урал-батыр» на русском языке в переводе И. Кычакова, А. Мирбадалевой, А. Хакимова публикуется впервые.
Девятая ветвь эпоса «Гэсэр» по сводному варианту Н. Балдано в переводе С. Липкина — по изданию: «Гэсэр», М., «Художественная литература», 1973.
Осетинские сказания о нартах в переводе Р.А. Ивнева — по изданию: «Нарты, эпос осетинского народа».- «Литературные памятники». М., Изд-во АН СССР, 1957.
Адыгские сказания о нартах в переводе С. Липкина — по изданию: «Нарты. Кабардинский эпос». М., Гослитиздат, 1951.
Балкаро-карачаевские сказания о нартах в русском переводе С. Липкина — по изданию: «Дебет Златоликий и его друзья». Нальчик, 1973.
Абхазские сказания о нартах в переводе С. Липкина и Г. Гулиа — по книге: «Приключения нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев». М., ГИХЛ, 1962.
Текст одиннадцатой песни «О поражении свирепого хана шулмусов Шара Гюргю», в переводе С. Липкина, — по изданию: «Джангар». М., Гослитиздат, 1958.
Четыре карельские руны в переводах А. Хурмеваара, Н. Лайне и А. Титова — по изданию: «Калевала». Петрозаводск, 1970.
Текст сказания о Мёге Баян-Тоолае в переводе Л. Гребнева — по изданию: «Сказания о богатырях. Тувинский героический эпос». Кызыл, 1960.
Фрагменты из олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» по варианту Платона Ойунского в русском переводе В. Державина печатаются впервые.
Эпос «Алтай-Бучай» в настоящем издании впервые публикуется в сокращенном виде (вариант А.Г. Калкина в русском переводе Л. Пеньковского).
Текст сказания «Албынжи» в сокращенном варианте, в переводе И.С. Кычакова — по изданию: «Албынжи. Хакасское героическое сказание», Новосибирск, 1951.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51183 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63871 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно 53917 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно 6464 84(2)1 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно