Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Олег Александрович Алякринский (1954 -)
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииДанбар / Эдвард Сент-Обин
Заглавие : Данбар : кавер-версия "Короля Лира" Уильяма Шекспира: 16+ Название оригинала : Dunbar Тип материала: печатный текст Авторы: Эдвард Сент-Обин (1960 -), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ирина И. Гришина, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2018 Серии: Шекспир XXI века Страницы: 314, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-091728-0 Цена: (в переплёте) : 284 р. 20 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Некогда могущественный владелец огромной корпорации Генри Данбар теряет контроль над реальностью. Его здоровье ухудшается, и он передает управление двум старшим дочерям, которые только того и ждали. Упрятав папашу в частную клинику, они замышляют хитроумный план, позволивший бы им обогатиться, оставив отца не у дел. Но Данбар, почуяв неладное, сам планирует побег из клиники, чтобы вернуть себе прежнюю власть и изменить свое решение в пользу младшей дочери, Флоренс. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67644 Данбар = Dunbar : кавер-версия "Короля Лира" Уильяма Шекспира: 16+ [печатный текст] / Эдвард Сент-Обин (1960 -), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ирина И. Гришина, Технический редактор . - Эксмо, 2018 . - 314, [6] с. ; 21 см. - (Шекспир XXI века) .
ISBN : 978-5-04-091728-0 : (в переплёте) : 284 р. 20 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Некогда могущественный владелец огромной корпорации Генри Данбар теряет контроль над реальностью. Его здоровье ухудшается, и он передает управление двум старшим дочерям, которые только того и ждали. Упрятав папашу в частную клинику, они замышляют хитроумный план, позволивший бы им обогатиться, оставив отца не у дел. Но Данбар, почуяв неладное, сам планирует побег из клиники, чтобы вернуть себе прежнюю власть и изменить свое решение в пользу младшей дочери, Флоренс. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67644 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93527 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Завтрак у Тиффани / Тремен Капоте
Заглавие : Завтрак у Тиффани : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Тремен Капоте (1924 - 1984), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Владимир Олегович Бабков (1961), Переводчик ; Мария Иосифовна Гальперина (1975 -), Переводчик ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Григорий Михайлович Дашевский (1964 - 2013), Переводчик ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Елена Серафимовна Петрова (1950 -), Переводчик ; Инесса Соломоновна Стам (1941-), Переводчик ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2019] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 762, [6] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-17004-9 Цена: (в переплёте) : 572 р. 39 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: «Трумен Капоте — стилист высочайшего класса… надежда современной литературы», — писал Сомерсет Моэм. А Норман Мейлер говорил: «Трумен Капоте — лучший писатель нашего поколения, — и добавлял: — В “Завтраке у Тиффани” я не изменил бы ни слова, этой книге суждено стать классикой». В данный том входят и «Завтрак у Тиффани» (самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), и лирическая повесть «Голоса травы», и монументальный роман «Хладнокровное убийство», основанный на истории реального преступления и породивший новый жанр «романа-репортажа», и полное собрание рассказов этого выдающегося мастера американской литературы XX века. Примечание о содержании: Голоса травы ; Завтрак у Тиффани ; Хладнокровное убийство ; Дороги, ведущие в Эдем: рассказыы: Такие холодные стены ; Шуба из настоящей норки ; Положение вещей ; Бутыль серебра ; Мириам ; Я тоже не промах ; Суеверие Причера ; Дерево ночи ; Ястреб без головы ; Закрой последнюю дверь ; Дети в день рождения ; Злой Дух ; Выгодная покупка ; Бриллиантовая гитара ; Цветочный дом ; Воспоминание о Рождестве ; Средь дорожек, ведущих в Эдем ; Гость на День Благодарения ; Мохаве ; Как я провел одно Рождество Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67507 Завтрак у Тиффани : сборник: 16+ [печатный текст] / Тремен Капоте (1924 - 1984), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Владимир Олегович Бабков (1961), Переводчик ; Мария Иосифовна Гальперина (1975 -), Переводчик ; Виктор Петрович Голышев (26 апреля 1937), Переводчик ; Григорий Михайлович Дашевский (1964 - 2013), Переводчик ; Елена Ю. Калявина, Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Елена Серафимовна Петрова (1950 -), Переводчик ; Инесса Соломоновна Стам (1941-), Переводчик ; Елена Александровна Суриц (17 мая 1929 – 15 февраля 2022), Переводчик ; Сергей Эмильевич Таск (1952 -), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Валерий А. Гореликов, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2019] . - 762, [6] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-17004-9 : (в переплёте) : 572 р. 39 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: «Трумен Капоте — стилист высочайшего класса… надежда современной литературы», — писал Сомерсет Моэм. А Норман Мейлер говорил: «Трумен Капоте — лучший писатель нашего поколения, — и добавлял: — В “Завтраке у Тиффани” я не изменил бы ни слова, этой книге суждено стать классикой». В данный том входят и «Завтрак у Тиффани» (самое знаменитое произведение Капоте, прославленное в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), и лирическая повесть «Голоса травы», и монументальный роман «Хладнокровное убийство», основанный на истории реального преступления и породивший новый жанр «романа-репортажа», и полное собрание рассказов этого выдающегося мастера американской литературы XX века. Примечание о содержании: Голоса травы ; Завтрак у Тиффани ; Хладнокровное убийство ; Дороги, ведущие в Эдем: рассказыы: Такие холодные стены ; Шуба из настоящей норки ; Положение вещей ; Бутыль серебра ; Мириам ; Я тоже не промах ; Суеверие Причера ; Дерево ночи ; Ястреб без головы ; Закрой последнюю дверь ; Дети в день рождения ; Злой Дух ; Выгодная покупка ; Бриллиантовая гитара ; Цветочный дом ; Воспоминание о Рождестве ; Средь дорожек, ведущих в Эдем ; Гость на День Благодарения ; Мохаве ; Как я провел одно Рождество Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67507 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93467 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Избранное / Уильям Карлос Уильямс
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Карлос Уильямс (1883 - 1963), Автор ; Наталия Кирилловна Сидорина, Переводчик ; Наталия Кирилловна Сидорина, Автор предисловия ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Рецензент ; Борис Александрович Алимов (1932 - 2006), Художник ; Владимир Петрович Бурич (1932 - 1994), Редактор Издательство: Москва : Молодая гвардия Дата выхода: 1984 Серии: Современная зарубежная лирика Страницы: 62, [2] с. Размер: 14 см Цена: 20 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Наталья Сидорина. Поэт с берегов Пассаика (статья), стр. 3-11
Из «ǃAl que quiere!» (1917)
Уильям Карлос Уильямс. El Hombre (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 12
Уильям Карлос Уильямс. Рассвет (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 12
Уильям Карлос Уильямс. Геометрическая фигура (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 13
Из «Весны и всего остального» (1923)
Уильям Карлос Уильямс. Элси (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 14-16
Из «Сборника стихотворений 1921-1931» (1934)
Уильям Карлос Уильямс. Деревья Боттичелли (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 17-18
Из «Полного собрания стихотворений 1906-1938» (1938)
Уильям Карлос Уильямс. Беднота (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 19
Уильям Карлос Уильямс. Элегия памяти Лоренса (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 20-24
Уильям Карлос Уильямс. О эти (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 25-26
Из «Клина» (1944)
Уильям Карлос Уильямс. Сжигание зелени после Рождества (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 27-30
Из «Облаков» (1948)
Уильям Карлос Уильямс. Упрямый мир весны (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 31
Из «Музыки пустыни» и других стихотворений» (1954)
Уильям Карлос Уильямс. Оркестр (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 32-35
Из «Путешествий в любовь» (1955)
Уильям Карлос Уильямс. Приближение к городу (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 36
Уильям Карлос Уильямс. Быть голодным - значит быть великим (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 37
Уильям Карлос Уильямс. Асфодель, этот зеленый цветок (отрывок из поэмы, перевод Натальи Сидориной), стр. 37-39
Из поэмы «Патерсон» (1946-1958)
Книга l. Изображения великанов
Уильям Карлос Уильямс. «Патерсон лежит в долине под водопадом Пассаика...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 40-41
Уильям Карлос Уильямс. «Теснясь, как воды...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 41-43
Уильям Карлос Уильямс. «Начало!..» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 43-44
Уильям Карлос Уильямс. «Солнце...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 45-48
Уильям Карлос Уильямс. «Мысль карабкается вверх...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 48-49
Книга III. Библиотека
Уильям Карлос Уильямс. «Я люблю белую акацию...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 49-52
Уильям Карлос Уильямс. «Давай прокатимся и посмотрим на город...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 52-54
Книга V.
Уильям Карлос Уильямс. «Питер Брейгель-старший написал...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 54-57
Уильям Карлос Уильямс. «Стая птиц на заре...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 57-58
Из «Картин Брейгеля» и других стихотворений» (1962)
Уильям Карлос Уильямс. Притча о слепых (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 59-60
Уильям Карлос Уильямс. Танец (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 60-61Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78318 Избранное [печатный текст] / Уильям Карлос Уильямс (1883 - 1963), Автор ; Наталия Кирилловна Сидорина, Переводчик ; Наталия Кирилловна Сидорина, Автор предисловия ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Рецензент ; Борис Александрович Алимов (1932 - 2006), Художник ; Владимир Петрович Бурич (1932 - 1994), Редактор . - Молодая гвардия, 1984 . - 62, [2] с. ; 14 см. - (Современная зарубежная лирика) .
20 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Примечание о содержании: Наталья Сидорина. Поэт с берегов Пассаика (статья), стр. 3-11
Из «ǃAl que quiere!» (1917)
Уильям Карлос Уильямс. El Hombre (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 12
Уильям Карлос Уильямс. Рассвет (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 12
Уильям Карлос Уильямс. Геометрическая фигура (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 13
Из «Весны и всего остального» (1923)
Уильям Карлос Уильямс. Элси (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 14-16
Из «Сборника стихотворений 1921-1931» (1934)
Уильям Карлос Уильямс. Деревья Боттичелли (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 17-18
Из «Полного собрания стихотворений 1906-1938» (1938)
Уильям Карлос Уильямс. Беднота (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 19
Уильям Карлос Уильямс. Элегия памяти Лоренса (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 20-24
Уильям Карлос Уильямс. О эти (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 25-26
Из «Клина» (1944)
Уильям Карлос Уильямс. Сжигание зелени после Рождества (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 27-30
Из «Облаков» (1948)
Уильям Карлос Уильямс. Упрямый мир весны (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 31
Из «Музыки пустыни» и других стихотворений» (1954)
Уильям Карлос Уильямс. Оркестр (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 32-35
Из «Путешествий в любовь» (1955)
Уильям Карлос Уильямс. Приближение к городу (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 36
Уильям Карлос Уильямс. Быть голодным - значит быть великим (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 37
Уильям Карлос Уильямс. Асфодель, этот зеленый цветок (отрывок из поэмы, перевод Натальи Сидориной), стр. 37-39
Из поэмы «Патерсон» (1946-1958)
Книга l. Изображения великанов
Уильям Карлос Уильямс. «Патерсон лежит в долине под водопадом Пассаика...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 40-41
Уильям Карлос Уильямс. «Теснясь, как воды...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 41-43
Уильям Карлос Уильямс. «Начало!..» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 43-44
Уильям Карлос Уильямс. «Солнце...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 45-48
Уильям Карлос Уильямс. «Мысль карабкается вверх...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 48-49
Книга III. Библиотека
Уильям Карлос Уильямс. «Я люблю белую акацию...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 49-52
Уильям Карлос Уильямс. «Давай прокатимся и посмотрим на город...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 52-54
Книга V.
Уильям Карлос Уильямс. «Питер Брейгель-старший написал...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 54-57
Уильям Карлос Уильямс. «Стая птиц на заре...» (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 57-58
Из «Картин Брейгеля» и других стихотворений» (1962)
Уильям Карлос Уильямс. Притча о слепых (стихотворение, перевод Н. Сидориной), стр. 59-60
Уильям Карлос Уильямс. Танец (стихотворение, перевод Натальи Сидориной), стр. 60-61Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78318 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0206531 84.7США Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно История волков / Эмили Фридлунд
Заглавие : История волков : Роман, 2017 год : 16+ Название оригинала : History of Wolves Тип материала: печатный текст Авторы: Эмили Фридлунд, Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ирина И. Гришина, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2018 Страницы: 314, [6] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-097794-9 Цена: (в переплёте) : 333 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Дублинская литературная премия / International IMPAC Dublin Literary Award, 2019
Приз Роберта Бинхема / PEN/Robert W. Bingham Prize, 2018 // Дебютная книга
Букеровская премия / The Booker Prize, 2017Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Начальная глава этого романа принесла автору литературную премию и открыла миру новый талант большого масштаба – Эмили Фридлунд.
Линда – одиночка, живущая с родителями в бывшей коммуне в глубоких лесах Миннесоты. Она одна ходит в школу и ни с кем не дружит. Ее одиночество внезапно прерывается, когда в школе появляется новый учитель истории, а в соседний коттедж заезжает странная семья с маленьким ребенком Полом. Новые знакомства окунут Линду в сложный и запутанный мир взрослых, где один неверный выбор может стоить жизни.
«История волков» – именно такая книга, которую надо читать зимой под одеялом: от нее мороз по коже.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58327 История волков = History of Wolves : Роман, 2017 год : 16+ [печатный текст] / Эмили Фридлунд, Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ирина И. Гришина, Технический редактор . - Москва (Россия) : Эксмо, 2018 . - 314, [6] с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-04-097794-9 : (в переплёте) : 333 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 2017 г. по 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Дублинская литературная премия / International IMPAC Dublin Literary Award, 2019
Приз Роберта Бинхема / PEN/Robert W. Bingham Prize, 2018 // Дебютная книга
Букеровская премия / The Booker Prize, 2017Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Начальная глава этого романа принесла автору литературную премию и открыла миру новый талант большого масштаба – Эмили Фридлунд.
Линда – одиночка, живущая с родителями в бывшей коммуне в глубоких лесах Миннесоты. Она одна ходит в школу и ни с кем не дружит. Ее одиночество внезапно прерывается, когда в школе появляется новый учитель истории, а в соседний коттедж заезжает странная семья с маленьким ребенком Полом. Новые знакомства окунут Линду в сложный и запутанный мир взрослых, где один неверный выбор может стоить жизни.
«История волков» – именно такая книга, которую надо читать зимой под одеялом: от нее мороз по коже.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58327 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87172 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 93423 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Почтальон всегда звонит дважды / Джеймс Маллахэн Кейн
Заглавие : Почтальон всегда звонит дважды : [сборник] Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Маллахэн Кейн (1892 - 1977), Автор ; С. Верповский, Художник ; Наталья Вениаминовна Рейн (10 ноября 1943 -) , Переводчик ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ольга Федорчук, Редактор Издательство: Москва : ТЕРРА-Книжный клуб Дата выхода: 2009 Серии: Библиотека криминального романа Страницы: 459 [5] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-275-02020-5 Цена: (в переплёте) : 299 р Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Кейн, Джеймс Маллахэн (1892-1977):Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джеймс Кейн (1892-1977) - известный американский писатель и журналист, автор популярнейших детективных романов и рассказов. Он считается основоположников американского "крутого детектива". нов кейновских детективах с величайшим мастерством исследуются самые темные уголки человеческого подсознания. Произведения Кейна неоднократно экранизировались. В этот том, кроме заглавного, вошли романы "Серенада", "Двойная страховка" и рассказы "Младенец в холодильнике", "Труп на рельсах", "Девушка под дождем", "Побег". Примечание о содержании: Почтальон всегда звонит дважды: роман; Серенада: роман; Двойная страховка: роман; Рассказы: Младенец в холодильнике. Труп на рельсах. Девушка под дождем. Побег Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18338 Почтальон всегда звонит дважды : [сборник] [печатный текст] / Джеймс Маллахэн Кейн (1892 - 1977), Автор ; С. Верповский, Художник ; Наталья Вениаминовна Рейн (10 ноября 1943 -) , Переводчик ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Ольга Федорчук, Редактор . - ТЕРРА-Книжный клуб, 2009 . - 459 [5] с. : ил. - (Библиотека криминального романа) .
ISBN : 978-5-275-02020-5 : (в переплёте) : 299 р
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Кейн, Джеймс Маллахэн (1892-1977):Биография Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Джеймс Кейн (1892-1977) - известный американский писатель и журналист, автор популярнейших детективных романов и рассказов. Он считается основоположников американского "крутого детектива". нов кейновских детективах с величайшим мастерством исследуются самые темные уголки человеческого подсознания. Произведения Кейна неоднократно экранизировались. В этот том, кроме заглавного, вошли романы "Серенада", "Двойная страховка" и рассказы "Младенец в холодильнике", "Труп на рельсах", "Девушка под дождем", "Побег". Примечание о содержании: Почтальон всегда звонит дважды: роман; Серенада: роман; Двойная страховка: роман; Рассказы: Младенец в холодильнике. Труп на рельсах. Девушка под дождем. Побег Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18338 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76953 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно 76788 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Притяжение звезд / Эмма Донохью
Заглавие : Притяжение звезд : роман: 16+ Название оригинала : The Pull of the Stars Тип материала: печатный текст Авторы: Эмма Донохью (1969 -), Автор ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Яна Паламарчук, Оформитель книги Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2021 Другое издательство: Москва : Inspiria Серии: Loft Под-серии: Современный роман Страницы: 380, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-117790-4 Цена: (в переплёте) : 355 р Примечание: Заглавие полусупера: Три дня длиною в жизнь.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература ирландская литература литература Ирландии литература тексты интеллектуальная проза Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: В Ирландии, обескровленной войной, эпидемия "испанки" не сбавляет оборотов - в госпитале в центре Дублина не хватает докторов и сестер, а больные все прибывают. Под удар попадают и те, кому вынести его сложнее других - будущие матери на поздних сроках беременности. Медсестра Пауэр делает все, что в ее силах, чтобы спасти рожениц и помочь появиться новой жизни. В канун Дня Всех Святых в ее маленькое царство вступают еще две необыкновенные женщины - молоденькая волонтерка Брэйди Суини и доктор Кейтлин Линн, суфражистка, которая, по слухам скрывается от полиции из-за участия в восстании. За три дня их судьбы сплетутся невероятно крепко, соединенные любовью, смертью и надеждой, которая продолжает сиять даже в кромешной тьме. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73829 Притяжение звезд = The Pull of the Stars : роман: 16+ [печатный текст] / Эмма Донохью (1969 -), Автор ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Яна Паламарчук, Оформитель книги . - Эксмо : Москва : Inspiria, 2021 . - 380, [4] с. : ил. ; 21 см. - (Loft. Современный роман) .
ISBN : 978-5-04-117790-4 : (в переплёте) : 355 р
Заглавие полусупера: Три дня длиною в жизнь.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания канадская литература ирландская литература литература Ирландии литература тексты интеллектуальная проза Шифр(ББК): 84.7Кан Канадская литература Аннотация: В Ирландии, обескровленной войной, эпидемия "испанки" не сбавляет оборотов - в госпитале в центре Дублина не хватает докторов и сестер, а больные все прибывают. Под удар попадают и те, кому вынести его сложнее других - будущие матери на поздних сроках беременности. Медсестра Пауэр делает все, что в ее силах, чтобы спасти рожениц и помочь появиться новой жизни. В канун Дня Всех Святых в ее маленькое царство вступают еще две необыкновенные женщины - молоденькая волонтерка Брэйди Суини и доктор Кейтлин Линн, суфражистка, которая, по слухам скрывается от полиции из-за участия в восстании. За три дня их судьбы сплетутся невероятно крепко, соединенные любовью, смертью и надеждой, которая продолжает сиять даже в кромешной тьме. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73829 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94805 84.7Кан Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Хребты безумия / Говард Филлипс Лавкрафт
Заглавие : Хребты безумия : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Говард Филлипс Лавкрафт (1890 - 1937), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Игорь Алексеевич Богданов (1949 - 2010), Переводчик ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Олег Борисович Мичковский (1962 -), Переводчик ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик ; Евгений Мусихин (1961 -), Переводчик ; Василий Николаевич Дорогокупля (1962 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2015] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 602, [6] c ISBN (или иной код): 978-5-389-06778-3 Цена: (в переплёте) : 404 р Примечание: В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Второй том полного собрания сочинений мастера литературы ужасов — писателя, не опубликовавшего при жизни ни одной книги, но ставшего маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Все произведения публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы! Примечание о содержании: Показания Рэндольфа Картера ; Неименуемое ; Серебряный ключ ; Врата серебряного ключа ; Ужас Данвича ; Музыка Эриха Цанна ; Модель Пикмана ; Скиталец тьмы ; Храм ; Крысы в стенах ; В склепе ; Изгой ; Картинка в старой книге ; Холод ; Шепчущий из тьмы ; Тварь на пороге ; Кошмар в Ред-Хуке ; Хребты безумия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44509 Хребты безумия : сборник [печатный текст] / Говард Филлипс Лавкрафт (1890 - 1937), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Переводчик ; Игорь Алексеевич Богданов (1949 - 2010), Переводчик ; Людмила Юрьевна Брилова (1948 -), Переводчик ; Валентина Сергеевна Кулагина-Ярцева (1941 -), Переводчик ; Олег Борисович Мичковский (1962 -), Переводчик ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик ; Евгений Мусихин (1961 -), Переводчик ; Василий Николаевич Дорогокупля (1962 -), Переводчик ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Редактор . - Иностранка : Санкт-Петербург : Азбука, [2015] . - 602, [6] c. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-06778-3 : (в переплёте) : 404 р
В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Второй том полного собрания сочинений мастера литературы ужасов — писателя, не опубликовавшего при жизни ни одной книги, но ставшего маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас. Все произведения публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы! Примечание о содержании: Показания Рэндольфа Картера ; Неименуемое ; Серебряный ключ ; Врата серебряного ключа ; Ужас Данвича ; Музыка Эриха Цанна ; Модель Пикмана ; Скиталец тьмы ; Храм ; Крысы в стенах ; В склепе ; Изгой ; Картинка в старой книге ; Холод ; Шепчущий из тьмы ; Тварь на пороге ; Кошмар в Ред-Хуке ; Хребты безумия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44509 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84536 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Хрестоматия по зарубежной литературе / Российская Федерация. Министерство образования
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0561571 84(0) Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Я вор в законе. Облава / Евгений Евгеньевич Сухов
название коллекции: Я вор в законе Заглавие : Облава : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Евгений Евгеньевич Сухов (1959 -), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2004 Серии: Я - вор в законе Страницы: 397 с. ISBN (или иной код): 5-7805-1036-9 Цена: (в пер.): 50 р Примечание: 15 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2679 Я вор в законе. Облава : роман [печатный текст] / Евгений Евгеньевич Сухов (1959 -), Автор ; Олег Александрович Алякринский (1954 -), Редактор . - Эксмо, 2004 . - 397 с.. - (Я - вор в законе) .
ISBN : 5-7805-1036-9 : (в пер.): 50 р
15 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84Р6 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2679 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 71383 84 Р6 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно
Отец – кадровый военнослужащий, мать – журналист-востоковед. Закончил филологический факультет МГУ (1977) и аспирантуру там же (1980). Кандидат филологических наук (1982). После окончания аспирантуры был научным сотрудником Института США и Канады АН СССР (РАН), опубликовал в литературной периодике две сотни статей по проблемам американской литературы и культуры ХХ века. В 1997-2006 годах работал в издательстве АСТ-Пресс редактором и переводчиком. В 2006-2013 годах был «главным писателем» (Нead of Writing) в рекламном агентстве Ogilvy&Mather, где совмещал три должности: копирайтера, редактора-корректора и переводчика.