Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Валентин Яковлевич Парнах (15 [27] июля 1891 - 29 января 1951)
российский поэт и переводчик, музыкант, танцор, хореограф. Основатель парижской литературной группы «Палата поэтов», пионер советского джаза. Первое выступление его экспериментального джаз-банда 1 октября 1922 года принято считать днём рождения джаза в СССР.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииИспанские поэты ХХ века / Хуан Рамон Хименес
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 106197 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Огонь / Анри Барбюс
Заглавие : Огонь : Роман. Повести Тип материала: печатный текст Авторы: Анри Барбюс (17 мая 1873 - 30 августа 1935), Автор ; Валентин Яковлевич Парнах (15 [27] июля 1891 - 29 января 1951), Переводчик ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель переплета Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2014 Серии: Зарубежная классика Страницы: 476, [4] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-699-73806-9 Цена: (в переплёте) : 214 р Примечание: В оформлении переплёта использована фрагменты работы художника Ганса Балушека.- В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Военные романы, повести и рассказы Первая мировая война (1914 - 1918):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман французского писателя, журналиста Анри Барбюса ОГОНЬ начат в госпитале в декабре 1915 года - Барбюс в 1914 г. ушел на фронт Первой мировой войны рядовым-добровольцем, и написан на основе репортерских записей, буквально из окопов. Страшная, мрачная книга - беспощадная и натуралистичная правда об истреблении и разрушении, о перемалывании жизней - глазами очевидца.
В сборник вошли также избранные повести писателя о войне.
"Война - это не атака, похожая на парад, не сражение с развевающимися знаменами, даже не рукопашная схватка, в которой неистовствуют и кричат; война - это чудовищная, сверхъестественная усталость, вода по пояс, и грязь, и вши, и мерзость. Это заплесневелые лица, изодранные в клочья тела и трупы, всплывающие над прожорливой землей и даже не похожие больше на трупы. Да, война - это бесконечное однообразие бед, прерываемое потрясающими драмами, а не штык, сверкающий, как серебро, не петушиная песня рожка на солнце!"Примечание о содержании: Огонь: роман ; Правдивые повести: Посвящение ; Могила неизвестного ; Солдатская песня ; Один убийца? Полноте, таких тысячи! ; Живой расстрелянный ; Преступный поезд ; Как мстят солдатам Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41496 Огонь : Роман. Повести [печатный текст] / Анри Барбюс (17 мая 1873 - 30 августа 1935), Автор ; Валентин Яковлевич Парнах (15 [27] июля 1891 - 29 января 1951), Переводчик ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Наталья Ивановна Немчинова (1892 - 1975), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель переплета . - Эксмо, 2014 . - 476, [4] с. : орнаменты. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-699-73806-9 : (в переплёте) : 214 р
В оформлении переплёта использована фрагменты работы художника Ганса Балушека.- В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Начало 20 в. - до 1945 г:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Военные романы, повести и рассказы Первая мировая война (1914 - 1918):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман французского писателя, журналиста Анри Барбюса ОГОНЬ начат в госпитале в декабре 1915 года - Барбюс в 1914 г. ушел на фронт Первой мировой войны рядовым-добровольцем, и написан на основе репортерских записей, буквально из окопов. Страшная, мрачная книга - беспощадная и натуралистичная правда об истреблении и разрушении, о перемалывании жизней - глазами очевидца.
В сборник вошли также избранные повести писателя о войне.
"Война - это не атака, похожая на парад, не сражение с развевающимися знаменами, даже не рукопашная схватка, в которой неистовствуют и кричат; война - это чудовищная, сверхъестественная усталость, вода по пояс, и грязь, и вши, и мерзость. Это заплесневелые лица, изодранные в клочья тела и трупы, всплывающие над прожорливой землей и даже не похожие больше на трупы. Да, война - это бесконечное однообразие бед, прерываемое потрясающими драмами, а не штык, сверкающий, как серебро, не петушиная песня рожка на солнце!"Примечание о содержании: Огонь: роман ; Правдивые повести: Посвящение ; Могила неизвестного ; Солдатская песня ; Один убийца? Полноте, таких тысячи! ; Живой расстрелянный ; Преступный поезд ; Как мстят солдатам Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41496 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 83110 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 83916 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Остров пингвинов / Анатоль Франс
Заглавие : Остров пингвинов Тип материала: печатный текст Авторы: Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Сельма Рубеновна Брахман, Автор сопроводительного материала ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Г. С. Ерёменко, Переводчик ; Яков Залманович Лесюк (23 февраля 1916 - 23 августа 1990 года), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; С. М. Викторова, Переводчик ; Л. В. Леднева, Переводчик ; Елена Александровна Корнеева, Переводчик ; Тамара Юрьевна Хмельницкая (1906 – 1997), Переводчик ; Валентин Яковлевич Парнах (15 [27] июля 1891 - 29 января 1951), Переводчик ; Нина Александровна Сигал (1919 - 1991), Переводчик ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1985 Серии: Классики и современники Под-серии: Зарубежная литература Страницы: 416 с. Размер: 20 см Цена: 2 р. 60 к Примечание: 200000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Анатоль Франс. Остров пингвинов (роман, перевод В. Дынник), с. 3-175
Анатоль Франс. Маленький Пьер (роман, перевод Д. Лившиц), с. 176-292
Рассказы
Анатоль Франс. Резеда господина кюре (рассказ, перевод Г. Ерёменко), с. 293-293
Анатоль Франс. Господин Пижоно (рассказ, перевод Г. Ерёменко), с. 294-302
Анатоль Франс. Гестас (рассказ, перевод Я. Лесюка), с. 302-307
Анатоль Франс. Записки сельского врача (рассказ, перевод Я. Лесюка), с. 307-312
Анатоль Франс. Люцифер (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 313-316
Анатоль Франс. Весельчак Буффальмако (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 316-329
Анатоль Франс. История доньи Марии д'Авалос и дона Фабрицио, герцога Андрии (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 329-335
Анатоль Франс. Кимейский певец (рассказ, перевод С. Викторовой), с. 335-343
Анатоль Франс. Кренкебиль (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 344-359
Анатоль Франс. Эдме, или Удачно поданная милостыня (рассказ, перевод Л. Леднёвой), с. 360-363
Анатоль Франс. Чудо, сотворённое сорокой (рассказ, перевод Е. Корнеевой), с. 363-370
Анатоль Франс. Хорошо усвоенный урок (рассказ, перевод Т. Хмельницкой), с. 370-374
Анатоль Франс. Паштет из языков (рассказ, перевод Т. Хмельницкой), с. 374-375
Анатоль Франс. Граф Морен (рассказ, перевод В. Парнаха), с. 375-387
Анатоль Франс. Чудо со скупым (рассказ, перевод Н. Сигал), с. 387-396
Анатоль Франс. Одно из величайших открытий нашего времени (рассказ, перевод Е. Гунста), с. 396-406
Примечания, с. 407-414Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87353 Остров пингвинов [печатный текст] / Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Сельма Рубеновна Брахман, Автор сопроводительного материала ; Валентина Александровна Дынник (1898 - 1979), Переводчик ; Дебора Григорьевна Лившиц (1903 - 1988), Переводчик ; Г. С. Ерёменко, Переводчик ; Яков Залманович Лесюк (23 февраля 1916 - 23 августа 1990 года), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; С. М. Викторова, Переводчик ; Л. В. Леднева, Переводчик ; Елена Александровна Корнеева, Переводчик ; Тамара Юрьевна Хмельницкая (1906 – 1997), Переводчик ; Валентин Яковлевич Парнах (15 [27] июля 1891 - 29 января 1951), Переводчик ; Нина Александровна Сигал (1919 - 1991), Переводчик ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик . - Художественная литература, 1985 . - 416 с. ; 20 см. - (Классики и современники. Зарубежная литература) .
2 р. 60 к
200000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Анатоль Франс. Остров пингвинов (роман, перевод В. Дынник), с. 3-175
Анатоль Франс. Маленький Пьер (роман, перевод Д. Лившиц), с. 176-292
Рассказы
Анатоль Франс. Резеда господина кюре (рассказ, перевод Г. Ерёменко), с. 293-293
Анатоль Франс. Господин Пижоно (рассказ, перевод Г. Ерёменко), с. 294-302
Анатоль Франс. Гестас (рассказ, перевод Я. Лесюка), с. 302-307
Анатоль Франс. Записки сельского врача (рассказ, перевод Я. Лесюка), с. 307-312
Анатоль Франс. Люцифер (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 313-316
Анатоль Франс. Весельчак Буффальмако (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 316-329
Анатоль Франс. История доньи Марии д'Авалос и дона Фабрицио, герцога Андрии (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 329-335
Анатоль Франс. Кимейский певец (рассказ, перевод С. Викторовой), с. 335-343
Анатоль Франс. Кренкебиль (рассказ, перевод Н. Касаткиной), с. 344-359
Анатоль Франс. Эдме, или Удачно поданная милостыня (рассказ, перевод Л. Леднёвой), с. 360-363
Анатоль Франс. Чудо, сотворённое сорокой (рассказ, перевод Е. Корнеевой), с. 363-370
Анатоль Франс. Хорошо усвоенный урок (рассказ, перевод Т. Хмельницкой), с. 370-374
Анатоль Франс. Паштет из языков (рассказ, перевод Т. Хмельницкой), с. 374-375
Анатоль Франс. Граф Морен (рассказ, перевод В. Парнаха), с. 375-387
Анатоль Франс. Чудо со скупым (рассказ, перевод Н. Сигал), с. 387-396
Анатоль Франс. Одно из величайших открытий нашего времени (рассказ, перевод Е. Гунста), с. 396-406
Примечания, с. 407-414Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87353 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 112 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно