Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Нора Галь (1912 - 1991)
(настоящее имя Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина) — советская переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииНад пропастью во ржи / Джером Дэвид Сэлинджер
Заглавие : Над пропастью во ржи : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Джером Дэвид Сэлинджер (1919 - 2010), Автор ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Сергей Борисович Белов (1949 - 1999), Автор предисловия Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2013 Серии: Библиотека Всемирной Литературы: основана в 2002 году Страницы: 766, [2] с. ISBN (или иной код): 978-5-699-18449-1 Цена: (в переплёте) : 335 р Примечание: В оформлении суперобложки использованы работы художников Поля Гогена, Винсента Ван Гога и Уинслоу Гомера.- Дополнительный тираж 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественное издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джером Дэвид Сэлинджер - один из самых загадочных американских писателей XX века, ставший добровольным затворником на самом гребне литературной славы. Роман "Над пропастью во ржи", повести о семействе Глассов и знаменитые "Девять рассказов" сам автор считал своими лучшими работами. Дзэн-буддизм и нонконформизм в книгах Сэлинджера вдохновили на переосмысление жизни и поиск идеалов не одно поколение. Примечание о содержании: Джером Дэвид Сэлинджер / С. Белов. Над пропастью во ржи: роман ; Повести: Выше стропила, плотники ; Симор: Введение. Фрэнни ; Зуи ; Рассказы: Хорошо ловится рыбка-бананка ; Лапа-растяпа ; Перед самой войной с эскимосами ; Человек, который смеялся ; В лодке ; Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством ; И эти губы, и глаза зеленые... ; Голубой период де Домье-Смита Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36774 Над пропастью во ржи : сборник [печатный текст] / Джером Дэвид Сэлинджер (1919 - 2010), Автор ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Сергей Борисович Белов (1949 - 1999), Автор предисловия . - Эксмо, 2013 . - 766, [2] с.. - (Библиотека Всемирной Литературы: основана в 2002 году) .
ISBN : 978-5-699-18449-1 : (в переплёте) : 335 р
В оформлении суперобложки использованы работы художников Поля Гогена, Винсента Ван Гога и Уинслоу Гомера.- Дополнительный тираж 10000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественное издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джером Дэвид Сэлинджер - один из самых загадочных американских писателей XX века, ставший добровольным затворником на самом гребне литературной славы. Роман "Над пропастью во ржи", повести о семействе Глассов и знаменитые "Девять рассказов" сам автор считал своими лучшими работами. Дзэн-буддизм и нонконформизм в книгах Сэлинджера вдохновили на переосмысление жизни и поиск идеалов не одно поколение. Примечание о содержании: Джером Дэвид Сэлинджер / С. Белов. Над пропастью во ржи: роман ; Повести: Выше стропила, плотники ; Симор: Введение. Фрэнни ; Зуи ; Рассказы: Хорошо ловится рыбка-бананка ; Лапа-растяпа ; Перед самой войной с эскимосами ; Человек, который смеялся ; В лодке ; Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством ; И эти губы, и глаза зеленые... ; Голубой период де Домье-Смита Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36774 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 82028 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Ночной полёт. Планета людей. Военный летчик. Письмо заложнику. Маленький принц / Антуан де Сент- Экзюпери
Заглавие : Ночной полёт. Планета людей. Военный летчик. Письмо заложнику. Маленький принц Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Рид Иосифович Грачев (1935 - 2004), Комментатор письменного текста ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Автор предисловия ; Н. А. Преснова, Редактор ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Художник ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1979 Страницы: 336 с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 10003996 Цена: (в переплёте) : 2 р. 40 к Примечание: 500 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27888 Ночной полёт. Планета людей. Военный летчик. Письмо заложнику. Маленький принц [печатный текст] / Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Рид Иосифович Грачев (1935 - 2004), Комментатор письменного текста ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Автор предисловия ; Н. А. Преснова, Редактор ; Борис Аркадьевич Диодоров (1934 -), Художник ; К. И. Заботина, Технический редактор ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик . - Москва : Правда, 1979 . - 336 с. : ил. ; 22 см.
ISSN : 10003996 : (в переплёте) : 2 р. 40 к
500 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27888 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10003996 84 Книга Центральная Библиотека Романы для юношества Выдано до 31/08/2024 Падение дома Ашеров / Эдгар Аллан По
Заглавие : Падение дома Ашеров : для среднего школьного возраста: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Оксана Горбовская, Оформитель книги ; О. В. Куликова, Технический редактор ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Э Дата выхода: 2018 Серии: Внеклассное чтение Страницы: 156, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-093862-9 Цена: (в переплёте) : 121 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Падение дома ашеров ; Убийство на улице морг ; Остров феи ; Овальный портрет ; Золотой жук ; Колодец и маятник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58688 Падение дома Ашеров : для среднего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Оксана Горбовская, Оформитель книги ; О. В. Куликова, Технический редактор ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик . - Э, 2018 . - 156, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Внеклассное чтение) .
ISBN : 978-5-04-093862-9 : (в переплёте) : 121 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Падение дома ашеров ; Убийство на улице морг ; Остров феи ; Овальный портрет ; Золотой жук ; Колодец и маятник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58688 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87319 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Пересадочная станция / Клиффорд Дональд Саймак
Заглавие : Пересадочная станция : Романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Светлана Васильева, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Александр Игоревич Корженевский (1957 -), Переводчик ; Андрей В. Левкин (1954 -), Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2021] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Мир фантастики Под-серии: Коллекция делюкс Страницы: 796, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-18405-3 Цена: (в переплёте) : 951 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.
За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».Примечание о содержании: Пересадочная станция ; Заповедник гоблинов ; Всякая плоть - трава ; Зачем звать их обратно с небес? ; Почти как люди Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76614 Пересадочная станция : Романы: 16+ [печатный текст] / Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Светлана Васильева, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Александр Игоревич Корженевский (1957 -), Переводчик ; Андрей В. Левкин (1954 -), Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2021] . - 796, [4] с. : ил. ; 24 см. - (Мир фантастики. Коллекция делюкс) .
ISBN : 978-5-389-18405-3 : (в переплёте) : 951 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.
За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».Примечание о содержании: Пересадочная станция ; Заповедник гоблинов ; Всякая плоть - трава ; Зачем звать их обратно с небес? ; Почти как люди Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76614 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96295 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Пешеход / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Пешеход : Рассказ, 1951 год (год написания: 1950) Название оригинала : The Pedestrian Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Страницы: С. 458 - 462 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Самое любимое занятие Леонардо Мида — ходить по вечернему городу. Раньше он был писателем, но теперь книг и журналов никто не читает, все смотрят телевизор. Но однажды Леонардо задержал последний в городе полицейский патруль... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58403
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Пешеход = The Pedestrian : Рассказ, 1951 год (год написания: 1950) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 458 - 462.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Самое любимое занятие Леонардо Мида — ходить по вечернему городу. Раньше он был писателем, но теперь книг и журналов никто не читает, все смотрят телевизор. Но однажды Леонардо задержал последний в городе полицейский патруль... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58403 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Планета людей / Антуан де Сент- Экзюпери
Заглавие : Планета людей : роман: для старших школьников и юношества Название оригинала : Terre des hommes Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Белявская, Л. В., Редактор ; В. В. Сафронова, Художник ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Издательство: Новосибирск : Западно-Сибирское книжное издательство Дата выхода: 1982 Серии: Школьная библиотека с логотипом "Бегунок" Страницы: 126, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 20 см Цена: 20 к Примечание: Другие названия: Земля людей.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация:
Автор приглашает своих читателей в путешествие — полет. Маршрут: любовь, женщины, творчество, дружба, поэзия, музыка, свобода, призвание, вдохновение.
А за окном будут проплывать Африка, Южная Америка, и главное — душа одного из восхитительнейших людей в истории!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10762 Планета людей = Terre des hommes : роман: для старших школьников и юношества [печатный текст] / Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Белявская, Л. В., Редактор ; В. В. Сафронова, Художник ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - Западно-Сибирское книжное издательство, 1982 . - 126, [2] с. : портр. [1] л. ; 20 см. - (Школьная библиотека с логотипом "Бегунок") .
20 к
Другие названия: Земля людей.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация:
Автор приглашает своих читателей в путешествие — полет. Маршрут: любовь, женщины, творчество, дружба, поэзия, музыка, свобода, призвание, вдохновение.
А за окном будут проплывать Африка, Южная Америка, и главное — душа одного из восхитительнейших людей в истории!
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10762 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0145061 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Планета людей. Маленький принц / Антуан де Сент- Экзюпери
Заглавие : Планета людей. Маленький принц : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; И. А. Перевезенцева, Редактор ; Н. В. Валуев, Оформитель обложки Издательство: Москва : Мартин Дата выхода: [2019] Серии: Моя классика Страницы: 219, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-84751-177-3 Цена: (в переплёте) : 150 р Примечание: на обороте титульного листа: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Короткая, но яркая жизнь Антуана де Сент-Экзюпери оставила яркий след в мировой литературе. Просто и проникновенно он писал о самом главном: для него не было ничего более важного, чем общность людей, те неразрывные узы, которые незримыми нитями связывают обитателей нашей огромной планеты. И мудрая сказка-притча "Маленький принц", и автобиографический сборник эссе "Планета людей" - это напряженный поиск ответов на самые важные вопросы, которые ставит жизнь перед каждым человеком. "Ищите меня в моем творчестве", - завещал Сент-Экзюпери. Он оставил после себя небольшое наследство, но все его произведения - гимн отваге, долгу, чести и любви к людям. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61123 Планета людей. Маленький принц : 12+ [печатный текст] / Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Ил. ; И. А. Перевезенцева, Редактор ; Н. В. Валуев, Оформитель обложки . - Мартин, [2019] . - 219, [5] с. : ил. ; 22 см. - (Моя классика) .
ISBN : 978-5-84751-177-3 : (в переплёте) : 150 р
на обороте титульного листа: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Короткая, но яркая жизнь Антуана де Сент-Экзюпери оставила яркий след в мировой литературе. Просто и проникновенно он писал о самом главном: для него не было ничего более важного, чем общность людей, те неразрывные узы, которые незримыми нитями связывают обитателей нашей огромной планеты. И мудрая сказка-притча "Маленький принц", и автобиографический сборник эссе "Планета людей" - это напряженный поиск ответов на самые важные вопросы, которые ставит жизнь перед каждым человеком. "Ищите меня в моем творчестве", - завещал Сент-Экзюпери. Он оставил после себя небольшое наследство, но все его произведения - гимн отваге, долгу, чести и любви к людям. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61123 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89750 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Планета людей / Антуан де Сент- Экзюпери
Заглавие : Планета людей : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Галина Романова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Всемирная литература Под-серии: Зарубежная классика Страницы: 252, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-102523-6 Цена: (в переплёте) : 117 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери огромна и необычайно гостеприимна. Не случайно миллионы читателей, поколение за поколением, совершают все новые полеты по ее бесконечным пространствам. В ней среди звезд, небесных пейзажей, ветра, гор и песков "летящий пророк двадцатого столетия" открывает пути к свободе и счастью.
"Планета людей" - одно из ярчайших светил вселенной Экзюпери. Отмеченное престижными литературными премиями, завоевавшее любовь читателей во всем мире, это произведение явилось подготовительным этапом создания самой яркой его звезды - "Маленького принца".
"Южный почтовый" - первый роман, темы которого разовьются в следующих произведениях Сент-Экзюпери. Одинокий странник в пустыне, ночные полеты, борьба со стихией, молчаливые пилоты, холодные звезды, обворожительные танцовщицы, Любовь к небу, любовь к женщине, любовь к жизни...
"Небо, чистое, как вода, вымыло и высветлило звёзды".
Некогда мудрый Жан Кокто называл Экзюпери "летящей душой". Теперь Вам предстоит окунуться в полет этой души - и вместе с Экзюпери "уйти в небо"…Примечание о содержании: Планета людей ; Южный почтовый Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62203 Планета людей : сборник: 16+ [печатный текст] / Антуан де Сент- Экзюпери (1900 - 1944), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Галина Романова, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 252, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Всемирная литература. Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-04-102523-6 : (в переплёте) : 117 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:С 1917 г. по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери огромна и необычайно гостеприимна. Не случайно миллионы читателей, поколение за поколением, совершают все новые полеты по ее бесконечным пространствам. В ней среди звезд, небесных пейзажей, ветра, гор и песков "летящий пророк двадцатого столетия" открывает пути к свободе и счастью.
"Планета людей" - одно из ярчайших светил вселенной Экзюпери. Отмеченное престижными литературными премиями, завоевавшее любовь читателей во всем мире, это произведение явилось подготовительным этапом создания самой яркой его звезды - "Маленького принца".
"Южный почтовый" - первый роман, темы которого разовьются в следующих произведениях Сент-Экзюпери. Одинокий странник в пустыне, ночные полеты, борьба со стихией, молчаливые пилоты, холодные звезды, обворожительные танцовщицы, Любовь к небу, любовь к женщине, любовь к жизни...
"Небо, чистое, как вода, вымыло и высветлило звёзды".
Некогда мудрый Жан Кокто называл Экзюпери "летящей душой". Теперь Вам предстоит окунуться в полет этой души - и вместе с Экзюпери "уйти в небо"…Примечание о содержании: Планета людей ; Южный почтовый Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62203 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90241 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Позолоченный век / Марк Твен
Заглавие : Позолоченный век : повесть наших дней Тип материала: печатный текст Авторы: Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Чарльз Дадли Уорнер (1829 - 1900), Автор ; Н. А. Преснова, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Автор послесловия, концовки ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Страницы: 526 [2] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте): 3 р. 10 к Примечание: 500 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Позолоченный век" М. Твена и Ч. Д. Уорнера - сильнейшая социальная сатира на капиталистическое общество США конца 60-х - начала 70-х годов XIX столетия.
В романе нарисованы яркие, убедительные картины хищничества американских капиталистов и разложения политической власти США.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10956 Позолоченный век : повесть наших дней [печатный текст] / Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Чарльз Дадли Уорнер (1829 - 1900), Автор ; Н. А. Преснова, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Автор послесловия, концовки ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - Москва : Правда, 1985 . - 526 [2] с. : ил.
(в переплёте): 3 р. 10 к
500 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Позолоченный век" М. Твена и Ч. Д. Уорнера - сильнейшая социальная сатира на капиталистическое общество США конца 60-х - начала 70-х годов XIX столетия.
В романе нарисованы яркие, убедительные картины хищничества американских капиталистов и разложения политической власти США.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10956 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73494 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс
Заглавие : Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс : Для младшего школьного возраста: 6+: для детей старше 6 лет Тип материала: печатный текст Авторы: Е. Эльманович, Оформитель обложки ; Евгения Брынчик, Художник ; Григорий Николаевич Петников (1894 - 1971), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Михаил Абрамович Гершензон (1900 - 1942), Переводчик Сведения об издании: 4-е издание, исправленное и дополненное Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2013 Серии: Для школьников и учеников начальных классов Страницы: 351, [2] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-699-58372-0 Цена: (в переплёте) : 70 р Примечание: На обложке: 6+.- Дополнительный тираж 10000 экз Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut) English (eng) French (fre) German (ger) Ключевые слова: хрестоматии литературно-художественные издания русская литература зарубежная литература тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Древнерусская литература и устное народное творчество ; Русская литература 19 века ; Русская литература конца 19 - начала 20 века ; Современная литература ; Зарубежная литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44199 Полная хрестоматия для начальной школы. 2 класс : Для младшего школьного возраста: 6+: для детей старше 6 лет [печатный текст] / Е. Эльманович, Оформитель обложки ; Евгения Брынчик, Художник ; Григорий Николаевич Петников (1894 - 1971), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Михаил Абрамович Гершензон (1900 - 1942), Переводчик . - 4-е издание, исправленное и дополненное . - Эксмо, 2013 . - 351, [2] с. : ил. - (Для школьников и учеников начальных классов) .
ISBN : 978-5-699-58372-0 : (в переплёте) : 70 р
На обложке: 6+.- Дополнительный тираж 10000 экз
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Dutch (dut) English (eng) French (fre) German (ger)
Ключевые слова: хрестоматии литературно-художественные издания русская литература зарубежная литература тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Древнерусская литература и устное народное творчество ; Русская литература 19 века ; Русская литература конца 19 - начала 20 века ; Современная литература ; Зарубежная литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44199 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84481 84я7 Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Поющие в терновнике / Колин Маккалоу
Заглавие : Поющие в терновнике : роман: 16+ Название оригинала : The thorn birds Тип материала: печатный текст Авторы: Колин Маккалоу (1937 - 2015), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; А. И. Смирнов, Оформитель книги ; Ольга В. Панкрашина, Технический редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Автор послесловия, концовки Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Серии: Зарубежная классика Страницы: 638 [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-081799-3 Цена: (в переплёте) : 285 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австралия:Австралийская литература:С 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания аавстралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман написан в жанре семейной саги, события которой охватывают полувековой период. Молодой приходской священник Ральф де Брикассар знакомится с семьей, владеющей обширным австралийским ранчо и становится для ее членов духовным отцом. В центре романа многолетняя история любви Ральфа и Мэгги Клири, племянницы хозяйки ранчо. История нелегкого и трагического выбора между чувствами, призванием и церковной карьерой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61233 Поющие в терновнике = The thorn birds : роман: 16+ [печатный текст] / Колин Маккалоу (1937 - 2015), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; А. И. Смирнов, Оформитель книги ; Ольга В. Панкрашина, Технический редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Автор послесловия, концовки . - АСТ, [2019] . - 638 [2] с. : орнаменты ; 21 см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-081799-3 : (в переплёте) : 285 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австралия:Австралийская литература:С 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания аавстралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман написан в жанре семейной саги, события которой охватывают полувековой период. Молодой приходской священник Ральф де Брикассар знакомится с семьей, владеющей обширным австралийским ранчо и становится для ее членов духовным отцом. В центре романа многолетняя история любви Ральфа и Мэгги Клири, племянницы хозяйки ранчо. История нелегкого и трагического выбора между чувствами, призванием и церковной карьерой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=61233 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89867 84.8Авс Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Поющие в терновнике / Колин Маккалоу
Заглавие : Поющие в терновнике : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Колин Маккалоу (1937 - 2015), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Рафаил Адольфович Вольский (1938 - 2007), Художник ; М. В. Нестерова, Редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Автор послесловия, концовки Издательство: Москва : ОЛМА-ПРЕСС Дата выхода: 1992 Серии: Купидон: основана в 1993 году / авт.-сост.: Андронкин Кирилл Юрьевич Страницы: 638 [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-87322-001-4 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австралия:Австралийская литература:С 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания аавстралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман написан в жанре семейной саги, события которой охватывают полувековой период. Молодой приходской священник Ральф де Брикассар знакомится с семьей, владеющей обширным австралийским ранчо и становится для ее членов духовным отцом. В центре романа многолетняя история любви Ральфа и Мэгги Клири, племянницы хозяйки ранчо. История нелегкого и трагического выбора между чувствами, призванием и церковной карьерой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11044 Поющие в терновнике : роман [печатный текст] / Колин Маккалоу (1937 - 2015), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Рафаил Адольфович Вольский (1938 - 2007), Художник ; М. В. Нестерова, Редактор ; Борис Александрович Гиленсон (1932 - 20 декабря 2018, Москва, Россия), Автор послесловия, концовки . - ОЛМА-ПРЕСС, 1992 . - 638 [2] с. : орнаменты ; 21 см. - (Купидон: основана в 1993 году / авт.-сост.: Андронкин Кирилл Юрьевич) .
ISBN : 978-5-87322-001-4 : (в переплёте) : 10 р
150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австралия:Австралийская литература:С 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания аавстралийская литература тексты Шифр(ББК): 84.8Авс Аннотация: Роман написан в жанре семейной саги, события которой охватывают полувековой период. Молодой приходской священник Ральф де Брикассар знакомится с семьей, владеющей обширным австралийским ранчо и становится для ее членов духовным отцом. В центре романа многолетняя история любви Ральфа и Мэгги Клири, племянницы хозяйки ранчо. История нелегкого и трагического выбора между чувствами, призванием и церковной карьерой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11044 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73040 84.8Авс Книга Филиал №3 Романы Доступно 67446 84.8Авс Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Поющие в терновнике / Колин Маккалоу
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73369 84.8Авс Книга Филиал №3 Романы Доступно Прелесть / Клиффорд Дональд Саймак
Заглавие : Прелесть : Сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; Владимир Серебряков (10 июля 1972, Рига, Латвия -) , Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Евгения Л. Бутенко, Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Анастасия А. Кузнецова, Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Юрий Юрьевич Павлов (1984), Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Андрей С. Полошак, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2022] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Мир фантастики Под-серии: Коллекция делюкс Страницы: 1021, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-389-18404-6 Цена: (в переплёте) : 951 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”». Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 5-20
Клиффорд Саймак. Дурак в поход собрался (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 21-31
Клиффорд Саймак. Нечисть из космоса (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 32-56
Клиффорд Саймак. Достойный противник (рассказ, перевод О. Битова), стр. 57-69
Клиффорд Саймак. Зеленые, на вылет! (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 70-83
Клиффорд Саймак. Точная копия (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 84-121
Клиффорд Саймак. Золотой астероид (рассказ, перевод Е. Бутенко), стр. 122-137
Клиффорд Саймак. Хороший поселенец — мертвый поселенец (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 138-160
Клиффорд Саймак. Дезертирство (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 161-171
Клиффорд Саймак. Золотые жуки (повесть, перевод А. Новикова), стр. 172-205
Клиффорд Саймак. По спирали (повесть, перевод А. Полошака), стр. 206-244
Клиффорд Саймак. Денежное дерево (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 245-277
Клиффорд Саймак. Убийственная панацея (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 278-292
Клиффорд Саймак. Рай (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 293-312
Клиффорд Саймак. Грейвстоунские бунтари (рассказ, перевод Е. Клиповой), стр. 313-345
Клиффорд Саймак. «Сделай сам» (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 346-379
Клиффорд Саймак. Чудесное избавление (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 380-389
Клиффорд Саймак. На краю бездны (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 390-411
Клиффорд Саймак. Утраченная вечность (рассказ, перевод О. Битова), стр. 412-438
Клиффорд Саймак. Кимон (повесть, перевод Д. Жукова), стр. 439-482
Клиффорд Саймак. Пыльная зебра (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 483-505
Клиффорд Саймак. Хобби (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 506-535
Клиффорд Саймак. Крылья над Гуадалканалом (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 536-549
Клиффорд Саймак. Учтивость (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 550-569
Клиффорд Саймак. Голос в пустоте (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 570-607
Клиффорд Саймак. Эволюция наоборот (рассказ, перевод О. Битова), стр. 608-632
Клиффорд Саймак. Мятеж в городе висельников (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 633-665
Клиффорд Саймак. Последний джентльмен (рассказ, перевод О. Битова), стр. 666-701
Клиффорд Саймак. Проект «Мастодонт» (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 702-733
Клиффорд Саймак. Кто там, в толще скал (повесть, перевод О. Битова), стр. 734-774
Клиффорд Саймак. Мир красного солнца (рассказ, перевод В. Альтштейнера), стр. 775-798
Клиффорд Саймак. Разведка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 799-816
Клиффорд Саймак. Эзоп (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 817-844
Клиффорд Саймак. Банда смертников на Мэйн-стрит (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 845-873
Клиффорд Саймак. Унивак-2200 (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 874-888
Клиффорд Саймак. Создатель (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 889-913
Клиффорд Саймак. Ван Гог космоса (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 914-930
Клиффорд Саймак. Наитие (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 931-973
Клиффорд Саймак. Строительная площадка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 974-985
Клиффорд Саймак. Прелесть (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 986-1020Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77383 Прелесть : Сборник: 16+ [печатный текст] / Клиффорд Дональд Саймак (1904 - 1988), Автор ; Наталья Аллунан (1976 -), Переводчик ; Владимир Серебряков (10 июля 1972, Рига, Латвия -) , Переводчик ; Олег Георгиевич Битов (1932 - 2003), Переводчик ; Евгения Л. Бутенко, Переводчик ; Сергей Валентинович Шикин, Оформитель книги ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Владимир Анатольевич Гольдич (1952 -), Переводчик ; Кирилл Михайлович Королев (1967 -), Переводчик ; Геннадий Львович Корчагин (1961 -), Переводчик ; Анастасия А. Кузнецова, Переводчик ; Андрей Вадимович Новиков, Переводчик ; Ирина Альфредовна Оганесова (1952 -), Переводчик ; Юрий Юрьевич Павлов (1984), Переводчик ; Кирилл П. Плешков, Переводчик ; Андрей С. Полошак, Переводчик ; Ирина А. Тетерина, Переводчик ; Сергей Павлович Трофимов (1958 -), Переводчик ; Александр Васильевич Филонов (1959 -), Переводчик . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2022] . - 1021, [3] с. : ил. ; 24 см. - (Мир фантастики. Коллекция делюкс) .
ISBN : 978-5-389-18404-6 : (в переплёте) : 951 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии “Небьюла”». Примечание о содержании: Клиффорд Саймак. На Землю за вдохновением (рассказ, перевод И. Почиталина), стр. 5-20
Клиффорд Саймак. Дурак в поход собрался (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 21-31
Клиффорд Саймак. Нечисть из космоса (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 32-56
Клиффорд Саймак. Достойный противник (рассказ, перевод О. Битова), стр. 57-69
Клиффорд Саймак. Зеленые, на вылет! (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 70-83
Клиффорд Саймак. Точная копия (рассказ, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой), стр. 84-121
Клиффорд Саймак. Золотой астероид (рассказ, перевод Е. Бутенко), стр. 122-137
Клиффорд Саймак. Хороший поселенец — мертвый поселенец (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 138-160
Клиффорд Саймак. Дезертирство (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 161-171
Клиффорд Саймак. Золотые жуки (повесть, перевод А. Новикова), стр. 172-205
Клиффорд Саймак. По спирали (повесть, перевод А. Полошака), стр. 206-244
Клиффорд Саймак. Денежное дерево (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 245-277
Клиффорд Саймак. Убийственная панацея (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 278-292
Клиффорд Саймак. Рай (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 293-312
Клиффорд Саймак. Грейвстоунские бунтари (рассказ, перевод Е. Клиповой), стр. 313-345
Клиффорд Саймак. «Сделай сам» (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 346-379
Клиффорд Саймак. Чудесное избавление (рассказ, перевод И. Тетериной), стр. 380-389
Клиффорд Саймак. На краю бездны (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 390-411
Клиффорд Саймак. Утраченная вечность (рассказ, перевод О. Битова), стр. 412-438
Клиффорд Саймак. Кимон (повесть, перевод Д. Жукова), стр. 439-482
Клиффорд Саймак. Пыльная зебра (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 483-505
Клиффорд Саймак. Хобби (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 506-535
Клиффорд Саймак. Крылья над Гуадалканалом (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 536-549
Клиффорд Саймак. Учтивость (рассказ, перевод А. Филонова), стр. 550-569
Клиффорд Саймак. Голос в пустоте (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 570-607
Клиффорд Саймак. Эволюция наоборот (рассказ, перевод О. Битова), стр. 608-632
Клиффорд Саймак. Мятеж в городе висельников (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 633-665
Клиффорд Саймак. Последний джентльмен (рассказ, перевод О. Битова), стр. 666-701
Клиффорд Саймак. Проект «Мастодонт» (рассказ, перевод С. Трофимова), стр. 702-733
Клиффорд Саймак. Кто там, в толще скал (повесть, перевод О. Битова), стр. 734-774
Клиффорд Саймак. Мир красного солнца (рассказ, перевод В. Альтштейнера), стр. 775-798
Клиффорд Саймак. Разведка (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 799-816
Клиффорд Саймак. Эзоп (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 817-844
Клиффорд Саймак. Банда смертников на Мэйн-стрит (рассказ, перевод А. Полошака), стр. 845-873
Клиффорд Саймак. Унивак-2200 (рассказ, перевод Н. Аллунан), стр. 874-888
Клиффорд Саймак. Создатель (рассказ, перевод В. Ковальчук), стр. 889-913
Клиффорд Саймак. Ван Гог космоса (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 914-930
Клиффорд Саймак. Наитие (рассказ, перевод А. Кузнецовой), стр. 931-973
Клиффорд Саймак. Строительная площадка (рассказ, перевод К. Королёва), стр. 974-985
Клиффорд Саймак. Прелесть (рассказ, перевод Д. Жукова), стр. 986-1020Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77383 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95741 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Пустыня / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Пустыня : Рассказ, 1952 год; цикл «Канонические марсианские хроники» Название оригинала : The Wilderness Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Страницы: С. 476 - 486 Примечание: Другие названия: Honeymoon on Mars Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого человека — тонны груза, подумать страшно? Окорока, грудинка, сахар, соль, мука, сушеные фрукты, галеты, лимонная кислота, вода, имбирь, перец — длиннейший, нескончаемый список! А теперь захвати в дорогу пилюли не крупнее наручных часиков — и будешь сыт, путешествуя через всю звездную пустыню. Шестьдесят миллионов миль! Сейчас на Марсе их мужчины строят города и ждут их. Город уже спал, дом Джейнис им тоже сулил покой и сон, но обеим было не до сна.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58405
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Пустыня = The Wilderness : Рассказ, 1952 год; цикл «Канонические марсианские хроники» [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 476 - 486.
Другие названия: Honeymoon on Mars
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Джейнис и Леонора укладывали вещи и подбадривали друг друга. За окном сгущалась тьма, высыпали холодные яркие звезды. Джейнис взяла маленькую, не больше спичечной, коробочку с питательными пилюлями и мысленно прикинула, сколько всего везли в тех старых фургонах на огромных колесах. На каждого человека — тонны груза, подумать страшно? Окорока, грудинка, сахар, соль, мука, сушеные фрукты, галеты, лимонная кислота, вода, имбирь, перец — длиннейший, нескончаемый список! А теперь захвати в дорогу пилюли не крупнее наручных часиков — и будешь сыт, путешествуя через всю звездную пустыню. Шестьдесят миллионов миль! Сейчас на Марсе их мужчины строят города и ждут их. Город уже спал, дом Джейнис им тоже сулил покой и сон, но обеим было не до сна.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58405 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Сад радостей земных / Джойс Кэрол Оутс
Заглавие : Сад радостей земных : Роман. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Джойс Кэрол Оутс (1938), Автор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Автор предисловия ; Т. В. Толстой, Ил. ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Составитель ; А. В. Земнова, Редактор ; Алексей Исаакович Когановский, Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; О. Янковская, Переводчик ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Переводчик ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Алексей Кириллович Симонов (1939 -), Переводчик Издательство: Москва : Пресса Дата выхода: 1993 Страницы: 555, [5] c. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-253-00201-8 Цена: (в переплёте) : 360 р Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Действие романа происходит в штате Арканзас. Семья Карлтонов в поисках сезонной работы вынуждена проехать большое расстояние по пыльной и жаркой местности. Физические страдания и лишения, которые приходится преодолевать главным героям, невелики, по сравнению с теми духовными переживаниями, которые автор подробно описывает на страницах произведения. Некогда это была счастливая семья, но что-то незримо изменилось в самих людях: безрадостный непосильный труд и повседневные заботы приглушили чувства, отяжелили тело и душу. Примечание о содержании: Предисловие ; Сад радостей земных: роман ; Рассказы: Летучая снежная мгла ; Стыд ; Ты ; Тяжкое бремя плоти ; Куда ты идешь, где ты была? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11625 Сад радостей земных : Роман. Рассказы [печатный текст] / Джойс Кэрол Оутс (1938), Автор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Автор предисловия ; Т. В. Толстой, Ил. ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Составитель ; А. В. Земнова, Редактор ; Алексей Исаакович Когановский, Художник ; В. С. Пашкова, Технический редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; О. Янковская, Переводчик ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Переводчик ; Юлия Ивановна Жукова (1944), Переводчик ; Алексей Кириллович Симонов (1939 -), Переводчик . - Москва : Пресса, 1993 . - 555, [5] c. ; 21 см.
ISBN : 978-5-253-00201-8 : (в переплёте) : 360 р
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Действие романа происходит в штате Арканзас. Семья Карлтонов в поисках сезонной работы вынуждена проехать большое расстояние по пыльной и жаркой местности. Физические страдания и лишения, которые приходится преодолевать главным героям, невелики, по сравнению с теми духовными переживаниями, которые автор подробно описывает на страницах произведения. Некогда это была счастливая семья, но что-то незримо изменилось в самих людях: безрадостный непосильный труд и повседневные заботы приглушили чувства, отяжелили тело и душу. Примечание о содержании: Предисловие ; Сад радостей земных: роман ; Рассказы: Летучая снежная мгла ; Стыд ; Ты ; Тяжкое бремя плоти ; Куда ты идешь, где ты была? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11625 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0528242 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Слово живое и мертвое / Нора Галь
Заглавие : Слово живое и мертвое : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Нора Галь (1912 - 1991), Автор ; Вадим Вадимович Пожидаев - младший (1986), Оформитель обложки ; Дмитрий Владимирович Кузьмин (12 декабря 1968 -), Автор сопроводительного материала ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Автор сопроводительного материала ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Автор сопроводительного материала Издательство: Москва : Колибри Дата выхода: [2022] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Человек мыслящий Под-серии: Идеи, способные изменить мир Страницы: 541, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-20763-9 Цена: (в переплёте) : 378 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Галь, Нора (1912 - 1991) Галь, Нора (1912 - 1991):Биография Галь, Нора (1912 - 1991):Воспоминания, записки и т.п. Галь, Нора (1912 - 1991):Переписка Галь, Нора (1912 - 1991):Поэзия Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2)6-7 Литература России Новейшего времени - Художественный перевод Аннотация: Нора Галь – выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь, как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры: чистоту русского языка.
В настоящее издание также вошли воспоминания, статьи, избранные письма и стихотворения Норы Галь. Часть материалов публикуется впервые.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77334 Слово живое и мертвое : 16+ [печатный текст] / Нора Галь (1912 - 1991), Автор ; Вадим Вадимович Пожидаев - младший (1986), Оформитель обложки ; Дмитрий Владимирович Кузьмин (12 декабря 1968 -), Автор сопроводительного материала ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Автор сопроводительного материала ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Автор сопроводительного материала . - Колибри : Москва : Азбука-Аттикус, [2022] . - 541, [3] с. ; 21 см. - (Человек мыслящий. Идеи, способные изменить мир) .
ISBN : 978-5-389-20763-9 : (в переплёте) : 378 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Галь, Нора (1912 - 1991) Галь, Нора (1912 - 1991):Биография Галь, Нора (1912 - 1991):Воспоминания, записки и т.п. Галь, Нора (1912 - 1991):Переписка Галь, Нора (1912 - 1991):Поэзия Ключевые слова: Литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 83.3(2)6-7 Литература России Новейшего времени - Художественный перевод Аннотация: Нора Галь – выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь, как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры: чистоту русского языка.
В настоящее издание также вошли воспоминания, статьи, избранные письма и стихотворения Норы Галь. Часть материалов публикуется впервые.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77334 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95753 83.3(2)6-7 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Том 5 / Брет Гарт
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Заглавие : Том 5 Тип материала: печатный текст Авторы: Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Мария Адольфовна Колпакчи, Переводчик ; Игорь Семенович Воскресенский (1926 - 1972), Переводчик Дата выхода: 1966 Страницы: 520 с. Иллюстрации: вкладные [8] л. Цена: 90 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Сара Уокер (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 5-21
Френсис Брет Гарт. Миллионер из Скороспелки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 22-97
Фрэнсис Брет Гарт. Друг капитана Джима (рассказ, перевод Э. Березиной), стр. 98-125
Фрэнсис Брет Гарт. Дедлоуское наследство (повесть, перевод А. Старцева), стр. 126-171
Френсис Брет Гарт. Почтмейстерша из Лорел-Рэна (рассказ, перевод Е. Танка), стр. 172-190
Френсис Брет Гарт. «Старуха» Джонсона (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 191-206
Френсис Брет Гарт. Новый помощник учителя в Пайн-Клиринге (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 207-228
Френсис Брет Гарт. Салли Даус (повесть, перевод Н. Вольпин), стр. 229-309
Фрэнсис Брет Гарт. Наивное дитя Сьерры (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 310-329
Фрэнсис Брет Гарт. Наследник Мак-Гулишей (рассказ, перевод В. Смирнова), стр. 330-369
Фрэнсис Брет Гарт. Звонарь у ангела (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 370-403
Френсис Брет Гарт. Джим Уилкс возвращается в отчий дом (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 404-416
Френсис Брет Гарт. Чу-Чу (рассказ, перевод Н. Демуровой), стр. 417-440
Фрэнсис Брет Гарт. Влюблённый Энрикес (рассказ, перевод М. Кан), стр. 441-470
Френсис Брет Гарт. Счастливец Баркер (рассказ, перевод М. Колпакчи), стр. 471-495
Френсис Брет Гарт. Рыжий пёс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 496-507
Френсис Брет Гарт. Мать пятерых детей (рассказ, перевод И. Воскресенского), стр. 508-516
Библиографическая справка, стр. 517-518Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78519
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Том 5 [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Редактор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Мария Адольфовна Колпакчи, Переводчик ; Игорь Семенович Воскресенский (1926 - 1972), Переводчик . - 1966 . - 520 с. : вкладные [8] л.
90 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Сара Уокер (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 5-21
Френсис Брет Гарт. Миллионер из Скороспелки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 22-97
Фрэнсис Брет Гарт. Друг капитана Джима (рассказ, перевод Э. Березиной), стр. 98-125
Фрэнсис Брет Гарт. Дедлоуское наследство (повесть, перевод А. Старцева), стр. 126-171
Френсис Брет Гарт. Почтмейстерша из Лорел-Рэна (рассказ, перевод Е. Танка), стр. 172-190
Френсис Брет Гарт. «Старуха» Джонсона (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 191-206
Френсис Брет Гарт. Новый помощник учителя в Пайн-Клиринге (рассказ, перевод Г. Островской), стр. 207-228
Френсис Брет Гарт. Салли Даус (повесть, перевод Н. Вольпин), стр. 229-309
Фрэнсис Брет Гарт. Наивное дитя Сьерры (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 310-329
Фрэнсис Брет Гарт. Наследник Мак-Гулишей (рассказ, перевод В. Смирнова), стр. 330-369
Фрэнсис Брет Гарт. Звонарь у ангела (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 370-403
Френсис Брет Гарт. Джим Уилкс возвращается в отчий дом (рассказ, перевод М. Богословской), стр. 404-416
Френсис Брет Гарт. Чу-Чу (рассказ, перевод Н. Демуровой), стр. 417-440
Фрэнсис Брет Гарт. Влюблённый Энрикес (рассказ, перевод М. Кан), стр. 441-470
Френсис Брет Гарт. Счастливец Баркер (рассказ, перевод М. Колпакчи), стр. 471-495
Френсис Брет Гарт. Рыжий пёс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 496-507
Френсис Брет Гарт. Мать пятерых детей (рассказ, перевод И. Воскресенского), стр. 508-516
Библиографическая справка, стр. 517-518Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78519 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010012 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Том 6 / Брет Гарт
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Заглавие : Том 6 Тип материала: печатный текст Авторы: Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Редактор ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; В. Смирнова, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Л. Белопольский, Переводчик ; Мэри Иосифовна Беккер (1920 - 2010), Переводчик ; Эдварда Иосифовна Кабалевская (1911 - 1981), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик ; Б. Н. Каминская, Переводчик ; Евгения Филипповна Кунина (1898 - 1997), Переводчик ; Вильям Ионович Ровинский (1902 - 1971), Переводчик ; Самилла Рафаиловна Майзельс (1918 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик Дата выхода: 1966 Страницы: 456 с. Иллюстрации: вкладные [8] л. Цена: 90 к Примечание: Алфавитный указатель произведений Брета Гарта, включенных в 1 - 6-й тома собрания сочинений, стр. 452-454 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Приговор Болинасской равнины (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 5-27
Френсис Брет Гарт. «Наш Карл» (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 28-49
Френсис Брет Гарт. Дядюшка Джим и дядюшка Билли (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 50-87
Френсис Брет Гарт. Ко Си (рассказ, перевод В. Смирновой), стр. 86-101
Френсис Брет Гарт. Поцелуй Саломеи Джейн (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 102-126
Френсис Брет Гарт. Уход Энрикеса (рассказ, перевод М. Кан), стр. 127-162
Френсис Брет Гарт. Посредничество Джека Гемлина (рассказ, перевод Л. Белопольского), стр. 163-192
Френсис Брет Гарт. Наводнение «у Джулса» (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 193-211
Френсис Брет Гарт. Эсмеральда Скалистого Каньона (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. , 212-227
Френсис Брет Гарт. Племянница стрелка Гарри (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 228-271
Френсис Брет Гарт. Сокровище Калифорнийского леса (рассказ, перевод М. Баранович), стр. 272-293
Френсис Брет Гарт. Как я попал на прииски (рассказ, перевод Е. Танка), стр. 294-304
Френсис Брет Гарт. Русалка Маячного мыса (рассказ, перевод Б. Каминской), стр. 305-323
Френсис Брет Гарт. Как Рубен Аллен узнал Сан-Франциско (рассказ, перевод Е. Куниной), стр. 324-341
Френсис Брет Гарт. Трое бродяг из Тринидада (рассказ, перевод В. Ровинского), стр. 342-355
Френсис Брет Гарт. Моя юность в Сан-Франциско (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 356-375
Френсис Брет Гарт. Украденный портсигар (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 376-386
Френсис Брет Гарт. Горный Меркурий (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 387-412
Френсис Брет Гарт. Подопечные мисс Пегги (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 413-424
Стихи и баллады
Френсис Брет Гарт. В забое (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 427
Френсис Брет Гарт. Её письмо (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 428-430
Френсис Брет Гарт. Чикита (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 431-432
Френсис Брет Гарт. Диккенс на прииске (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 433-434
Френсис Брет Гарт. Цецилия (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 435-438
Френсис Брет Гарт. Общество на Станиславе (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 439-441
Френсис Брет Гарт. Консепсьон де Аргельо (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 442-447
Библиографическая справка, стр. 448-451Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78520
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Том 6 [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Редактор ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; В. Смирнова, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик ; Л. Белопольский, Переводчик ; Мэри Иосифовна Беккер (1920 - 2010), Переводчик ; Эдварда Иосифовна Кабалевская (1911 - 1981), Переводчик ; Марина Казимировна Баранович (1901 - 1975), Переводчик ; Евгений Тимофеевич Танк (1899 - 1973), Переводчик ; Б. Н. Каминская, Переводчик ; Евгения Филипповна Кунина (1898 - 1997), Переводчик ; Вильям Ионович Ровинский (1902 - 1971), Переводчик ; Самилла Рафаиловна Майзельс (1918 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Михаил Александрович Зенкевич (1891 - 1973), Переводчик . - 1966 . - 456 с. : вкладные [8] л.
90 к
Алфавитный указатель произведений Брета Гарта, включенных в 1 - 6-й тома собрания сочинений, стр. 452-454
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Приговор Болинасской равнины (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 5-27
Френсис Брет Гарт. «Наш Карл» (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 28-49
Френсис Брет Гарт. Дядюшка Джим и дядюшка Билли (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 50-87
Френсис Брет Гарт. Ко Си (рассказ, перевод В. Смирновой), стр. 86-101
Френсис Брет Гарт. Поцелуй Саломеи Джейн (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 102-126
Френсис Брет Гарт. Уход Энрикеса (рассказ, перевод М. Кан), стр. 127-162
Френсис Брет Гарт. Посредничество Джека Гемлина (рассказ, перевод Л. Белопольского), стр. 163-192
Френсис Брет Гарт. Наводнение «у Джулса» (рассказ, перевод М. Беккер), стр. 193-211
Френсис Брет Гарт. Эсмеральда Скалистого Каньона (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. , 212-227
Френсис Брет Гарт. Племянница стрелка Гарри (рассказ, перевод Э. Кабалевской), стр. 228-271
Френсис Брет Гарт. Сокровище Калифорнийского леса (рассказ, перевод М. Баранович), стр. 272-293
Френсис Брет Гарт. Как я попал на прииски (рассказ, перевод Е. Танка), стр. 294-304
Френсис Брет Гарт. Русалка Маячного мыса (рассказ, перевод Б. Каминской), стр. 305-323
Френсис Брет Гарт. Как Рубен Аллен узнал Сан-Франциско (рассказ, перевод Е. Куниной), стр. 324-341
Френсис Брет Гарт. Трое бродяг из Тринидада (рассказ, перевод В. Ровинского), стр. 342-355
Френсис Брет Гарт. Моя юность в Сан-Франциско (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 356-375
Френсис Брет Гарт. Украденный портсигар (рассказ, перевод И. Бернштейн), стр. 376-386
Френсис Брет Гарт. Горный Меркурий (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 387-412
Френсис Брет Гарт. Подопечные мисс Пегги (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 413-424
Стихи и баллады
Френсис Брет Гарт. В забое (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 427
Френсис Брет Гарт. Её письмо (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 428-430
Френсис Брет Гарт. Чикита (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 431-432
Френсис Брет Гарт. Диккенс на прииске (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 433-434
Френсис Брет Гарт. Цецилия (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 435-438
Френсис Брет Гарт. Общество на Станиславе (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 439-441
Френсис Брет Гарт. Консепсьон де Аргельо (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 442-447
Библиографическая справка, стр. 448-451Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78520 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010011 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Убийца / Рэй Брэдбери
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Заглавие : Убийца : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) Название оригинала : The Murderer Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Страницы: С. 518 - 527 Примечание: Также: Брэдбери Р. — Убийца: рассказ //Комсомолец, Петрозаводск. 1965г., N111-113.
21 дек.Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Радиобраслеты, говорящие дома, телевизор, шум, реклама, музыка, как это всё выводит из себя, иногда хочется уничтожить всё это. Так и поступает герой этого рассказа.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58409
В Золотые яблоки Солнца. Канун всех святых. Октябрьская страна. Золотые яблоки солнца / Рэй Брэдбери
Убийца = The Murderer : Рассказ, 1953 год (год написания: 1952) [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - [s.d.] . - С. 518 - 527.
Также: Брэдбери Р. — Убийца: рассказ //Комсомолец, Петрозаводск. 1965г., N111-113.
21 дек.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Радиобраслеты, говорящие дома, телевизор, шум, реклама, музыка, как это всё выводит из себя, иногда хочется уничтожить всё это. Так и поступает герой этого рассказа.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58409 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Убить пересмешника... / Харпер Ли
Заглавие : Убить пересмешника... : роман Название оригинала : To Kill a Mockingbird Тип материала: печатный текст Авторы: Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Вадим Георгиевич Челак, Оформитель переплета ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: 2011 Другое издательство: Москва : Астрель Серии: Зарубежная классика Страницы: 397, [7] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-17-058530-4 Цена: (в переплёте) : 154 р Примечание: Дополнительный тираж 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Аттикус Финч трудится адвокатом и после смерти матери в одиночку воспитывает двоих детей. Его назначают защищать чернокожего, обвиняемого в изнасиловании белой женщины. На фоне острых социальных коллизий, отображённых в произведении, яркими и живыми штрихами Харпер Ли рассказывает о взрослении детей и формировании их жизненного пути.
Выдающийся роман, классика мировой литературы.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=25131 Убить пересмешника... = To Kill a Mockingbird : роман [печатный текст] / Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Вадим Георгиевич Челак, Оформитель переплета ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик . - АСТ : Москва : Астрель, 2011 . - 397, [7] с. : ил.. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-058530-4 : (в переплёте) : 154 р
Дополнительный тираж 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация:
Аттикус Финч трудится адвокатом и после смерти матери в одиночку воспитывает двоих детей. Его назначают защищать чернокожего, обвиняемого в изнасиловании белой женщины. На фоне острых социальных коллизий, отображённых в произведении, яркими и живыми штрихами Харпер Ли рассказывает о взрослении детей и формировании их жизненного пути.
Выдающийся роман, классика мировой литературы.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=25131 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 77922 84.7США Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Убить пересмешника... / Харпер Ли
Заглавие : Убить пересмешника... : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: 2018 Серии: Эксклюзивная классика Страницы: 413, [3] с. Размер: 18 см ISBN (или иной код): 978-5-17-083520-1 Цена: (в переплёте) : 363 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 12000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: «Уби́ть пересме́шника» (англ. To Kill a Mockingbird) — роман американской писательницы Харпер Ли, написанный в жанре воспитательного романа. Опубликован в 1960 году. В 1961 году получил Пулитцеровскую премию. Его изучают приблизительно в 80 % американских школ.
Сюжет и персонажи основаны на наблюдениях автора за своей семьёй, соседями и событиями, происходившими в её родном городе в 1936 году, когда ей было 5 лет.
Роман знаменит своим юмором и теплом, несмотря на обсуждение таких серьезных вещей, как изнасилование, расизм и то, как дети сравнивают материальное положение их семей. Отец рассказчицы, Аттикус Финч, стал образцом морали для многих читателей, а также примером честного адвоката, при этом, отмечает критик Э. Б. Кузьмина, «урок высокого гражданского и человеческого мужества, который даёт нам Харпер Ли, тем весомее, что Аттикус — в общем обычный, незаметный человек; что показан он через восприятие ребят, горячо переживающих все его поступки; что и сами ребята у нас на глазах приобретают что-то важное». В романе проводится мысль о том, что дети обладают врожденным чувством справедливости и приобретают предрассудки лишь под влиянием окружающих.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53999 Убить пересмешника... : роман: 16+ [печатный текст] / Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик . - АСТ, 2018 . - 413, [3] с. ; 18 см. - (Эксклюзивная классика) .
ISBN : 978-5-17-083520-1 : (в переплёте) : 363 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 12000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: «Уби́ть пересме́шника» (англ. To Kill a Mockingbird) — роман американской писательницы Харпер Ли, написанный в жанре воспитательного романа. Опубликован в 1960 году. В 1961 году получил Пулитцеровскую премию. Его изучают приблизительно в 80 % американских школ.
Сюжет и персонажи основаны на наблюдениях автора за своей семьёй, соседями и событиями, происходившими в её родном городе в 1936 году, когда ей было 5 лет.
Роман знаменит своим юмором и теплом, несмотря на обсуждение таких серьезных вещей, как изнасилование, расизм и то, как дети сравнивают материальное положение их семей. Отец рассказчицы, Аттикус Финч, стал образцом морали для многих читателей, а также примером честного адвоката, при этом, отмечает критик Э. Б. Кузьмина, «урок высокого гражданского и человеческого мужества, который даёт нам Харпер Ли, тем весомее, что Аттикус — в общем обычный, незаметный человек; что показан он через восприятие ребят, горячо переживающих все его поступки; что и сами ребята у нас на глазах приобретают что-то важное». В романе проводится мысль о том, что дети обладают врожденным чувством справедливости и приобретают предрассудки лишь под влиянием окружающих.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=53999 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86111 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Убить пересмешника / Харпер Ли
Заглавие : Убить пересмешника : роман: для старшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Анатолий Зиновьевич Иткин (1931), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1986 Серии: Библиотечная серия Страницы: 270, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 85 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: История маленького сонного городка на юге Америки, поведанная маленькой девочкой.
История ее брата Джима, друга Дилла и ее отца – честного, принципиального адвоката Аттикуса Финча, одного из последних и лучших представителей старой "южной аристократии".
История судебного процесса по делу чернокожего парня, обвиненного в насилии над белой девушкой.
Но прежде всего – история переломной эпохи, когда ксенофобия, расизм, нетерпимость и ханжество, присущие американскому югу, постепенно уходят в прошлое.
"Ветер перемен" только-только повеял над Америкой. Что он принесет?..Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68830 Убить пересмешника : роман: для старшего школьного возраста [печатный текст] / Харпер Ли (1926 - 2016), Автор ; Анатолий Зиновьевич Иткин (1931), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик . - Детская литература, 1986 . - 270, [3] с. : ил. ; 21 см. - (Библиотечная серия) .
(в переплёте) : 85 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература, 20 век литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: История маленького сонного городка на юге Америки, поведанная маленькой девочкой.
История ее брата Джима, друга Дилла и ее отца – честного, принципиального адвоката Аттикуса Финча, одного из последних и лучших представителей старой "южной аристократии".
История судебного процесса по делу чернокожего парня, обвиненного в насилии над белой девушкой.
Но прежде всего – история переломной эпохи, когда ксенофобия, расизм, нетерпимость и ханжество, присущие американскому югу, постепенно уходят в прошлое.
"Ветер перемен" только-только повеял над Америкой. Что он принесет?..Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68830 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0296951 8484.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Узорный покров / Уильям Сомерсет Моэм
Заглавие : Узорный покров : роман, рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Загота, М., Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: 2007 Серии: Страницы любви Страницы: 477, [9] с ISBN (или иной код): 978-5-17-043143-4 Цена: (в переплёте) : 150 р Примечание: 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английская литература, 20 век Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман Моэма "Узорный покров" - полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой. Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма "Разрисованная вуаль", главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон. Примечание о содержании: Узорный покров : роман ; Рассказы: Счастливый человек ; Бегство ; Друг познается в беде ; Портрет джентельмена ; Стрекоза и муравей ; Человек со шрамом ; Поэт ; Чувство приличия ; Четверо голландцев ; Несостоявшиеся жизни ; Мать ; Санаторий ; Пустячный случай ; Дело чести ; Зимний круиз ; Человек из Глазго ; Непокоренная ; Эпизод Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=28744 Узорный покров : роман, рассказы [печатный текст] / Уильям Сомерсет Моэм (1874 - 1965), Автор ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Загота, М., Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - АСТ, 2007 . - 477, [9] с. - (Страницы любви) .
ISBN : 978-5-17-043143-4 : (в переплёте) : 150 р
3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английская литература, 20 век Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман Моэма "Узорный покров" - полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой. Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма "Разрисованная вуаль", главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон. Примечание о содержании: Узорный покров : роман ; Рассказы: Счастливый человек ; Бегство ; Друг познается в беде ; Портрет джентельмена ; Стрекоза и муравей ; Человек со шрамом ; Поэт ; Чувство приличия ; Четверо голландцев ; Несостоявшиеся жизни ; Мать ; Санаторий ; Пустячный случай ; Дело чести ; Зимний круиз ; Человек из Глазго ; Непокоренная ; Эпизод Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=28744 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 79134 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Улыбка / Рэй Брэдбери
Заглавие : Улыбка : Рассказы. Марсианские хроники : Для детей : Пер. с англ. Тип материала: печатный текст Авторы: Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Татьяна Николаевна Шинкарь (8 [21] сентября 1914 – 11 января 2011) , Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Я. Берлин, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик Издательство: Новосибирск : Детская литература. Сибирское отделение Дата выхода: 1993 Серии: Библиотека приключений и научной фантастики: издается с 1936 года Страницы: 573,[2] с Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-08-007508-7 Цена: (в переплёте) : 350 р Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Научно-фантастические романы и рассказы (д. л.) литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Книга лучших рассказов выдающегося американского писателя-фантаста. Примечание о содержании: Улыбка ; И грянул гром ; Золотые яблоки солнца ; Мальчик-невидимка ; Марсианские хроники ; Зеленое утро Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6170 Улыбка : Рассказы. Марсианские хроники : Для детей : Пер. с англ. [печатный текст] / Рэй Брэдбери (1920 - 2012), Автор ; Лев Львович Жданов (1924 - 1995), Переводчик ; Татьяна Николаевна Шинкарь (8 [21] сентября 1914 – 11 января 2011) , Переводчик ; Ростислав Адольфович Герман (1934 - 2010), Переводчик ; Я. Берлин, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик . - Детская литература. Сибирское отделение, 1993 . - 573,[2] с : ил. ; 21 см. - (Библиотека приключений и научной фантастики: издается с 1936 года) .
ISBN : 978-5-08-007508-7 : (в переплёте) : 350 р
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Научно-фантастические романы и рассказы (д. л.) литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Книга лучших рассказов выдающегося американского писателя-фантаста. Примечание о содержании: Улыбка ; И грянул гром ; Золотые яблоки солнца ; Мальчик-невидимка ; Марсианские хроники ; Зеленое утро Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6170 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0523601 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Человек-невидимка / Герберт Джордж Уэллс
Заглавие : Человек-невидимка : 0+ Название оригинала : The Invisible Man Тип материала: печатный текст Авторы: Герберт Джордж Уэллс (1866 - 1946), Автор ; Луи Стримпл (1880 - 1937), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Редактор ; Давид Лазаревич Вейс (1877 - 1940), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2018 Другое издательство: Москва : #эксмодетство Серии: Классика Страницы: 254, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-04-096186-3 Цена: (в переплёте) : 114 р Примечание: Другие названия: Невидимка; Невидимый; Невидимый человек.- В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 8000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман основоположника жанра научной фантастики английского писатель Герберта Уэллса (1866-1946). Ученому Гриффину удалось найти способ делать предметы и даже людей невидимыми. Кто он для человечества - злой гений, возжелавший мирового господства, или благодетель? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65002 Человек-невидимка = The Invisible Man : 0+ [печатный текст] / Герберт Джордж Уэллс (1866 - 1946), Автор ; Луи Стримпл (1880 - 1937), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Редактор ; Давид Лазаревич Вейс (1877 - 1940), Переводчик . - Эксмо : Москва : #эксмодетство, 2018 . - 254, [2] с. : ил. ; 20 см. - (Классика) .
ISBN : 978-5-04-096186-3 : (в переплёте) : 114 р
Другие названия: Невидимка; Невидимый; Невидимый человек.- В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 8000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Конец 19 в. начало 20 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Знаменитый роман основоположника жанра научной фантастики английского писатель Герберта Уэллса (1866-1946). Ученому Гриффину удалось найти способ делать предметы и даже людей невидимыми. Кто он для человечества - злой гений, возжелавший мирового господства, или благодетель? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65002 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87810 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Том 1. Собрание сочинений в 8 томах / Джек Лондон
Заглавие : Собрание сочинений в 8 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Александр Григорьевич Зеленский (1953 -), Составитель ; Виктор Кузнецов, Составитель ; Евгений В. Бекетов, Ил. ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Э. Васильева, Переводчик ; Нина Ильинична Хуцишвили, Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик Издательство: Москва : Отечество Дата выхода: 1993 Страницы: 272 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-87778-017-0 Цена: 1500 р Примечание: 210000 эксземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Морской волк; Сын волка ; На сороковой миле ; В далёком краю ; Мексиканец Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69086 Собрание сочинений в 8 томах [печатный текст] / Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Александр Григорьевич Зеленский (1953 -), Составитель ; Виктор Кузнецов, Составитель ; Евгений В. Бекетов, Ил. ; Даниил Михайлович Горфинкель (1889 - 1966), Переводчик ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Э. Васильева, Переводчик ; Нина Ильинична Хуцишвили, Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик . - Москва : Отечество, 1993 . - 272 с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-87778-017-0 : 1500 р
210000 эксземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Морской волк; Сын волка ; На сороковой миле ; В далёком краю ; Мексиканец Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=69086 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0584861 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 2. Повести. Рассказы / Брет Гарт
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Заглавие : Повести. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Александра Ильф, Переводчик ; Е. Грин, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Елена Владимировна Осенева, Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Переводчик ; Евгения Филипповна Кунина (1898 - 1997), Переводчик ; Леонтина Евгеньевна Полякова (1926 - 2008), Переводчик ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Нина Александровна Бать, Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Самилла Рафаиловна Майзельс (1918 -), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Раиса Сергеевна Боброва, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик Дата выхода: 1966 Страницы: 548, [4] с. Иллюстрации: ил. Цена: 90 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Во второй том сочинений вошли рассказы 1877-1884. "Тенкфул Блоссом", "Человек из Солано", "Мой приятель-бродяга", "Разговор в спальном вагоне", "История одного рудника" и др. Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Тэнкфул Блоссом (повесть, перевод Б. Томашевского), стр. 5-63
Френсис Брет Гарт. Человек из Солано (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 64-71
Френсис Брет Гарт. Мой приятель-бродяга (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 72-84
Френсис Брет Гарт. Разговор в спальном вагоне (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 85-91
Фрэнсис Брет Гарт. История одного рудника (повесть, перевод Н. Волжиной, Н. Дарузес), стр. 92-201
Френсис Брет Гарт. Человек со взморья (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 202-234
Фрэнсис Брет Гарт. Друг Роджера Катрона (рассказ, перевод Е.А. Грин), стр. 235-249
Френсис Брет Гарт. Джинни (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 250-259
Френсис Брет Гарт. Святые с предгорий (рассказ, перевод Е. Осеневой), стр. 260-273
Френсис Брет Гарт. Кто был мой спокойный друг (рассказ, перевод А. Мурик), стр. 274-282
Фрэнсис Брет Гарт. Искатель должности (рассказ, перевод Е. Куниной), стр. 283-296
Фрэнсис Брет Гарт. Турист из Индианы (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 297-307
Френсис Брет Гарт. Наследница (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 308-324
Френсис Брет Гарт. Великая дедвудская тайна (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 325-352
Фрэнсис Брет Гарт. Призрак Сьерры (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 353-360
Фрэнсис Брет Гарт. Питер Шредер (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 361-369
Френсис Брет Гарт. Флип (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 380-426
Фрэнсис Брет Гарт. Джентльмен из Лапорта (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 427-439
Френсис Брет Гарт. Находка в Сверкающей Звезде (рассказ, перевод Е.А. Грин), стр. 440-477
Френсис Брет Гарт. В миссии Сан-Кармел (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 478-517
Френсис Брет Гарт. Покинутый на Звездной Горе (рассказ, перевод М. Кан), стр. 518-547
Библиографическая справка, стр. 548-550Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78516
В Собрание сочинений / Брет Гарт
Повести. Рассказы [печатный текст] / Брет Гарт (1836 - 1902), Автор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Александра Ильф, Переводчик ; Е. Грин, Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Елена Владимировна Осенева, Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Переводчик ; Евгения Филипповна Кунина (1898 - 1997), Переводчик ; Леонтина Евгеньевна Полякова (1926 - 2008), Переводчик ; Наталья Альбертовна Волжина (1903 - 1981), Переводчик ; Нина Александровна Бать, Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Самилла Рафаиловна Майзельс (1918 -), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Раиса Сергеевна Боброва, Переводчик ; Мария Иосифовна Кан (1926 - 2014), Переводчик . - 1966 . - 548, [4] с. : ил.
90 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Во второй том сочинений вошли рассказы 1877-1884. "Тенкфул Блоссом", "Человек из Солано", "Мой приятель-бродяга", "Разговор в спальном вагоне", "История одного рудника" и др. Примечание о содержании: Френсис Брет Гарт. Тэнкфул Блоссом (повесть, перевод Б. Томашевского), стр. 5-63
Френсис Брет Гарт. Человек из Солано (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 64-71
Френсис Брет Гарт. Мой приятель-бродяга (рассказ, перевод Т. Озерской), стр. 72-84
Френсис Брет Гарт. Разговор в спальном вагоне (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 85-91
Фрэнсис Брет Гарт. История одного рудника (повесть, перевод Н. Волжиной, Н. Дарузес), стр. 92-201
Френсис Брет Гарт. Человек со взморья (рассказ, перевод А. Ильф), стр. 202-234
Фрэнсис Брет Гарт. Друг Роджера Катрона (рассказ, перевод Е.А. Грин), стр. 235-249
Френсис Брет Гарт. Джинни (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 250-259
Френсис Брет Гарт. Святые с предгорий (рассказ, перевод Е. Осеневой), стр. 260-273
Френсис Брет Гарт. Кто был мой спокойный друг (рассказ, перевод А. Мурик), стр. 274-282
Фрэнсис Брет Гарт. Искатель должности (рассказ, перевод Е. Куниной), стр. 283-296
Фрэнсис Брет Гарт. Турист из Индианы (рассказ, перевод Л. Поляковой), стр. 297-307
Френсис Брет Гарт. Наследница (рассказ, перевод Н. Волжиной), стр. 308-324
Френсис Брет Гарт. Великая дедвудская тайна (рассказ, перевод Н. Бать), стр. 325-352
Фрэнсис Брет Гарт. Призрак Сьерры (рассказ, перевод В. Рогова), стр. 353-360
Фрэнсис Брет Гарт. Питер Шредер (рассказ, перевод С. Майзельс), стр. 361-369
Френсис Брет Гарт. Флип (рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 380-426
Фрэнсис Брет Гарт. Джентльмен из Лапорта (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 427-439
Френсис Брет Гарт. Находка в Сверкающей Звезде (рассказ, перевод Е.А. Грин), стр. 440-477
Френсис Брет Гарт. В миссии Сан-Кармел (рассказ, перевод Р. С. Бобровой), стр. 478-517
Френсис Брет Гарт. Покинутый на Звездной Горе (рассказ, перевод М. Кан), стр. 518-547
Библиографическая справка, стр. 548-550Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78516 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 00010013 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Собрание сочинений в 12 томах, Т. 2. Дженни Герхардт / Теодор Драйзер
название коллекции: Собрание сочинений в 12 томах, Т. 2 Заглавие : Дженни Герхардт : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 - 2004), Редактор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Н. А. Самохвалова, Редактор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1986 Серии: Библиотека "Огонек" Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: ил. + [4] л Цена: (в переплёте) : 2 р Примечание: 750000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Драйзер, Теодор (1871 - 1945):Произведения:"Дженни Герхардт": роман Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Дженни Герхардт" - одна из прекраснейших историй о любви. Критики называли ее "лучшим американским романом, который когда-либо читали". Печальная любовь романтичной Дженни и богача Лестера Кейна потрясла современников и будет трогать сердца читателей во все времена. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39477 Собрание сочинений в 12 томах, Т. 2. Дженни Герхардт : роман [печатный текст] / Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Сергей Сергеевич Иванько (1925 - 2004), Редактор ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Ил. ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Н. А. Самохвалова, Редактор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик . - Правда, 1986 . - 349, [3] с. : ил. + [4] л. - (Библиотека "Огонек") .
(в переплёте) : 2 р
750000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Драйзер, Теодор (1871 - 1945):Произведения:"Дженни Герхардт": роман Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Дженни Герхардт" - одна из прекраснейших историй о любви. Критики называли ее "лучшим американским романом, который когда-либо читали". Печальная любовь романтичной Дженни и богача Лестера Кейна потрясла современников и будет трогать сердца читателей во все времена. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39477 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 64065 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Собрание сочинений в 12 томах, Том 3. Позолоченный век / Марк Твен
название коллекции: Собрание сочинений в 12 томах, Том 3 Заглавие : Позолоченный век : (повесть наших дней) Тип материала: печатный текст Авторы: Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Чарльз Дадли Уорнер (1829 - 1900), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Эдварда Иосифовна Кабалевская (1911 - 1981), Редактор ; Евгений Александрович Ганнушкин (1925 - 2010), Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1959 Страницы: 582, [2] с Цена: (в переплёте) : 10 р. 50 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Позолоченный век" : роман:О них Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Позолоченный век" - редко публиковавшийся, а потому и малоизвестный роман выдающегося американского писателя М. Твена, написанный в соавторстве с Ч. Уорнером.
В книге ярко, c долей сатиры изображается жизнь американского общества 60-70-х годов XIX века, периода становления частного капитала и предпринимательства. Аферы, махинации, финансовые скандалы, подкуп конгрессменов и сенаторов и сюжетные линии, связанные с семейством Боултонов, любовными отношениями Руфи Боултон и Филиппа Стерлинга, полными преданности и романтики составляют содержание романа. Среди всех сюжетных историй выделяется судьба красавицы Лоры. Ее стремительное восхождение в высшие слои общества, головокружительный успех - казалось бы близко достижение цели, если бы не прежняя, обманутая любовь.
Примечание о содержании: Позолоченный век ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35426 Собрание сочинений в 12 томах, Том 3. Позолоченный век : (повесть наших дней) [печатный текст] / Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Чарльз Дадли Уорнер (1829 - 1900), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Лев Васильевич Хвостенко (1915 - 1959), Переводчик ; Эдварда Иосифовна Кабалевская (1911 - 1981), Редактор ; Евгений Александрович Ганнушкин (1925 - 2010), Художник . - Москва : Художественная литература, 1959 . - 582, [2] с.
(в переплёте) : 10 р. 50 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Позолоченный век" : роман:О них Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Позолоченный век" - редко публиковавшийся, а потому и малоизвестный роман выдающегося американского писателя М. Твена, написанный в соавторстве с Ч. Уорнером.
В книге ярко, c долей сатиры изображается жизнь американского общества 60-70-х годов XIX века, периода становления частного капитала и предпринимательства. Аферы, махинации, финансовые скандалы, подкуп конгрессменов и сенаторов и сюжетные линии, связанные с семейством Боултонов, любовными отношениями Руфи Боултон и Филиппа Стерлинга, полными преданности и романтики составляют содержание романа. Среди всех сюжетных историй выделяется судьба красавицы Лоры. Ее стремительное восхождение в высшие слои общества, головокружительный успех - казалось бы близко достижение цели, если бы не прежняя, обманутая любовь.
Примечание о содержании: Позолоченный век ; Комментарии Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35426 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 5777 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно