Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009)
литературовед, член-корреспондент АН УССР (1969). Сын В. П. Затонского.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииАмерика. Процесс. Из дневников / Франц Кафка
Заглавие : Америка. Процесс. Из дневников : Сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; К. В. Ажаев, Редактор ; Уранова, М. Л., Художник ; В. Белоножко, Переводчик ; Маргарита Николаевна Райт-Ковалёва, Переводчик ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Переводчик Издательство: Москва : Политиздат Дата выхода: 1991 Страницы: 604, [2] с. Иллюстрации: ил. [1] л. портр Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-250-01696-4 Цена: (в переплёте) : 10р Примечание: В художественном оформлении использованы рисунки Франца Кафки.- 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11129 Америка. Процесс. Из дневников : Сборник [печатный текст] / Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; К. В. Ажаев, Редактор ; Уранова, М. Л., Художник ; В. Белоножко, Переводчик ; Маргарита Николаевна Райт-Ковалёва, Переводчик ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Переводчик . - Москва : Политиздат, 1991 . - 604, [2] с. : ил. [1] л. портр ; 22 см.
ISBN : 978-5-250-01696-4 : (в переплёте) : 10р
В художественном оформлении использованы рисунки Франца Кафки.- 150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11129 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0486101 84.4а Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Воспоминания Адриана. Философский камень / Маргерит Юрсенар
Заглавие : Воспоминания Адриана. Философский камень : романы Название оригинала : Mémoires d'Hadrien. L'Œuvre au noir Тип материала: печатный текст Авторы: Маргерит Юрсенар (8 июня 1903, г. Брюссель - 17 декабря 1987, Мэн, США), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; Морис Николаевич Ваксмахер (2 апреля 1926 - 2 июля 1994)
, Переводчик ; Георгий Степанович Кнабе (1920 - 2011), Научный консультант ; Юрий Владимирович Давыдов (1924 - 2002), Автор предисловия ; Юлиана Яковлевна Яхнина (1928 - 2004), Переводчик
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1984 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Франция Страницы: 400, [8] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Воспоминания Адриана" — рассказ от первого лица в виде вымышленных писем римского императора Адриана. Это уникальная историческая проза в отношении чистоты и точности литературного стиля, воспроизводящая манеру письма римских интеллектуалов поздней Империи настолько точно, что роман был успешно переведен на классическую латынь. Столь же совершенно и литературное мастерство автора, буквально "оживляющего" перед читателем сложную, многогранную и неординарную личность великого римского императора – политика и философа, строителя и поэта, полководца и неутомимого путешественника, вечно гонимого в неизвестное.
"Филосовский камень" - Роман современной французской писательницы: "Воспоминания Адриана", стилизованный под записки римского императора, и "Философский камень", посвященный эпохе религиозных войн в Европе. В своих произ ведениях, казалось бы не связанных с современностью, автор ищет ответа на самые животрепещущие вопросы, страстно протестуя против мракобе сия, утверждая непреходящие духовные ценностиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78278 Воспоминания Адриана. Философский камень = Mémoires d'Hadrien. L'Œuvre au noir : романы [печатный текст] / Маргерит Юрсенар (8 июня 1903, г. Брюссель - 17 декабря 1987, Мэн, США), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; Морис Николаевич Ваксмахер (2 апреля 1926 - 2 июля 1994)
, Переводчик ; Георгий Степанович Кнабе (1920 - 2011), Научный консультант ; Юрий Владимирович Давыдов (1924 - 2002), Автор предисловия ; Юлиана Яковлевна Яхнина (1928 - 2004), Переводчик . - Радуга, 1984 . - 400, [8] с. : ил. ; 21 см. - (Мастера современной прозы. Франция) .
(в переплёте) : 3 р. 40 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Воспоминания Адриана" — рассказ от первого лица в виде вымышленных писем римского императора Адриана. Это уникальная историческая проза в отношении чистоты и точности литературного стиля, воспроизводящая манеру письма римских интеллектуалов поздней Империи настолько точно, что роман был успешно переведен на классическую латынь. Столь же совершенно и литературное мастерство автора, буквально "оживляющего" перед читателем сложную, многогранную и неординарную личность великого римского императора – политика и философа, строителя и поэта, полководца и неутомимого путешественника, вечно гонимого в неизвестное.
"Филосовский камень" - Роман современной французской писательницы: "Воспоминания Адриана", стилизованный под записки римского императора, и "Философский камень", посвященный эпохе религиозных войн в Европе. В своих произ ведениях, казалось бы не связанных с современностью, автор ищет ответа на самые животрепещущие вопросы, страстно протестуя против мракобе сия, утверждая непреходящие духовные ценностиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78278 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 23111 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Выигрыши / Хулио Кортасар
Заглавие : Выигрыши : повести и рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Хулио Кортасар (26 августа 1914, Брюссель — 12 февраля 1984, X округ Парижа) , Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Н. Смирнова, Технический редактор ; Т. Юрова, Технический редактор ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник ; Н. Мороз, Корректор печатного текста ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021)
, Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Борис Павлович Мицкевич (1925 - 1983), Редактор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1976 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Аргентина Страницы: 461 с. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 62 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Хулио Кортасар - аргентинский писатель, художник подчеркнуто интеллектуального склада, исходный материал которого - индивидуальное сознание, основная тема - духовный кризис буржуазного общества, а заветная мечта - освобождение человека. В романе Выигрыши много странного, таинственного, недоговоренного. Выигрыш в лотерею сделал счастливыми обладателями путевок в морской круиз совершенно разных людей. Если бы не это обстоятельство, вряд ли все они встретились когда-нибудь в обычной жизни. И несколько дней путешествия круто меняют судьбу многих из них… Помимо романа, в сборник вошла повесть "Преследователь" о выдающемся джазовом музыканте и несколько рассказов, в которых писатель проявил свое блестящее мастерство. Примечание о содержании: Л. Осповат. Поиски и открытия Хулио Кортасара
Выигрыши. Перевод Р. Похлебкина
Менады. Перевод Э. Брагинской
Жизнь хронопов и фамов. Перевод П. Грушко
Преследователь. Перевод М. Былинкиной
Другое небо. Перевод Н. Трауберг
Воссоединение. Перевод М. АбезгаузСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92600 Выигрыши : повести и рассказы [печатный текст] / Хулио Кортасар (26 августа 1914, Брюссель — 12 февраля 1984, X округ Парижа), Автор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Н. Смирнова, Технический редактор ; Т. Юрова, Технический редактор ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник ; Н. Мороз, Корректор печатного текста ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021)
, Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Борис Павлович Мицкевич (1925 - 1983), Редактор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор . - Прогресс, 1976 . - 461 с. ; 22 см. - (Мастера современной прозы. Аргентина) .
(в переплёте) : 1 р. 62 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Хулио Кортасар - аргентинский писатель, художник подчеркнуто интеллектуального склада, исходный материал которого - индивидуальное сознание, основная тема - духовный кризис буржуазного общества, а заветная мечта - освобождение человека. В романе Выигрыши много странного, таинственного, недоговоренного. Выигрыш в лотерею сделал счастливыми обладателями путевок в морской круиз совершенно разных людей. Если бы не это обстоятельство, вряд ли все они встретились когда-нибудь в обычной жизни. И несколько дней путешествия круто меняют судьбу многих из них… Помимо романа, в сборник вошла повесть "Преследователь" о выдающемся джазовом музыканте и несколько рассказов, в которых писатель проявил свое блестящее мастерство. Примечание о содержании: Л. Осповат. Поиски и открытия Хулио Кортасара
Выигрыши. Перевод Р. Похлебкина
Менады. Перевод Э. Брагинской
Жизнь хронопов и фамов. Перевод П. Грушко
Преследователь. Перевод М. Былинкиной
Другое небо. Перевод Н. Трауберг
Воссоединение. Перевод М. АбезгаузСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92600 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002994 84.7Ар Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу / Альфред Деблин
Заглавие : Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу Тип материала: печатный текст Авторы: Альфред Деблин (10 августа 1878 — 26 июня 1957) , Автор ; Михаил Александрович Дорохов (1942 -), Ил. ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Серии: Зарубежный роман ХХ века Страницы: 576 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 2 р. 50 к Примечание: Другое заглавие : Долгая ночь подходит к концу.- Перевод издания : Hamlet oder die lange Nacht nimmt ein Ende.- 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Альфред Деблин (1878–1957) - один из крупнейших немецких прозаиков XX века. `Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу` - последний роман писателя. Роман - притча, роман - миф, он построен на столкновении точек зрения нескольких героев - идеологов, каждый из которых выражает свой взгляд на мир и человека. Тема романа - суд молодого поколения над современным буржуазным обществом и всей системой его ценностей. Главный герой Эдвард потерял ногу в самом конце второй мировой войны и пережил страшный шок. Теперь лежит на диване в библиотеке отца, преуспевающего беллетриста Гордона Эллисона, и все окружающие, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, что-нибудь ему рассказывают. Но Эдвард превращается в Гамлета, который опрашивает свое окружение. Он не намерен никого судить, он лишь стремится выяснить важный и неотложный вопрос: хочет познать, что сделало его и всех окружающих людей больными и испорченными. Он понимает: существует некая ужасная ситуация – он должен ее себе уяснить. Правда, и только правда, может вернуть ему здоровье. Многочисленные, рассказываемые ему для отвлечения и развлечения истории перерастают в косвенные, а потом во все более прямые сообщения, наконец, в исповеди, даже признания вины... `Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу` (1956) - безусловная вершина позднего творчества одного из крупнейших немецких прозаиков Альфреда Деблина (1878-1957), автора знаменитого романа `Берлин, Александрплац. Повесть о Франце Биберкопфе`. Роман может служить своего рода `путеводителем` по мировой культуре: он пронизан явными и скрытыми отсылками к Библии и Упанишадам, Шекспиру и Кьеркегору, Ницше и Фрейду. Отсюда и множественность кодов, с помощью которых может быть прочитан `Гамлет` - античный, христианский, экзистенциалистский, психоаналитический и т. д. Примечание о содержании: Д. Затонский. Романы Альфреда Дёблина (статья), стр 5-22
Альфред Дёблин. Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу (роман, перевод Л. Чёрной), стр. 26-571Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92493 Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу [печатный текст] / Альфред Деблин (10 августа 1878 — 26 июня 1957), Автор ; Михаил Александрович Дорохов (1942 -), Ил. ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик . - Художественная литература, 1983 . - 576 с. : ил. ; 21 см. - (Зарубежный роман ХХ века) .
2 р. 50 к
Другое заглавие : Долгая ночь подходит к концу.- Перевод издания : Hamlet oder die lange Nacht nimmt ein Ende.- 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Альфред Деблин (1878–1957) - один из крупнейших немецких прозаиков XX века. `Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу` - последний роман писателя. Роман - притча, роман - миф, он построен на столкновении точек зрения нескольких героев - идеологов, каждый из которых выражает свой взгляд на мир и человека. Тема романа - суд молодого поколения над современным буржуазным обществом и всей системой его ценностей. Главный герой Эдвард потерял ногу в самом конце второй мировой войны и пережил страшный шок. Теперь лежит на диване в библиотеке отца, преуспевающего беллетриста Гордона Эллисона, и все окружающие, чтобы отвлечь его от дурных мыслей, что-нибудь ему рассказывают. Но Эдвард превращается в Гамлета, который опрашивает свое окружение. Он не намерен никого судить, он лишь стремится выяснить важный и неотложный вопрос: хочет познать, что сделало его и всех окружающих людей больными и испорченными. Он понимает: существует некая ужасная ситуация – он должен ее себе уяснить. Правда, и только правда, может вернуть ему здоровье. Многочисленные, рассказываемые ему для отвлечения и развлечения истории перерастают в косвенные, а потом во все более прямые сообщения, наконец, в исповеди, даже признания вины... `Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу` (1956) - безусловная вершина позднего творчества одного из крупнейших немецких прозаиков Альфреда Деблина (1878-1957), автора знаменитого романа `Берлин, Александрплац. Повесть о Франце Биберкопфе`. Роман может служить своего рода `путеводителем` по мировой культуре: он пронизан явными и скрытыми отсылками к Библии и Упанишадам, Шекспиру и Кьеркегору, Ницше и Фрейду. Отсюда и множественность кодов, с помощью которых может быть прочитан `Гамлет` - античный, христианский, экзистенциалистский, психоаналитический и т. д. Примечание о содержании: Д. Затонский. Романы Альфреда Дёблина (статья), стр 5-22
Альфред Дёблин. Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу (роман, перевод Л. Чёрной), стр. 26-571Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92493 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003094 84.4Г Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Замок / Франц Кафка
Заглавие : Замок : роман. Новеллы и притчи. Письмо отцу. Письма Милене Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Франц Кафка (1883 - 1924), Ил. ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик Издательство: Москва : Политиздат Дата выхода: 1991 Страницы: 574, [2] с. Иллюстрации: портр., ил ISBN (или иной код): 978-5-250-01695-7 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Замок: роман. Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Сельский врач ; Отчет для академии ; Маленькая женщина ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Письмо отцу; Письма Милене ; Приложение: Из разговора Густава Яноуха с Францем Кафкой Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39034 Замок : роман. Новеллы и притчи. Письмо отцу. Письма Милене [печатный текст] / Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Франц Кафка (1883 - 1924), Ил. ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик . - Москва : Политиздат, 1991 . - 574, [2] с. : портр., ил.
ISBN : 978-5-250-01695-7 : (в переплёте) : 10 р
150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Замок: роман. Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Сельский врач ; Отчет для академии ; Маленькая женщина ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Письмо отцу; Письма Милене ; Приложение: Из разговора Густава Яноуха с Францем Кафкой Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39034 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0487951 84.4А Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Избранное / Ингеборг Бахман
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Ингеборг Бахман (1926 - 1973), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Елена Владимировна Приказчикова , Редактор ; В. В. Еремина, Художник ; И. А. Юдина, Технический редактор ; Г. П. Иванова, Корректор печатного текста ; Константин Петрович Богатырев (12 марта 1925 - 18 июня 1976), Переводчик ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Переводчик ; Ирина Грицкова-Журбина (2 апреля 1950 -)
, Переводчик ; Нина Гребельная, Переводчик ; Александра Исаевна Гулыга (1921 - 1996), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006)
, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1981 Страницы: 336 с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 10 к Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: В книгу *Избранное* известной австрийской писательницы Ингеборг Бахман (1926-1973) вошли повесть *Три дороги к озеру*, рассказы *Детство и отрочество в австрийском городе*, *Тридцатый год*, *Синхронно* и др., а также лучшие образцы из ее поэтического наследия: стихи из сборников *Отсроченное время*, *Призыв к Большой Медведицы*. Примечание о содержании: Д. Затонский. Предисловие, стр. 3-16
Поэзия
Ингеборг Бахман. Отсроченное время (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 19
Ингеборг Бахман. Темные речи (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 20
Ингеборг Бахман. Вереница (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 21
Ингеборг Бахман. Осенние маневры (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 22
Ингеборг Бахман. Настал полдень (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 23-24
Ингеборг Бахман. Изо дня в день (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 25
Ингеборг Бахман. Ночной полет (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 26-27
Ингеборг Бахман. Псалом (стихотворение, перевод Н. Гребельной), стр. 28-29
Ингеборг Бахман. В грозе роз (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 30
Ингеборг Бахман. Окрестности Вены (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 31-33
Ингеборг Бахман. Монолог князя Мышкина из балетной пантомимы «Идиот» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 34-35
Ингеборг Бахман. О земле, реке и озерах (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 36-43
Ингеборг Бахман. Призыв к Большой Медведице (стихотворение, перевод Н. Гребельной), стр. 44
Ингеборг Бахман. Curriculum vitae (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 45-47
Ингеборг Бахман. Дорога домой (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 48-49
Ингеборг Бахман. Истина (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 50
Ингеборг Бахман. Письмо в двух редакциях (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 51-52
Ингеборг Бахман. Из песен на дорогах бегства
1. «Ветвь пальмы сломилась об лед…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 53
2. «Я тут лежу одна…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 53
3. «Неистовый холод вторгся в чужие пределы…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 54
4. «Просвещенные в вопросах любви…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 54-55
5. «Там, во мне, глаза твои — окна…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 55
6. «Взгляд, мой взгляд стороживший бессонно…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56
7. «Солнце не греет, шум моря все глуше…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56
8. «Дождись моей смерти и услышь меня снова…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56-57
9. «Любовь торжествует…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 57
Ингеборг Бахман. Не мешкай, мысль (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 58
Проза
Ингеборг Бахман. Детство и отрочество в австрийском городе (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 61-68
Ингеборг Бахман. Тридцатый год (рассказ, перевод А. Исаевой), стр. 69-104
Ингеборг Бахман. Вильдермут (рассказ, перевод С. Шлапоберской), стр. 105-135
Ингеборг Бахман. Среди убийц и безумцев (рассказ, перевод С. Шлапоберской), стр. 136-158
Ингеборг Бахман. Синхронно (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 159-189
Ингеборг Бахман. Проблемы, проблемы... (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 190-218
Ингеборг Бахман. О эти счастливые глаза (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 219-234
Ингеборг Бахман. Лай (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 235-252
Ингеборг Бахман. Три дороги к озеру (повесть, перевод Л. Чёрной), стр. 253-335Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92645 Избранное [печатный текст] / Ингеборг Бахман (1926 - 1973), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Елена Владимировна Приказчикова, Редактор ; В. В. Еремина, Художник ; И. А. Юдина, Технический редактор ; Г. П. Иванова, Корректор печатного текста ; Константин Петрович Богатырев (12 марта 1925 - 18 июня 1976), Переводчик ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Переводчик ; Ирина Грицкова-Журбина (2 апреля 1950 -)
, Переводчик ; Нина Гребельная, Переводчик ; Александра Исаевна Гулыга (1921 - 1996), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006)
, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик . - Москва : Прогресс, 1981 . - 336 с. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 10 к
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: В книгу *Избранное* известной австрийской писательницы Ингеборг Бахман (1926-1973) вошли повесть *Три дороги к озеру*, рассказы *Детство и отрочество в австрийском городе*, *Тридцатый год*, *Синхронно* и др., а также лучшие образцы из ее поэтического наследия: стихи из сборников *Отсроченное время*, *Призыв к Большой Медведицы*. Примечание о содержании: Д. Затонский. Предисловие, стр. 3-16
Поэзия
Ингеборг Бахман. Отсроченное время (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 19
Ингеборг Бахман. Темные речи (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 20
Ингеборг Бахман. Вереница (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 21
Ингеборг Бахман. Осенние маневры (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 22
Ингеборг Бахман. Настал полдень (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 23-24
Ингеборг Бахман. Изо дня в день (стихотворение, перевод К. Богатырёва), стр. 25
Ингеборг Бахман. Ночной полет (стихотворение, перевод Г. Ратгауза), стр. 26-27
Ингеборг Бахман. Псалом (стихотворение, перевод Н. Гребельной), стр. 28-29
Ингеборг Бахман. В грозе роз (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 30
Ингеборг Бахман. Окрестности Вены (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 31-33
Ингеборг Бахман. Монолог князя Мышкина из балетной пантомимы «Идиот» (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 34-35
Ингеборг Бахман. О земле, реке и озерах (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 36-43
Ингеборг Бахман. Призыв к Большой Медведице (стихотворение, перевод Н. Гребельной), стр. 44
Ингеборг Бахман. Curriculum vitae (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 45-47
Ингеборг Бахман. Дорога домой (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 48-49
Ингеборг Бахман. Истина (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 50
Ингеборг Бахман. Письмо в двух редакциях (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 51-52
Ингеборг Бахман. Из песен на дорогах бегства
1. «Ветвь пальмы сломилась об лед…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 53
2. «Я тут лежу одна…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 53
3. «Неистовый холод вторгся в чужие пределы…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 54
4. «Просвещенные в вопросах любви…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 54-55
5. «Там, во мне, глаза твои — окна…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 55
6. «Взгляд, мой взгляд стороживший бессонно…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56
7. «Солнце не греет, шум моря все глуше…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56
8. «Дождись моей смерти и услышь меня снова…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 56-57
9. «Любовь торжествует…» (стихотворение, перевод А. Исаевой), стр. 57
Ингеборг Бахман. Не мешкай, мысль (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 58
Проза
Ингеборг Бахман. Детство и отрочество в австрийском городе (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 61-68
Ингеборг Бахман. Тридцатый год (рассказ, перевод А. Исаевой), стр. 69-104
Ингеборг Бахман. Вильдермут (рассказ, перевод С. Шлапоберской), стр. 105-135
Ингеборг Бахман. Среди убийц и безумцев (рассказ, перевод С. Шлапоберской), стр. 136-158
Ингеборг Бахман. Синхронно (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 159-189
Ингеборг Бахман. Проблемы, проблемы... (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 190-218
Ингеборг Бахман. О эти счастливые глаза (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 219-234
Ингеборг Бахман. Лай (рассказ, перевод Л. Чёрной), стр. 235-252
Ингеборг Бахман. Три дороги к озеру (повесть, перевод Л. Чёрной), стр. 253-335Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92645 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002953 84.4А Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Крысолов. На берегу / Невил Шют
Заглавие : Крысолов. На берегу : романы Название оригинала : Pied Piper. On the Beach Тип материала: печатный текст Авторы: Невил Шют (1899 - 1960), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Тамара Владимировна Балашова (1930 -), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Редактор ; Валерий Сергеевич Модестов (1945 -) , Редактор ; Сергей Васильевич Никольский (1922 - 2015), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Владимир Андреевич Скороденко (17 декабря 1937 - 9 января 2021)
, Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Владимир Андреевич Скороденко (17 декабря 1937 - 9 января 2021)
, Автор предисловия ; Юрий Михайлович Игнатьев (1930 - 1992), Ил. ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Елена Владимировна Осенева, Редактор
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1991 Серии: Зарубежный роман ХХ века Страницы: 507 [5] с. Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-280-01848-8 Цена: 4 р. 50 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Вторая мировая война (1939 - 1945) Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Крысолов" -
1940 год, начало оккупации Франции. Старый англичанин с чужими, доверенными ему детьми должен пробраться через страну, захваченную фашистами, направляясь на родину, в Англию. С мудростью, присущей достойной старости, и силами, которым, казалось, неоткуда уже взяться, Джон Сидней Хоуард пытается спасти свой маленький отряд, увезти малышей от войны...
"На берегу" - Мир лежит в радиоктивных руинах. Только далекая Австралия осталась в стороне от всемирной бойни, но гибельная радиация приходит и туда, планомерно убивая всех выживших.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78286 Крысолов. На берегу = Pied Piper. On the Beach : романы [печатный текст] / Невил Шют (1899 - 1960), Автор ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Тамара Владимировна Балашова (1930 -), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Редактор ; Валерий Сергеевич Модестов (1945 -), Редактор ; Сергей Васильевич Никольский (1922 - 2015), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Владимир Андреевич Скороденко (17 декабря 1937 - 9 января 2021)
, Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Владимир Андреевич Скороденко (17 декабря 1937 - 9 января 2021)
, Автор предисловия ; Юрий Михайлович Игнатьев (1930 - 1992), Ил. ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Елена Владимировна Осенева, Редактор . - Художественная литература, 1991 . - 507 [5] с. ; 20 см. - (Зарубежный роман ХХ века) .
ISBN : 978-5-280-01848-8 : 4 р. 50 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Вторая мировая война (1939 - 1945) Вторая мировая война (1939 - 1945):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Крысолов" -
1940 год, начало оккупации Франции. Старый англичанин с чужими, доверенными ему детьми должен пробраться через страну, захваченную фашистами, направляясь на родину, в Англию. С мудростью, присущей достойной старости, и силами, которым, казалось, неоткуда уже взяться, Джон Сидней Хоуард пытается спасти свой маленький отряд, увезти малышей от войны...
"На берегу" - Мир лежит в радиоктивных руинах. Только далекая Австралия осталась в стороне от всемирной бойни, но гибельная радиация приходит и туда, планомерно убивая всех выживших.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78286 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0500611 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Невиновные. Смерть Вергилия / Герман Брох
Заглавие : Невиновные. Смерть Вергилия : романы Название оригинала : Die Schuldlosen Тип материала: печатный текст Авторы: Герман Брох (1 ноября 1886, Вена — 30 мая 1951, Нью-Хейвен, Коннектикут, США), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -) , Редактор ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Е. В. Мишина, Технический редактор ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. С. Алексеева, Переводчик ; Инна Павловна Стреблова (1939 -), Переводчик ; Анна А. Березина, Переводчик ; Юрий Иванович Архипов (1943 - 2017), Переводчик ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Антонина Васильевна Русакова (1923 - 1994), Переводчик ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -)
, Переводчик
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1988 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Австрия Страницы: 558, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002544-9 Цена: (в переплёте) : 5 р. 50 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература литература Австрии тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: Г. Брох – выдающийся австрийский прозаик 20 века, замечательный художник, мастер слова. В настоящий том входят самый значительный, программный роман писателя "Смерть Вергилия" и роман в новеллах "Невиновные", направленный против тупого тевтонства и нацизма. Примечание о содержании: Дмитрий Затонский. Искатель Герман Брох (предисловие), с. 5-34
Герман Брох. Невиновные (роман, перевод А. Карельского, И. Алексеевой, М. Кореневой, И. Стребловой, А. Березиной, Ю. Архипова, Г. Бергельсона, А. Русаковой), с. 35-236
Герман Брох. Смерть Вергилия (роман, перевод Ю. Архипова, А. Карельского), с. 237-559Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=205 Невиновные. Смерть Вергилия = Die Schuldlosen : романы [печатный текст] / Герман Брох (1 ноября 1886, Вена — 30 мая 1951, Нью-Хейвен, Коннектикут, США), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -), Редактор ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Е. В. Мишина, Технический редактор ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик ; И. С. Алексеева, Переводчик ; Инна Павловна Стреблова (1939 -), Переводчик ; Анна А. Березина, Переводчик ; Юрий Иванович Архипов (1943 - 2017), Переводчик ; Григорий Юльевич Бергельсон (18 марта 1916, г. Мерв, Туркмения - 2002)
, Переводчик ; Антонина Васильевна Русакова (1923 - 1994), Переводчик ; Нина Николаевна Фёдорова (1943 -)
, Переводчик . - Радуга, 1988 . - 558, [2] с. : ил. ; 22 см. - (Мастера современной прозы. Австрия) .
ISBN : 978-5-05-002544-9 : (в переплёте) : 5 р. 50 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература литература Австрии тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Аннотация: Г. Брох – выдающийся австрийский прозаик 20 века, замечательный художник, мастер слова. В настоящий том входят самый значительный, программный роман писателя "Смерть Вергилия" и роман в новеллах "Невиновные", направленный против тупого тевтонства и нацизма. Примечание о содержании: Дмитрий Затонский. Искатель Герман Брох (предисловие), с. 5-34
Герман Брох. Невиновные (роман, перевод А. Карельского, И. Алексеевой, М. Кореневой, И. Стребловой, А. Березиной, Ю. Архипова, Г. Бергельсона, А. Русаковой), с. 35-236
Герман Брох. Смерть Вергилия (роман, перевод Ю. Архипова, А. Карельского), с. 237-559Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=205 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0453031 84.4А Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь / Нагиб Махфуз
Заглавие : Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь : романы Тип материала: печатный текст Авторы: Нагиб Махфуз (1911 - 2006), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Составитель ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Автор предисловия ; Е. Шикова, Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Переводчик ; Е. Стефанова, Переводчик ; И. Тимофеев, Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1990 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Египет Страницы: 504, [8] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002508-1 Цена: (в переплёте) : 4 р. 10 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Arabic (ara) Ключевые слова: литературно-художественные издания египетская литература литература Египта Шифр(ББК): 84.6Ег Литература Египта Аннотация: В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы "Предания нашей улицы" и "Путь", а также уже известный советскому читателю роман "Вор и собаки", в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из… Примечание о содержании: В. Кирпиченко. Выбор пути. С. 5 - 18
Предания нашей улицы (роман, перевод В. Кирпиченко), стр. 19 - 342
Вор и собаки (роман, перевод Е. Стефановой), стр. 343 - 408
Путь (роман, перевод И. Тимофеева), стр. 409 - 505Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78705 Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь : романы [печатный текст] / Нагиб Махфуз (1911 - 2006), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Составитель ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Автор предисловия ; Е. Шикова, Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко (11 января 1930, Гатчина, Ленинградская область — 2 июня 2015, Москва)
, Переводчик ; Е. Стефанова, Переводчик ; И. Тимофеев, Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник . - Радуга, 1990 . - 504, [8] с. : ил. ; 22 см. - (Мастера современной прозы. Египет) .
ISBN : 978-5-05-002508-1 : (в переплёте) : 4 р. 10 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Arabic (ara)
Ключевые слова: литературно-художественные издания египетская литература литература Египта Шифр(ББК): 84.6Ег Литература Египта Аннотация: В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы "Предания нашей улицы" и "Путь", а также уже известный советскому читателю роман "Вор и собаки", в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из… Примечание о содержании: В. Кирпиченко. Выбор пути. С. 5 - 18
Предания нашей улицы (роман, перевод В. Кирпиченко), стр. 19 - 342
Вор и собаки (роман, перевод Е. Стефановой), стр. 343 - 408
Путь (роман, перевод И. Тимофеева), стр. 409 - 505Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78705 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0465841 84.6Ег Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Продавец сладостей. Рассказы / Разипурам Кришнасвами Нарайан
Заглавие : Продавец сладостей. Рассказы : Сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Разипурам Кришнасвами Нарайан (10 октября 1906 — 13 мая 2001) , Автор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021)
, Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Борис Павлович Мицкевич (1925 - 1983), Редактор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексей Николаевич Словесный (3 октября 1929 — 1 июня 2013)
, Составитель ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Автор предисловия ; Ирина Дмитриевна Клычкова, Редактор ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник ; Р. Ф. Медведева, Технический редактор ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Елена Николаевна Катасонова (1937 -), Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик ; Юни Самуиловна Родман (1924, г. Москва -)
, Переводчик
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1975 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Индия Страницы: 443, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 42 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания индийская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Инд Индийская литература Аннотация: В книге собраны статьи, эссе и художественная проза национального писателя Индии Нарайана. Произведения Нарайана поражают своеобразным сочетанием историчности и современности, глубиной художественного перевоплощения. Примечание о содержании: Предисловие / Н. Демурова.
Продавец сладостей : роман ; Рассказы : Конь и две козы ; мой дядя ; Аннамалай ; Седьмой дом ; Лоули-роуд ; Аромат кокосового ореха ; На полрупии ; Прибежище ; От дурного глаза ; Тень ; Добровольное рабство ; Чиппи ; Маленькая актриса ; Услуга художника ; В ночь урагана ; Друг маленькой Лилы ; Другая община ; Подобна солнцу.
Из книги "В следующее воскресенье" : рассказы : Пятнадцать лет ; Протесты ; Аллергия ; Цена молчания ; Вандал ; Цензурные размышления ; На исповеди ; Демократия о двух концах ; Великая корзина ; О знании ; Осел ; Новый календарь ; В следующее воскресенье ; Сикофант ; О книгах ; Крокодил и его слезы.
Из книги "Боги, демоны и другие" : Мир рассказчика ; Лавана ; Манматха ; Валмики ; Савитри ; ШибиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=90195 Продавец сладостей. Рассказы : Сборник [печатный текст] / Разипурам Кришнасвами Нарайан (10 октября 1906 — 13 мая 2001), Автор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021)
, Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Борис Павлович Мицкевич (1925 - 1983), Редактор ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексей Николаевич Словесный (3 октября 1929 — 1 июня 2013)
, Составитель ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Автор предисловия ; Ирина Дмитриевна Клычкова, Редактор ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник ; Р. Ф. Медведева, Технический редактор ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Елена Николаевна Катасонова (1937 -), Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик ; Юни Самуиловна Родман (1924, г. Москва -)
, Переводчик . - Прогресс, 1975 . - 443, [5] с. : ил. ; 21 см. - (Мастера современной прозы. Индия) .
(в переплёте) : 1 р. 42 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания индийская литература тексты Шифр(ББК): 84.5Инд Индийская литература Аннотация: В книге собраны статьи, эссе и художественная проза национального писателя Индии Нарайана. Произведения Нарайана поражают своеобразным сочетанием историчности и современности, глубиной художественного перевоплощения. Примечание о содержании: Предисловие / Н. Демурова.
Продавец сладостей : роман ; Рассказы : Конь и две козы ; мой дядя ; Аннамалай ; Седьмой дом ; Лоули-роуд ; Аромат кокосового ореха ; На полрупии ; Прибежище ; От дурного глаза ; Тень ; Добровольное рабство ; Чиппи ; Маленькая актриса ; Услуга художника ; В ночь урагана ; Друг маленькой Лилы ; Другая община ; Подобна солнцу.
Из книги "В следующее воскресенье" : рассказы : Пятнадцать лет ; Протесты ; Аллергия ; Цена молчания ; Вандал ; Цензурные размышления ; На исповеди ; Демократия о двух концах ; Великая корзина ; О знании ; Осел ; Новый календарь ; В следующее воскресенье ; Сикофант ; О книгах ; Крокодил и его слезы.
Из книги "Боги, демоны и другие" : Мир рассказчика ; Лавана ; Манматха ; Валмики ; Савитри ; ШибиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=90195 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 54768 84.5Инд Книга Центральная Библиотека Беллетристика Доступно Процесс. Замок. Новеллы и притчи. Из дневников / Франц Кафка
Заглавие : Процесс. Замок. Новеллы и притчи. Из дневников : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Маргарита Николаевна Райт-Ковалёва, Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1989 Серии: Мастера современной прозы Страницы: 576 с. Иллюстрации: ил Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002394-0 Цена: (в переплёте) : 5 р. 20 к Примечание: Заглавие обложки: Избранное.- Библиография в подстрочных примечаниях на немецком языке.- 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австрия:Австрийская литература:Конец 19 в. начало 20 в. - 1917 г. Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Процесс: роман ; Замок : роман ; Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Из дневников ; Письмо отцу ; Приложение: Из разговоров Густава Яноуха с Фрацем Кафкой ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27652 Процесс. Замок. Новеллы и притчи. Из дневников : сборник [печатный текст] / Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Художник ; Маргарита Николаевна Райт-Ковалёва, Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик . - Радуга, 1989 . - 576 с. : ил ; 21 см. - (Мастера современной прозы) .
ISBN : 978-5-05-002394-0 : (в переплёте) : 5 р. 20 к
Заглавие обложки: Избранное.- Библиография в подстрочных примечаниях на немецком языке.- 100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Австрия:Австрийская литература:Конец 19 в. начало 20 в. - 1917 г. Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Процесс: роман ; Замок : роман ; Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Из дневников ; Письмо отцу ; Приложение: Из разговоров Густава Яноуха с Фрацем Кафкой ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27652 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0441951 84.4А Книга Центральная Библиотека Проза Экземпляр списан Теккерей в воспоминаниях современников
Заглавие : Теккерей в воспоминаниях современников Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Составитель ; Вячеслав Владимирович Максин (1928 - 2007), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (3 декабря 1924 - 27 мая 2010) , Переводчик ; Тамара Яковлевна Казавчинская (7 февраля 1940, Одесса — 30 марта 2019, Карлсруэ)
, Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Наталья Эдуардовна Васильева (1970 -), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Альфред Солянов (1930 - 2002), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Серии: Литературные мемуары Страницы: 526, [1] с. Иллюстрации: [17] л. вкладные листы, портр. Цена: (в переплёте) : 3 р. 50 к Примечание: Библиогр. в примеч.: с. 441 - 502.- Именной указатель: с. 503 - 519.- Указатель произведений: с. 520 - 522.-100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863) Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Биографии Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Теккерей воспоминания о нем Шифр(ББК): 83.34Вл-8 Аннотация: Сборник "Теккерей в воспоминаниях современников" включает фрагменты из воспоминаний, писем и дневников не только близких, друзей Теккерея и его антагонистов, но и целого ряда его выдающихся современников, лично знавших писателя. Примечание о содержании: Неизвестный Теккерей / Е. Гениева. Теккерей в воспоминаниях современников: Жизнь, творчество, личность Теккерея ; Теккерей - журналист, издатель, лектор ; Теккерей - художник ; поездка в Америку ; Теккерей и Диккенс ; Болезнь и смерть Теккерея ; Приложение: Литературная судьба Теккерея ; Теккерей и Россия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39051 Теккерей в воспоминаниях современников [печатный текст] / Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Екатерина Юрьевна Гениева (1946 - 2015), Составитель ; Вячеслав Владимирович Максин (1928 - 2007), Художник ; Ирина Гавриловна Гурова (3 декабря 1924 - 27 мая 2010), Переводчик ; Тамара Яковлевна Казавчинская (7 февраля 1940, Одесса — 30 марта 2019, Карлсруэ)
, Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Наталья Эдуардовна Васильева (1970 -), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Альфред Солянов (1930 - 2002), Переводчик . - Художественная литература, 1990 . - 526, [1] с. : [17] л. вкладные листы, портр.. - (Литературные мемуары) .
(в переплёте) : 3 р. 50 к
Библиогр. в примеч.: с. 441 - 502.- Именной указатель: с. 503 - 519.- Указатель произведений: с. 520 - 522.-100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863) Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Биографии Теккерей, Уильям Мейкпис (1811-1863):Воспоминания, записки и т.п. Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Теккерей воспоминания о нем Шифр(ББК): 83.34Вл-8 Аннотация: Сборник "Теккерей в воспоминаниях современников" включает фрагменты из воспоминаний, писем и дневников не только близких, друзей Теккерея и его антагонистов, но и целого ряда его выдающихся современников, лично знавших писателя. Примечание о содержании: Неизвестный Теккерей / Е. Гениева. Теккерей в воспоминаниях современников: Жизнь, творчество, личность Теккерея ; Теккерей - журналист, издатель, лектор ; Теккерей - художник ; поездка в Америку ; Теккерей и Диккенс ; Болезнь и смерть Теккерея ; Приложение: Литературная судьба Теккерея ; Теккерей и Россия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39051 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0462221 83.34Вл-8 Книга Центральная Библиотека Литературоведение Доступно Том 1 / Роберт Музиль
В Человек без свойств / Роберт Музиль
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Роберт Музиль (6 ноября 1880, г. Клагенфурте (Австро-Венгрия) - 15 апреля 1942, г. Женева, Швейцария), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия Страницы: 752 с. Цена: 2 р. 70 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87406
В Человек без свойств / Роберт Музиль
Том 1 [печатный текст] / Роберт Музиль (6 ноября 1880, г. Клагенфурте (Австро-Венгрия) - 15 апреля 1942, г. Женева, Швейцария), Автор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия . - [s.d.] . - 752 с.
2 р. 70 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87406 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 190 84.4А Книга Филиал №3 Проза Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 1. Успех / Лион Фейхтвангер
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003223 84.4Г Книга Филиал №3 Публицистика Доступно 37349 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2. Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2 Заглавие : Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Л. С. Горбовицкая, Переводчик ; Лев Мордухович Миримов (1911 - 7 июля 2009), Переводчик ; М. Тютюник, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (5 июля 1936 – 23 октября 2024)
, Комментатор ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Комментатор ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Комментатор
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1988 Страницы: 639, [1] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00309-5 Цена: (в переплёте) : 5 р Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Евреи:Геноцид Фашизм Фашизм:в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Семья Оппенгейм" - отнюдь не семейный роман. Эта книга ставит вопросы, далеко выходящие за такие границы. Речь идет о судьбах цивилизации, и не случайно это произведение отличается такой огромной сосредоточенностью. Роман является попыткой разобраться в мучительных и сложных вопросах, которые встали перед писателем после того, как фашизм восторжествовал в Германии. Трагедия страны - через трагедию семьи... Страшные годы Германии - через крестный путь нескольких людей... "Семья Опперман".Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти. Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"... Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания... Но кто-то поймет - необходимо действовать!
"Братья Лаутензак" - роман, написанный по горячим следам событий, сразу же после прихода Гитлера к власти. Кроме этого в книге представлены рассказы.
Примечание о содержании: Семья Опперман ; Братья Лаутензак ; Рассказы: Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации ; Дом на зеленой улице ; Рассказ о физиологе докторе Б. ; Верный Петер ; Второе рождение господина Ханзике ; Тётя Вруша ; Пари ; Кельнер Антонио Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45836 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2. Семья Опперман. Братья Лаутензак. Рассказы : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Переводчик ; Л. С. Горбовицкая, Переводчик ; Лев Мордухович Миримов (1911 - 7 июля 2009), Переводчик ; М. Тютюник, Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (5 июля 1936 – 23 октября 2024)
, Комментатор ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Комментатор ; Грейнем Израилевич Ратгауз (1934 - 2011), Комментатор . - Москва : Художественная литература, 1988 . - 639, [1] с.
ISBN : 978-5-280-00309-5 : (в переплёте) : 5 р
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Евреи:Геноцид Фашизм Фашизм:в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Семья Оппенгейм" - отнюдь не семейный роман. Эта книга ставит вопросы, далеко выходящие за такие границы. Речь идет о судьбах цивилизации, и не случайно это произведение отличается такой огромной сосредоточенностью. Роман является попыткой разобраться в мучительных и сложных вопросах, которые встали перед писателем после того, как фашизм восторжествовал в Германии. Трагедия страны - через трагедию семьи... Страшные годы Германии - через крестный путь нескольких людей... "Семья Опперман".Сага, сравнимая по силе воздействия на читателя, возможно, лишь с "Днями Турбиных" Булгакова и "Гибелью богов" Висконти. Кто-то предаст, постарается приблизиться к "новому режиму"... Кто-то замрет в бездействии - или уйдет в личные чувства и переживания... Но кто-то поймет - необходимо действовать!
"Братья Лаутензак" - роман, написанный по горячим следам событий, сразу же после прихода Гитлера к власти. Кроме этого в книге представлены рассказы.
Примечание о содержании: Семья Опперман ; Братья Лаутензак ; Рассказы: Одиссей и свиньи, или О неудобстве цивилизации ; Дом на зеленой улице ; Рассказ о физиологе докторе Б. ; Верный Петер ; Второе рождение господина Ханзике ; Тётя Вруша ; Пари ; Кельнер Антонио Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45836 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 38887 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 3. Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ ; Еврей Зюсс / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 3 Заглавие : Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ ; Еврей Зюсс : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Автор сопроводительного материала
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1989 Страницы: 637, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00811-3 Цена: (в переплёте) : 5 р Примечание: 400 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ". Тонкий, ироничный и забавно-пикантный исторический роман об удивительной судьбе образованнейшей и экстравагантнейшей женщины позднего Средневековья - герцогини Маргариты по прозвищу Маульташ (Большеротая) - и о многолетней войне двух женщин - жены и Фаворитки, в которой оружием одной были красота и очарование, а оружием другой - блестящий ум и поистине божественный талант плести изощренные интриги.
«Еврей Зюсс» (нем. Jud Süß) — исторический роман немецкого писателя-гуманиста Лиона Фейхтвангера. Время и место действия романа — Германия первой половины XVIII века.
Автор рассказывает о жизненном пути знаменитого финансиста Йозефа Зюсса Оппенгеймера, который прошел непростой путь от сына комедианта до богатого и властного чиновника. Он становится алчным и ненасытным. Зюсс мечтает о месте первого министра и о дворянском титуле, препятствием к которому является его еврейское происхождение. Восхождению Зюсса к вершинам власти сопутствует ненависть и невежество. Начинаются еврейские погромы. Обратившиеся к Зюссу евреи просят его помочь и спасти их общину, но получают отказ — Зюсс решает сохранить нейтралитет в такой сложной ситуации, но тем не менее помогает попавшим в беду соплеменникам. Все эти события происходят на фоне непростых отношений Зюсса с дочерью и соплеменниками, а также на фоне политических интриг.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45835 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 3. Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ ; Еврей Зюсс : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Елена Исааковна Маркович, Автор сопроводительного материала . - Москва : Художественная литература, 1989 . - 637, [3] с.
ISBN : 978-5-280-00811-3 : (в переплёте) : 5 р
400 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ". Тонкий, ироничный и забавно-пикантный исторический роман об удивительной судьбе образованнейшей и экстравагантнейшей женщины позднего Средневековья - герцогини Маргариты по прозвищу Маульташ (Большеротая) - и о многолетней войне двух женщин - жены и Фаворитки, в которой оружием одной были красота и очарование, а оружием другой - блестящий ум и поистине божественный талант плести изощренные интриги.
«Еврей Зюсс» (нем. Jud Süß) — исторический роман немецкого писателя-гуманиста Лиона Фейхтвангера. Время и место действия романа — Германия первой половины XVIII века.
Автор рассказывает о жизненном пути знаменитого финансиста Йозефа Зюсса Оппенгеймера, который прошел непростой путь от сына комедианта до богатого и властного чиновника. Он становится алчным и ненасытным. Зюсс мечтает о месте первого министра и о дворянском титуле, препятствием к которому является его еврейское происхождение. Восхождению Зюсса к вершинам власти сопутствует ненависть и невежество. Начинаются еврейские погромы. Обратившиеся к Зюссу евреи просят его помочь и спасти их общину, но получают отказ — Зюсс решает сохранить нейтралитет в такой сложной ситуации, но тем не менее помогает попавшим в беду соплеменникам. Все эти события происходят на фоне непростых отношений Зюсса с дочерью и соплеменниками, а также на фоне политических интриг.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45835 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003002 84.4Г Книга Филиал №3 Публицистика Доступно 0415831 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 5. Гойя, или Тяжкий путь познания / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 5 Заглавие : Гойя, или Тяжкий путь познания : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Давид Петрович Прицкер (1917 - 1997), Автор сопроводительного материала ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Страницы: 523, [5] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00875-5 Цена: (в переплёте) : 5 р Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман немецкого писателя Лиона Фейхтвангера (1884-1958) "Гойя, или Тяжкий путь познания" (1951) посвящен гениальному испанскому художнику. Начиная творческий путь придворным живописцем, герой в результате выпавших на его долю испытаний, приходит к осознанию высокого общественного значения призвания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45833 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 5. Гойя, или Тяжкий путь познания : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Давид Петрович Прицкер (1917 - 1997), Автор сопроводительного материала ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1990 . - 523, [5] с.
ISBN : 978-5-280-00875-5 : (в переплёте) : 5 р
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман немецкого писателя Лиона Фейхтвангера (1884-1958) "Гойя, или Тяжкий путь познания" (1951) посвящен гениальному испанскому художнику. Начиная творческий путь придворным живописцем, герой в результате выпавших на его долю испытаний, приходит к осознанию высокого общественного значения призвания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45833 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003063 84.4Г Книга Филиал №3 Романы Доступно 0481301 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Экземпляр списан Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 2. Изгнание / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 2 Заглавие : Изгнание : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Автор сопроводительного материала
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1991 Страницы: 701, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-01836-5 Цена: (в переплёте) : 8 р Примечание: 400000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: На страницах романа ИЗГНАНИЯ изредка (например, в главе "Хмурые гости") оживает былая фейхтвангеровская интонация историка. Но здесь она не отдаляет романиста от изображаемой эпохи, а скорее помогает ему осознать происходящее, открыто выразить свое отношение к нему. Склонность к тому, чтобы связывать воедино историю и современность, была свойственна Фейхтвангеру всегда; она сохранилась у него и после гитлеровского переворота, когда он оказался в эмиграции. Но в годы изгнания Фейхтвангер-романист вырабатывал в себе более активное отношение к действительности, учился по-новому отвечать на острые вопросы, ею поставленные. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45832 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 2. Изгнание : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Рашель Зиновьевна Миллер-Будницкая (1906 - 1967), Автор сопроводительного материала . - Москва : Художественная литература, 1991 . - 701, [3] с.
ISBN : 978-5-280-01836-5 : (в переплёте) : 8 р
400000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: На страницах романа ИЗГНАНИЯ изредка (например, в главе "Хмурые гости") оживает былая фейхтвангеровская интонация историка. Но здесь она не отдаляет романиста от изображаемой эпохи, а скорее помогает ему осознать происходящее, открыто выразить свое отношение к нему. Склонность к тому, чтобы связывать воедино историю и современность, была свойственна Фейхтвангеру всегда; она сохранилась у него и после гитлеровского переворота, когда он оказался в эмиграции. Но в годы изгнания Фейхтвангер-романист вырабатывал в себе более активное отношение к действительности, учился по-новому отвечать на острые вопросы, ею поставленные. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45832 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0498561 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 3. Сыновья. Настанет день / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 3 Заглавие : Сыновья. Настанет день : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1994 Страницы: 811, [5] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-01861-7 Цена: (в переплёте) : 1200 р Примечание: 60000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Сыновья" - жемчужина мирового исторического романа. Увлекательная хроника одного из самых неоднозначных периодов истории Римской империи. Герои, противостоящие всей мощи регулярной римской армии, ведут отчаянную борьбу за независимость Иудеи. Их отвага граничит с обреченностью. Но мужество их не знает себе равных... "НАСТАНЕТ ДЕНЬ" Книга первая ДОМИЦИАН 1 Нет, то, что Иосиф здесь написал, едва ли можно будет оставить. Снова перечитывает он строки, в которых повествует о Сауле, царе древней Иудеи, о том, как Саул, хотя его и предупреждали, что он умрет и погубит своих сторонников, все же решительно пошел в бой.[1] «Саул это сделал, – писал Иосиф, – и тем показал, что стремящийся к вечной славе так и должен действовать». Но им так действовать нельзя. И именно сейчас ему этого писать не следует. Ведь его соотечественники, в первые же десятилетия после гибели их государства и разрушения храма, и без того склонны затеять новую нелепую военную авантюру. Тайный союз «Ревнителей грядущего дня» приобретает все больше единомышленников и все большее влияние. Иосиф не имеет права своей книгой еще подстегивать их тщетную храбрость. И, как ни влечет его мрачное мужество царя Саула, он обязан подчиняться голосу разума, а не чувств и не имеет права выставлять этого царя в глазах своих евреев... Кн. 2. Иосиф Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45831 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 3. Сыновья. Настанет день : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1994 . - 811, [5] с.
ISBN : 978-5-280-01861-7 : (в переплёте) : 1200 р
60000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: "Сыновья" - жемчужина мирового исторического романа. Увлекательная хроника одного из самых неоднозначных периодов истории Римской империи. Герои, противостоящие всей мощи регулярной римской армии, ведут отчаянную борьбу за независимость Иудеи. Их отвага граничит с обреченностью. Но мужество их не знает себе равных... "НАСТАНЕТ ДЕНЬ" Книга первая ДОМИЦИАН 1 Нет, то, что Иосиф здесь написал, едва ли можно будет оставить. Снова перечитывает он строки, в которых повествует о Сауле, царе древней Иудеи, о том, как Саул, хотя его и предупреждали, что он умрет и погубит своих сторонников, все же решительно пошел в бой.[1] «Саул это сделал, – писал Иосиф, – и тем показал, что стремящийся к вечной славе так и должен действовать». Но им так действовать нельзя. И именно сейчас ему этого писать не следует. Ведь его соотечественники, в первые же десятилетия после гибели их государства и разрушения храма, и без того склонны затеять новую нелепую военную авантюру. Тайный союз «Ревнителей грядущего дня» приобретает все больше единомышленников и все большее влияние. Иосиф не имеет права своей книгой еще подстегивать их тщетную храбрость. И, как ни влечет его мрачное мужество царя Саула, он обязан подчиняться голосу разума, а не чувств и не имеет права выставлять этого царя в глазах своих евреев... Кн. 2. Иосиф Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45831 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0540021 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 4. Лисы в винограднике / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 4 Заглавие : Лисы в винограднике : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Б. Арон, Переводчик ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Автор сопроводительного материала ; Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор послесловия, концовки
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1994 Страницы: 797, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-01853-2 Цена: (в переплёте) : 4300 р Примечание: 60000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В романе Л.Фейхтвангера изображена Франция "старого порядка", озаряемая уже светом близящейся Великой Французской революции. Герои романа - это и люди, воплощающие в себе силы нового мира, выступающие против "старого порядка" с той или иной степенью исторической сознательности, - Вольтер, Лафайет, Бомарше, Франклин и представители исторически обреченного прогнившего общества. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45830 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 4. Лисы в винограднике : Роман [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Б. Арон, Переводчик ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Автор сопроводительного материала ; Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор послесловия, концовки . - Москва : Художественная литература, 1994 . - 797, [3] с.
ISBN : 978-5-280-01853-2 : (в переплёте) : 4300 р
60000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В романе Л.Фейхтвангера изображена Франция "старого порядка", озаряемая уже светом близящейся Великой Французской революции. Герои романа - это и люди, воплощающие в себе силы нового мира, выступающие против "старого порядка" с той или иной степенью исторической сознательности, - Вольтер, Лафайет, Бомарше, Франклин и представители исторически обреченного прогнившего общества. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45830 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0545502 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 5. Лже-Нерон. Иеффай и его дочь / Лион Фейхтвангер
название коллекции: Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 5 Заглавие : Лже-Нерон. Иеффай и его дочь : Романы Тип материала: печатный текст Авторы: Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021) , Редактор ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1994 Страницы: 589, [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-280-02149-5 Цена: (в переплёте) : 5500 р Примечание: Алфавитный указатель: с. 589.-60000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В историческом романе "Лже-Нерон" Фейхтвангер сознательно модернизирует историю и под маской жестокого и лживого римского императора выводит образ Гитлера. Вымышленная история о самозванце в пародийных тонах изображает кровавый террор и неизбежный крах фашизма.Этот роман, в основе которого лежит сюжет из Библии (Книга судей Израилевых, XI-XII), - самое мудрое и едва ли не самое сильное произведение известного немецкого писателя, достигающее высот шекспировских трагедий. Тема Бога и тема ответственности человека, волнующие людей с незапамятных времен, - главные темы книги. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45827 Собрание сочинений. В 6 томах, Том 6, книга 5. Лже-Нерон. Иеффай и его дочь : Романы [печатный текст] / Лион Фейхтвангер (1884 -1958), Автор ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Нина Сергеевна Литвинец (1947 -), Редактор ; Нина Сергеевна Павлова (14 июня 1932 - 23 августа 2021), Редактор ; Ирина Аркадьевна Горкина (1895 -?), Переводчик ; Роза Абрамовна Розенталь (1889 - 1960), Переводчик ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1994 . - 589, [3] с.
ISBN : 978-5-280-02149-5 : (в переплёте) : 5500 р
Алфавитный указатель: с. 589.-60000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы :Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В историческом романе "Лже-Нерон" Фейхтвангер сознательно модернизирует историю и под маской жестокого и лживого римского императора выводит образ Гитлера. Вымышленная история о самозванце в пародийных тонах изображает кровавый террор и неизбежный крах фашизма.Этот роман, в основе которого лежит сюжет из Библии (Книга судей Израилевых, XI-XII), - самое мудрое и едва ли не самое сильное произведение известного немецкого писателя, достигающее высот шекспировских трагедий. Тема Бога и тема ответственности человека, волнующие людей с незапамятных времен, - главные темы книги. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=45827 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0552303 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно



