Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009)
советский и российский переводчик, эссеист, мемуарист. Дочь кинорежиссёра Леонида Трауберга.
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииАнглия в памфлете / Джозеф Аддисон ; Ричард Стил ; Джон Арбетнот ; Александр Поуп ; Джонатан Свифт
Заглавие : Англия в памфлете : английская публицистическая проза начала 18 века Тип материала: печатный текст Авторы: Джозеф Аддисон (1672 - 1729), Автор ; Ричард Стил (1671, Дублин — 1 сентября 1729, Кармартен), Автор ; Джон Арбетнот (29 апреля 1667 — 27 февраля 1735), Автор ; Александр Поуп (21 мая 1688 года, Лондон, Англия — 30 мая 1744 года, Твикенхэм, Англия), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Игорь Олегович Шайтанов (1947 -), Автор предисловия ; Игорь Олегович Шайтанов (1947 -), Составитель ; Василий Евгеньевич Валериус (1943 -), Художник ; А. Н. Панкова, Редактор ; Вадим Дмитриевич Рак (5 октября 1931, Ленинград — 12 октября 2019, Санкт-Петербург), Научный консультант ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Ответственный за выпуск ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Ответственный за выпуск ; М. Г. Акколаева, Технический редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Илья Витальевич Кутик (1961-), Переводчик ; Мария Абрамовна Шерешевская (1922 - 2007), Переводчик ; Наталья Ю. Лебедева, Переводчик Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1987 Страницы: 525, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 50 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественны издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Англия в памфлете» — сборник английской публицистической прозы начала XVIII века. Примечание о содержании: И. Шайтанов. «Столетье безумно и мудро...» (статья), стр. 5-34
Автопортрет Джона Булла
Даниэль Дефо. Чистокровный англичанин (поэма, перевод И. Кутика), стр. 37-40
Джон Арбетнот. История Джона Булла (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 41-69
Джонатан Свифт. Предложение об исправлении, улучшении и закреплении английского языка (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 70-81
Даниэль Дефо. Опыт о проектах (эссе, перевод Н. Лебедевой), стр. 82-87
Эссе из журнала «Фригольдер»
Джозеф Аддисон. № XXV (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 88-91
Джозеф Аддисон. № LIII (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 91-94
Зритель
Джозеф Аддисон, Ричард Стил. Эссе из журнала «Зритель» (эссе, перевод Н. Трауберг)
№ 1, стр. 97-102
№ 2, стр. 102-107
№ 3, стр. 107-110
№ 10, стр. 110-114
№ 15, стр. 114-117
№ 21, стр. 117-120
№ 26, стр. 121-123
№ 34, стр. 124-127
№ 45, стр. 127-130
№ 49, стр. 131-133
№ 69, стр. 134-137
№ 93, стр. 137-140
№ 96, стр. 140-144
№ 101, стр. 144-147
№ 108, стр. 147-150
№ 125, стр. 150-153
№ 126, стр. 153-156
№ 135, стр. 156-158
№ 136, стр. 159-162
№ 152, стр. 162-165
№ 165, стр. 165-168
№ 174, стр. 168-171
№ 185, стр. 172-175
№ 195, стр. 175-178
№ 494, стр. 178-181
№ 549, стр. 181-184
Виги и тори
Даниэль Дефо. Простейший способ разделаться с диссентерами (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 187-202
Джонатан Свифт. Краткая характеристика его светлости графа Томаса Уортона (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 203-207
Джонатан Свифт. Эссе из журнала «Исследователь» (произведение (прочее), перевод М. Шерешевской), стр. 208-259
Эссе из журнала «Фригольдер»
Джозеф Аддисон. № 54 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 260-263
Джозеф Аддисон. № 19 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 263-266
Джозеф Аддисон. № 22 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 266-270
Джон Арбетнот. Искусство политической лжи (эссе, перевод Ю. Левина), стр. 271-282
Поражение победителей
Джонатан Свифт. О гражданском духе вигов и пр. (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 285-324
Джонатан Свифт. Несколько непредвзятых мыслей о нынешнем положении дел в Ирландии (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 325-347
Даниэль Дефо. Призыв к Чести и Справедливости (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 348-386
Новые люди
Даниэль Дефо. Протест фригольдеров против биржевых спекуляций (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 389-398
Даниэль Дефо. Совершенный английский торговец (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 399-409
Джозеф Аддисон. Эссе из журнала «Фригольдер» № 1 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 410-412
Джонатан Свифт. Беглый взгляд на положении Ирландии (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 413-420
Философский эпилог
Александр Поуп. Опыт о человеке (поэма, перевод И. Кутика), стр. 423-460
Игорь Шайтанов. Историческое послесловие (статья), стр. 461-466
Комментарий, стр. 467-524Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84896 Англия в памфлете : английская публицистическая проза начала 18 века [печатный текст] / Джозеф Аддисон (1672 - 1729), Автор ; Ричард Стил (1671, Дублин — 1 сентября 1729, Кармартен), Автор ; Джон Арбетнот (29 апреля 1667 — 27 февраля 1735), Автор ; Александр Поуп (21 мая 1688 года, Лондон, Англия — 30 мая 1744 года, Твикенхэм, Англия), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Игорь Олегович Шайтанов (1947 -), Автор предисловия ; Игорь Олегович Шайтанов (1947 -), Составитель ; Василий Евгеньевич Валериус (1943 -), Художник ; А. Н. Панкова, Редактор ; Вадим Дмитриевич Рак (5 октября 1931, Ленинград — 12 октября 2019, Санкт-Петербург), Научный консультант ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Ответственный за выпуск ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Ответственный за выпуск ; М. Г. Акколаева, Технический редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Илья Витальевич Кутик (1961-), Переводчик ; Мария Абрамовна Шерешевская (1922 - 2007), Переводчик ; Наталья Ю. Лебедева, Переводчик . - Москва : Прогресс, 1987 . - 525, [3] с. : орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) : 1 р. 50 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественны издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Англия в памфлете» — сборник английской публицистической прозы начала XVIII века. Примечание о содержании: И. Шайтанов. «Столетье безумно и мудро...» (статья), стр. 5-34
Автопортрет Джона Булла
Даниэль Дефо. Чистокровный англичанин (поэма, перевод И. Кутика), стр. 37-40
Джон Арбетнот. История Джона Булла (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 41-69
Джонатан Свифт. Предложение об исправлении, улучшении и закреплении английского языка (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 70-81
Даниэль Дефо. Опыт о проектах (эссе, перевод Н. Лебедевой), стр. 82-87
Эссе из журнала «Фригольдер»
Джозеф Аддисон. № XXV (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 88-91
Джозеф Аддисон. № LIII (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 91-94
Зритель
Джозеф Аддисон, Ричард Стил. Эссе из журнала «Зритель» (эссе, перевод Н. Трауберг)
№ 1, стр. 97-102
№ 2, стр. 102-107
№ 3, стр. 107-110
№ 10, стр. 110-114
№ 15, стр. 114-117
№ 21, стр. 117-120
№ 26, стр. 121-123
№ 34, стр. 124-127
№ 45, стр. 127-130
№ 49, стр. 131-133
№ 69, стр. 134-137
№ 93, стр. 137-140
№ 96, стр. 140-144
№ 101, стр. 144-147
№ 108, стр. 147-150
№ 125, стр. 150-153
№ 126, стр. 153-156
№ 135, стр. 156-158
№ 136, стр. 159-162
№ 152, стр. 162-165
№ 165, стр. 165-168
№ 174, стр. 168-171
№ 185, стр. 172-175
№ 195, стр. 175-178
№ 494, стр. 178-181
№ 549, стр. 181-184
Виги и тори
Даниэль Дефо. Простейший способ разделаться с диссентерами (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 187-202
Джонатан Свифт. Краткая характеристика его светлости графа Томаса Уортона (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 203-207
Джонатан Свифт. Эссе из журнала «Исследователь» (произведение (прочее), перевод М. Шерешевской), стр. 208-259
Эссе из журнала «Фригольдер»
Джозеф Аддисон. № 54 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 260-263
Джозеф Аддисон. № 19 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 263-266
Джозеф Аддисон. № 22 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 266-270
Джон Арбетнот. Искусство политической лжи (эссе, перевод Ю. Левина), стр. 271-282
Поражение победителей
Джонатан Свифт. О гражданском духе вигов и пр. (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 285-324
Джонатан Свифт. Несколько непредвзятых мыслей о нынешнем положении дел в Ирландии (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 325-347
Даниэль Дефо. Призыв к Чести и Справедливости (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 348-386
Новые люди
Даниэль Дефо. Протест фригольдеров против биржевых спекуляций (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 389-398
Даниэль Дефо. Совершенный английский торговец (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 399-409
Джозеф Аддисон. Эссе из журнала «Фригольдер» № 1 (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 410-412
Джонатан Свифт. Беглый взгляд на положении Ирландии (эссе, перевод М. Шерешевской), стр. 413-420
Философский эпилог
Александр Поуп. Опыт о человеке (поэма, перевод И. Кутика), стр. 423-460
Игорь Шайтанов. Историческое послесловие (статья), стр. 461-466
Комментарий, стр. 467-524Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84896 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98513 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Бог в пещере / Гилберт Кит Честертон
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Заглавие : Бог в пещере : [отрывок] Название оригинала : The God in the Cave Тип материала: печатный текст Авторы: Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Бог в пещере» — это фрагмент книги Гилберта Кита Честертона, написанной в 1925 году.
В книге рассказывается о жизни первобытного человека, о том, как в пещере нашли древнейшие изображения животных, и о том, как здесь, под землёй, приютились двое бездомных, когда хозяева переполненных гостиниц захлопнули перед ними двери.
Также в книге упоминается, что Иисус Христос родился в пещере, под самыми ногами прохожих, в погребе мира.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87135
В Рождественские рассказы зарубежных писателей
Бог в пещере = The God in the Cave : [отрывок] [печатный текст] / Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик . - [s.d.].
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Бог в пещере» — это фрагмент книги Гилберта Кита Честертона, написанной в 1925 году.
В книге рассказывается о жизни первобытного человека, о том, как в пещере нашли древнейшие изображения животных, и о том, как здесь, под землёй, приютились двое бездомных, когда хозяева переполненных гостиниц захлопнули перед ними двери.
Также в книге упоминается, что Иисус Христос родился в пещере, под самыми ногами прохожих, в погребе мира.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87135 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Весь наш мир / Хосе Солер Пуиг
Заглавие : Весь наш мир : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Хосе Солер Пуиг (1916 -), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Автор предисловия ; Валерий Иванович Юрлов (1932 -), Художник ; С. Шмидт, Редактор ; В. Кулагина, Технический редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1987 Страницы: 267, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: 1 р. 60 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Ку Кубинская литература Аннотация: В романе "Весь наш мир" одного из крупнейших современных латиноамериканских писателей Хосе Солера Пуига перед читателями пройдут картины национальной жизни Кубы, показанные автором через призму судеб представителей двух семейств - Инфанте и Ресио. Хронологические рамки повествования охватывают целое столетие - от 70-х годов XIX до 70-х годов ХХ века. Одна из тем книги - романтическая любовь Педро Инфанте и Росы Фуэнтес Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84235 Весь наш мир : роман [печатный текст] / Хосе Солер Пуиг (1916 -), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Автор предисловия ; Валерий Иванович Юрлов (1932 -), Художник ; С. Шмидт, Редактор ; В. Кулагина, Технический редактор . - Москва : Художественная литература, 1987 . - 267, [3] с. : ил. ; 21 см.
1 р. 60 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.7Ку Кубинская литература Аннотация: В романе "Весь наш мир" одного из крупнейших современных латиноамериканских писателей Хосе Солера Пуига перед читателями пройдут картины национальной жизни Кубы, показанные автором через призму судеб представителей двух семейств - Инфанте и Ресио. Хронологические рамки повествования охватывают целое столетие - от 70-х годов XIX до 70-х годов ХХ века. Одна из тем книги - романтическая любовь Педро Инфанте и Росы Фуэнтес Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84235 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0345361 84.7Ку Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Законы Паркинсона / Сирил Норткот Паркинсон
Заглавие : Законы Паркинсона : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Сирил Норткот Паркинсон (1909 - 1993), Автор ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Составитель ; Василий Евгеньевич Валериус (1943 -), Художник ; А. Н. Панкова, Редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Михаил Александрович Загот (1946 -), Переводчик ; Андрей Эдуардович Графов (1962-), Переводчик ; Ирина Владимировна Гюббенет, Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1989 Страницы: 446, [2] с. ISBN (или иной код): 978-5-01-001583-1 Цена: (в переплёте) : 3 р Примечание: 450 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: В. Муравьев. Курс здравомыслия (предисловие), стр. 5-8
С.Н. Паркинсон. Закон Паркинсона (памфлет, перевод Н. Трауберг), стр. 10-58
С.Н. Паркинсон. Свояки и чужаки (памфлет, перевод А. Кистяковского), стр. 60-161
С.Н. Паркинсон. Закон отсрочки (памфлет, перевод М. Загота), стр. 164-236
С.Н. Паркинсон. Мышеловка на меху (памфлет, перевод А. Графова, И. Гюббенет), стр. 238-312
С.Н. Паркинсон. Закон вакуума (памфлет, перевод М. Загота), стр. 313-318
С.Н. Паркинсон. Закон миссис Паркинсон (памфлет, перевод М. Ковалёвой, Р. Райт-Ковалёвой), стр. 320-425
Л. Ионин, О. Шкаратан. Паркинсон и бюрократы (послесловие-диалог), стр. 426-447Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80201 Законы Паркинсона : сборник [печатный текст] / Сирил Норткот Паркинсон (1909 - 1993), Автор ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Составитель ; Василий Евгеньевич Валериус (1943 -), Художник ; А. Н. Панкова, Редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Андрей Андреевич Кистяковский (1936 - 1987), Переводчик ; Михаил Александрович Загот (1946 -), Переводчик ; Андрей Эдуардович Графов (1962-), Переводчик ; Ирина Владимировна Гюббенет, Переводчик ; Маргарита Николаевна Ковалёва (1933 - 2013), Переводчик . - Москва : Прогресс, 1989 . - 446, [2] с.
ISBN : 978-5-01-001583-1 : (в переплёте) : 3 р
450 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: В. Муравьев. Курс здравомыслия (предисловие), стр. 5-8
С.Н. Паркинсон. Закон Паркинсона (памфлет, перевод Н. Трауберг), стр. 10-58
С.Н. Паркинсон. Свояки и чужаки (памфлет, перевод А. Кистяковского), стр. 60-161
С.Н. Паркинсон. Закон отсрочки (памфлет, перевод М. Загота), стр. 164-236
С.Н. Паркинсон. Мышеловка на меху (памфлет, перевод А. Графова, И. Гюббенет), стр. 238-312
С.Н. Паркинсон. Закон вакуума (памфлет, перевод М. Загота), стр. 313-318
С.Н. Паркинсон. Закон миссис Паркинсон (памфлет, перевод М. Ковалёвой, Р. Райт-Ковалёвой), стр. 320-425
Л. Ионин, О. Шкаратан. Паркинсон и бюрократы (послесловие-диалог), стр. 426-447Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=80201 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0423671 8484.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Кукушата Мидвича. Чокки / Джон Уиндем
Заглавие : Кукушата Мидвича. Чокки : сборник: 16+ Название оригинала : The Midwich Cuckoos. Chocky Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Уиндем (1903 - 1969), Автор ; Екатерина Ферез, Художник ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Владимир Павлович Ковалевский , Переводчик ; Нина Штуцер, Переводчик ; К. Круглов, Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Серии: Фантастика: классика и современность Страницы: 478, [2] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-115038-9 Цена: (в переплёте) : 393 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Однажды в ясную сентябрьскую ночь обитателей типичной английской тихой деревушки Мидвич накрыла странная полусфера, которая продержалась над нею около суток. Птицы падали с неба замертво, а люди погрузились в сонное забытье. А спустя пару месяцев, когда все уже начали забывать о загадочном происшествии, вдруг выяснилось, что все женщины детородного возраста в деревне беременны. Даже незамужние, вдовы и девственницы.
И в положенный срок родились странные золотоглазые дети, удивительно похожие друг на друга… Дети, способные силой взгляда подчинять своей воле…
… Однажды у Мэтью, живущего с приемными, но любящими родителями, появляется друг. Воображаемый друг, как часто бывает у маленьких детей. Во всяком случае, так им кажется поначалу…
Тысячи миров, подобных нашему, лежат совсем рядом, отделенные лишь тончайшей пространственно-временной границей. И если пересечь эту границу, возможно все:
- найти свою истинную любовь;
- повстречать человека, потерянного много лет назад;
- получить шанс повернуть время вспять и исправить роковую ошибку;
- к своей немалой выгоде договориться с демоном;
- обрести учителя и друга, который приоткроет перед тобой тайны вселенной!Примечание о содержании: Кукушата Мидвича ; Чокки ; Видеорама Пооли ; Хроноклазм ; Прореха во времени ; Странно ; Поиск вслепую ; Другое "я" ; Длинная ложка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63749 Кукушата Мидвича. Чокки = The Midwich Cuckoos. Chocky : сборник: 16+ [печатный текст] / Джон Уиндем (1903 - 1969), Автор ; Екатерина Ферез, Художник ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Владимир Павлович Ковалевский , Переводчик ; Нина Штуцер, Переводчик ; К. Круглов, Переводчик . - АСТ, [2019] . - 478, [2] с. ; 21 см. - (Фантастика: классика и современность) .
ISBN : 978-5-17-115038-9 : (в переплёте) : 393 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Однажды в ясную сентябрьскую ночь обитателей типичной английской тихой деревушки Мидвич накрыла странная полусфера, которая продержалась над нею около суток. Птицы падали с неба замертво, а люди погрузились в сонное забытье. А спустя пару месяцев, когда все уже начали забывать о загадочном происшествии, вдруг выяснилось, что все женщины детородного возраста в деревне беременны. Даже незамужние, вдовы и девственницы.
И в положенный срок родились странные золотоглазые дети, удивительно похожие друг на друга… Дети, способные силой взгляда подчинять своей воле…
… Однажды у Мэтью, живущего с приемными, но любящими родителями, появляется друг. Воображаемый друг, как часто бывает у маленьких детей. Во всяком случае, так им кажется поначалу…
Тысячи миров, подобных нашему, лежат совсем рядом, отделенные лишь тончайшей пространственно-временной границей. И если пересечь эту границу, возможно все:
- найти свою истинную любовь;
- повстречать человека, потерянного много лет назад;
- получить шанс повернуть время вспять и исправить роковую ошибку;
- к своей немалой выгоде договориться с демоном;
- обрести учителя и друга, который приоткроет перед тобой тайны вселенной!Примечание о содержании: Кукушата Мидвича ; Чокки ; Видеорама Пооли ; Хроноклазм ; Прореха во времени ; Странно ; Поиск вслепую ; Другое "я" ; Длинная ложка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63749 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91043 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Лучезарный феникс
Заглавие : Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век Тип материала: печатный текст Авторы: Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1979 Страницы: 221, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 20 см Цена: 1 р. 20 к Примечание: 85 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol) Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Лучезарный феникс : зарубежные писатели о книге, чтении и библиофильстве XX век [печатный текст] / Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Составитель ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Лев Наумович Коган (1923 - 1997), Переводчик ; Елена Александровна Костюкович (1958), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; А. А. Кирсанов, Художник ; Юрий Константинович Курбатов (1931 - 2020), Оформитель книги ; Эдварда Борисовна Кузьмина (15 декабря 1937 -), Редактор . - Москва : Книга, 1979 . - 221, [3] с. : ил., орнаменты ; 20 см.
1 р. 20 к
85 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Czech (cze) English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Polish (pol)
Ключевые слова: писатели зарубежные - литературно-эстетические взгляды зарубежные писатели и чтение - воспоминания, записки и т.п. Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: Рассказы и эссе зарубежных писателей о книге и чтении. Примечание о содержании: Анатоль Франс. Любовь к книгам (эссе, перевод Е. Любимовой), стр. 7-14
Гилберт К. Честертон. О чтении (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 17-18
Ромен Роллан. Читательские заметки (эссе, перевод Л. Коган), стр. 21-24
Луиджи Лукателли. Мечта малыша (эссе, перевод Е. Костюкович), стр. 27-30
Стефан Цвейг. Мендель-букинист (рассказ, перевод П.С. Бернштейн), стр. 33-54
Чарлз Чеснат. "Прокрустово ложе" Бакстера (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 57-68
Станислав Лем. «Do yourself a book» (эссе, перевод Т. Казавчинской), стр. 69-74
Вальтер Кауэр. Человек с толковым словарем (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 77-80
Айзек Азимов. Как они весело жили (рассказ, перевод Е. Костюкович), стр. 81-86
Андре Моруа. Книги (эссе, перевод Г. Шингарева), стр. 89-92
Андре Моруа. О романах (эссе, перевод А. Савицкой), стр. 93-94
Карел Чапек. Поэт (рассказ, перевод Т. Аксель), стр. 97-102
Кристофер Морли. Братья-писатели (эссе, перевод В. Лимановской), стр. 105-108
Жак Бэр. Никогда бы не подумал (эссе, перевод Е. Лившиц), стр. 111-114
Эмиль Анрио. Недовольные героини (рассказ, перевод В. Гинзбург), стр. 115-124
Уилсон Такер. MCMLV (рассказ, перевод О. Базовской), стр. 125-140
Марк Твен. Эпидемия (рассказ, перевод В. Лимановской), стр. 143-144
Роалд Дал. Чудесный грамматизатор (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 145-162
О'Генри. Жертва невпопад (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 165-170
Сигизмунд Радецки. Ушедшие творения (эссе, перевод Е. Факторович), стр. 173-176
Уильям Сароян. Книги, мои дети и я (эссе, перевод Р. Рыбкина), стр. 179-184
Эрих Кестнер. Просматривая свои книги (эссе, перевод Е. Факторовича), стр. 187-188
Конрад Фиалковский. Читательская конференция (рассказ, перевод А. Громовой), стр. 189-196
Рэй Брэдбери. Лучезарный феникс (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 197-206
Рэй Брэдбери. О скитаньях вечных и о Земле (рассказ, перевод Н. Галь), стр. 207-222Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82302 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 27946 83.3(0) Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Любовь. Страдание. Надежда / Клайв Стейплз Льюис
Заглавие : Любовь. Страдание. Надежда : Притчи. Трактаты Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Ольга Юрьевна Бойцова (1961 -), Редактор ; О. А. Карелина, Художник ; Ю. А. Мухин, Технический редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Татьяна Олеговна Шапошникова (1946 -), Переводчик ; И. Череватая, Переводчик Издательство: Москва : Республика Дата выхода: 1992 Страницы: 432 с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-250-01733-6 Цена: (в переплёте) : 78 р Примечание: Именной указатель: с. 428.- 45 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Клайв Стейплз Льюис (1898-1963) — английский писатель, уже ставший в англоязычных странах и легендой, и учителем. В книге собраны наиболее известные произведения — "Любовь", "Страдание", "Письма Баламута", "Человек отменяется" и др.
Книга предназначена всем интересующимся духовно-нравственной проблематикой, историей религии и культуры.Примечание о содержании: Несколько слов о Клайве С. Льюисе, стр. 3-10
Притчи
К. С. Льюис. Письма Баламута (повесть, перевод Т. Шапошниковой), стр. 11-69
К. С. Льюис. Баламут предлагает тост (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 70-78
К. С. Льюис. Расторжение брака (повесть, перевод Н. Трауберг), стр. 79-122
Трактаты
К. С. Льюис. Страдание (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 125-184
К. С. Льюис. Человек отменяется (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 185-207
К. С. Льюис. Любовь (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 208-261
Клайв Стейплз Льюис. Просто христианство (эссе, перевод И. Череватой), стр. 262-401
Комментарии, стр. 402-427Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78712 Любовь. Страдание. Надежда : Притчи. Трактаты [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Ольга Юрьевна Бойцова (1961 -), Редактор ; О. А. Карелина, Художник ; Ю. А. Мухин, Технический редактор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Татьяна Олеговна Шапошникова (1946 -), Переводчик ; И. Череватая, Переводчик . - Москва : Республика, 1992 . - 432 с. ; 22 см.
ISBN : 978-5-250-01733-6 : (в переплёте) : 78 р
Именной указатель: с. 428.- 45 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Клайв Стейплз Льюис (1898-1963) — английский писатель, уже ставший в англоязычных странах и легендой, и учителем. В книге собраны наиболее известные произведения — "Любовь", "Страдание", "Письма Баламута", "Человек отменяется" и др.
Книга предназначена всем интересующимся духовно-нравственной проблематикой, историей религии и культуры.Примечание о содержании: Несколько слов о Клайве С. Льюисе, стр. 3-10
Притчи
К. С. Льюис. Письма Баламута (повесть, перевод Т. Шапошниковой), стр. 11-69
К. С. Льюис. Баламут предлагает тост (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 70-78
К. С. Льюис. Расторжение брака (повесть, перевод Н. Трауберг), стр. 79-122
Трактаты
К. С. Льюис. Страдание (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 125-184
К. С. Льюис. Человек отменяется (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 185-207
К. С. Льюис. Любовь (эссе, перевод Н. Трауберг), стр. 208-261
Клайв Стейплз Льюис. Просто христианство (эссе, перевод И. Череватой), стр. 262-401
Комментарии, стр. 402-427Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78712 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0519811 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Мост в Терабитию / Кэтрин Патерсон
Заглавие : Мост в Терабитию : Роман: для среднего школьного возраста: 12+ Название оригинала : Bridge to Terabithia Тип материала: печатный текст Авторы: Кэтрин Патерсон (1932 -), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Валентин Бердник, Технический редактор ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Ил. Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2020] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Детский кинобестселлер Страницы: 156, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15007-2 Цена: (в переплёте) : 324 р. 73 к Примечание: Другие названия: Мост в Теравифию.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США детская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: «Мост в Терабитию» рассказывает нам об истинной и искренней дружбе между двумя детьми. О том, как в жизнь обычного ребенка Джесса, из обычной и небогатой семьи неожиданно ворвалась необычная девчонка Лесли, о том, как они вместе стали покорять эту жизнь, дополняя и помогая друг другу, о том, как они стали правителями волшебной страны Терабитии... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67736 Мост в Терабитию = Bridge to Terabithia : Роман: для среднего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Кэтрин Патерсон (1932 -), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Татьяна Александровна Павлова, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Валентин Бердник, Технический редактор ; Анна Юльевна Власова (1953 -), Ил. . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2020] . - 156, [4] с. : ил. ; 21 см. - (Детский кинобестселлер) .
ISBN : 978-5-389-15007-2 : (в переплёте) : 324 р. 73 к
Другие названия: Мост в Теравифию.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г.:Произведения художественной литературы :Художественная проза :Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США детская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: «Мост в Терабитию» рассказывает нам об истинной и искренней дружбе между двумя детьми. О том, как в жизнь обычного ребенка Джесса, из обычной и небогатой семьи неожиданно ворвалась необычная девчонка Лесли, о том, как они вместе стали покорять эту жизнь, дополняя и помогая друг другу, о том, как они стали правителями волшебной страны Терабитии... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67736 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93593 84Ср Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы для детей Доступно Передышка. Спасибо за огонек. Весна с отколотым углом. Рассказы / Марио Бенедетти
Заглавие : Передышка. Спасибо за огонек. Весна с отколотым углом. Рассказы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Марио Бенедетти (14 сентября 1920, Пасо-де-лос-Торос, Такуарембо — 17 мая 2009, Монтевидео), Автор ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Составитель ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Автор предисловия ; Юрий А. Здоровов, Редактор ; Александр Васильевич Сапожников (1925 - 2009), Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Р. Сашина (1924 - 2008), Переводчик ; Евгения Михайловна Лысенко (1919 - 2004), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Марк Самаев (1930 - 1986), Переводчик ; Н. Попрыкина, Переводчик ; Юрий Вениаминович Ванников (1931 -), Переводчик ; Юрий Леонидович Грейдинг, Переводчик Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1986 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Уругвай Страницы: 527, [1] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 80 к Примечание: Рассказ «Звёзды и ты» в издании ошибочно отнесён к сборнику «Смерть и другие неожиданности». На самом деле, этот рассказ входит в сборник «С ностальгией и без неё». - 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания уругвайская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Три внецикловых романа, избранные рассказы. Примечание о содержании: В. Земсков. Неокончательное слово Марио Бенедетти (предисловие), стр. 5-22
Марио Бенедетти. Передышка (роман, перевод Р. Сашиной), стр. 23-146
Марио Бенедетти. Спасибо за огонёк (роман, перевод Е. Лысенко), стр. 147-336
Марио Бенедетти. Весна с отколотым углом (роман, перевод Н. Трауберг, Р. Сашиной), стр. 337-444
РАССКАЗЫ
Из сборника «Монтевидеанцы»
Марио Бенедетти. Предчувствие (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 447-450
Марио Бенедетти. Не примирился (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 450-457
Марио Бенедетти. Сеньорита Ириарте (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 457-462
Марио Бенедетти. Портрет Элисы (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 462-467
Марио Бенедетти. Кофейные чашечки (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 467-472
Марио Бенедетти. И введи нас в искушение (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 472-477
Из сборника «Смерть и другие неожиданности»
Марио Бенедетти. Хотели пошутить (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 478-482
Марио Бенедетти. Мисс Забвение (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 483-486
Марио Бенедетти. Быть может, непоправимо (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 486-493
Марио Бенедетти. Пять лет жизни (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 493-501
Марио Бенедетти. Звёзды и ты (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 501-505
Из сборника «С ностальгией и без неё»
Марио Бенедетти. Призрак (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 506-510
Марио Бенедетти. Исповедь (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 510-515
Марио Бенедетти. Так на так (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 515-517
Марио Бенедетти. Слушать Моцарта (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 517-522
Марио Бенедетти. Мелкобурж (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 522-526Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6761 Передышка. Спасибо за огонек. Весна с отколотым углом. Рассказы : сборник [печатный текст] / Марио Бенедетти (14 сентября 1920, Пасо-де-лос-Торос, Такуарембо — 17 мая 2009, Монтевидео), Автор ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Составитель ; Валерий Борисович Земсков (28 января 1940 - 30 сентября 2012), Автор предисловия ; Юрий А. Здоровов, Редактор ; Александр Васильевич Сапожников (1925 - 2009), Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Р. Сашина (1924 - 2008), Переводчик ; Евгения Михайловна Лысенко (1919 - 2004), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Марк Самаев (1930 - 1986), Переводчик ; Н. Попрыкина, Переводчик ; Юрий Вениаминович Ванников (1931 -), Переводчик ; Юрий Леонидович Грейдинг, Переводчик . - Радуга, 1986 . - 527, [1] с. : ил. ; 21 см. - (Мастера современной прозы. Уругвай) .
(в переплёте) : 3 р. 80 к
Рассказ «Звёзды и ты» в издании ошибочно отнесён к сборнику «Смерть и другие неожиданности». На самом деле, этот рассказ входит в сборник «С ностальгией и без неё». - 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания уругвайская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Три внецикловых романа, избранные рассказы. Примечание о содержании: В. Земсков. Неокончательное слово Марио Бенедетти (предисловие), стр. 5-22
Марио Бенедетти. Передышка (роман, перевод Р. Сашиной), стр. 23-146
Марио Бенедетти. Спасибо за огонёк (роман, перевод Е. Лысенко), стр. 147-336
Марио Бенедетти. Весна с отколотым углом (роман, перевод Н. Трауберг, Р. Сашиной), стр. 337-444
РАССКАЗЫ
Из сборника «Монтевидеанцы»
Марио Бенедетти. Предчувствие (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 447-450
Марио Бенедетти. Не примирился (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 450-457
Марио Бенедетти. Сеньорита Ириарте (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 457-462
Марио Бенедетти. Портрет Элисы (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 462-467
Марио Бенедетти. Кофейные чашечки (рассказ, перевод Ю. Ванникова), стр. 467-472
Марио Бенедетти. И введи нас в искушение (рассказ, перевод Н. Попрыкиной), стр. 472-477
Из сборника «Смерть и другие неожиданности»
Марио Бенедетти. Хотели пошутить (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 478-482
Марио Бенедетти. Мисс Забвение (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 483-486
Марио Бенедетти. Быть может, непоправимо (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 486-493
Марио Бенедетти. Пять лет жизни (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 493-501
Марио Бенедетти. Звёзды и ты (рассказ, перевод Р. Сашиной), стр. 501-505
Из сборника «С ностальгией и без неё»
Марио Бенедетти. Призрак (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 506-510
Марио Бенедетти. Исповедь (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 510-515
Марио Бенедетти. Так на так (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 515-517
Марио Бенедетти. Слушать Моцарта (рассказ, перевод Е. Лысенко), стр. 517-522
Марио Бенедетти. Мелкобурж (рассказ, перевод Ю. Грейдинга), стр. 522-526Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6761 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0295931 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Письма Баламута / Клайв Стейплз Льюис
Заглавие : Письма Баламута : сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Татьяна Олеговна Шапошникова (1946 -), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2020] Серии: Эксклюзивная классика Страницы: 222, [2] с. Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-17-132903-7 Цена: (в переплёте) : 223 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-В книге плетенная закладка кориченевого цвета.- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Нет пророка в своем отечестве", – это столь любимое писателями изречение вполне мог бы подтвердить и Льюис, ведь "Письма Баламута", первое опубликованное им художественное произведение, оказалось практически незамеченным на родине, и лишь шумный успех в США заставил британцев по достоинству оценить литературный талант нового автора.
Сюжет "Писем Баламута" несложен – маститый, многого добившийся в адской иерархии бес отечески наставляет неискушенного племянника, делающего первые шаги на пути уловления человеческих душ. Дебютное задание бесенка в дьявольском высшем обществе – совращение добродетельного молодого англичанина. Юноша только-только вступил на путь веры, и его неокрепший дух представляется легкой добычей юному бесу.
В сборник также входит примыкающий к "Письмам Баламута" рассказ "Баламут предлагает тост".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71439 Письма Баламута : сборник: 16+ [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Татьяна Олеговна Шапошникова (1946 -), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Ольга Л. Серкина, Технический редактор . - АСТ, [2020] . - 222, [2] с. ; 19 см. - (Эксклюзивная классика) .
ISBN : 978-5-17-132903-7 : (в переплёте) : 223 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-В книге плетенная закладка кориченевого цвета.- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Нет пророка в своем отечестве", – это столь любимое писателями изречение вполне мог бы подтвердить и Льюис, ведь "Письма Баламута", первое опубликованное им художественное произведение, оказалось практически незамеченным на родине, и лишь шумный успех в США заставил британцев по достоинству оценить литературный талант нового автора.
Сюжет "Писем Баламута" несложен – маститый, многого добившийся в адской иерархии бес отечески наставляет неискушенного племянника, делающего первые шаги на пути уловления человеческих душ. Дебютное задание бесенка в дьявольском высшем обществе – совращение добродетельного молодого англичанина. Юноша только-только вступил на путь веры, и его неокрепший дух представляется легкой добычей юному бесу.
В сборник также входит примыкающий к "Письмам Баламута" рассказ "Баламут предлагает тост".Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=71439 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94070 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Рождественские рассказы зарубежных писателей / Чарлз Диккенс ; Эрнст Теодор Амадей Гофман ; братья Гримм ; Сельма Лагерлёф ; Томас Майн Рид ; Ги де Мопассан ; Джон Данн Макдональд ; Анатоль Франс ; Гилберт Кит Честертон
Заглавие : Рождественские рассказы зарубежных писателей Тип материала: печатный текст Авторы: Чарлз Диккенс (1812 - 1870), Автор ; Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776 - 1822), Автор ; братья Гримм, Автор ; Сельма Лагерлёф (1858 - 1940), Автор ; Томас Майн Рид (1818 - 1883), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Джон Данн Макдональд (1916 - 1986), Автор ; Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Татьяна Викторовна Стрыгина, Составитель ; С. Долгов, Переводчик ; Петр Николаевич Полевой (1839 - 1902), Переводчик ; Александр Александрович Соколовский (1925 - 1979), Переводчик ; Дмитрий Арсеньев (1937 -), Переводчик ; Е. А. Корнеева, Переводчик ; Софья Абрамовна Иванчина-Писарева (1861 - 1946), Переводчик ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик ; Владимир Михайлович Саблин (1872 - 1916), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик Издательство: Москва : Никея Дата выхода: 2015 Серии: Рождественский подарок Страницы: 402, [14] с ISBN (или иной код): 978-5-917613-59-8 Цена: (в переплёте) : 302 р Примечание: В выпускных данных: Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Swedish (swe) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании шведская литература немецкая литература американская литература литература США французская литература тексты Шифр(ББК): 84 Аннотация: О чём эта книга?
Эта книга, конечно же, о Рождестве, о вере и самых чудесных событиях, которые происходят в человеческой жизни!
Жанр святочного рассказа удивителен в первую очередь тем, что при всей наивности, сказочности и необычайности, он во все времена был любим не только детьми, но и взрослыми. Быть может, потому, что все взрослые - немножко дети? Ведь это же радость, если взрослые люди не утратили детского восприятия мира и способности верить в чудо!
Зарубежные писатели трёх столетий - XIX, XX и XXI, от родоначальника жанра Чарльза Диккенса до нашего современника Пауло Коэльо - встретят вас рождественским приветствием на страницах этой книги!
Для кого эта книга?
Несмотря на то, что в рождественских рассказах неизменно присутствует христианская атрибутика, они будут интересны и тем, кто еще не познакомился с Богом. Сочетая в себе поучительность притчи и волшебность сказки, рождественские рассказы помогут родителям в воспитании детей, да и в самовоспитании тоже.
Почему мы решили издать эту книгу?
Рождественский, или святочный рассказ впервые появился в зарубежной литературе, то есть произведения зарубежных авторов - это, можно сказать, классика жанра. Именно поэтому мы решили издать эти рассказы отдельной книгой.Примечание о содержании: Рождественская песнь в прозе /Чарльз Диккенс. Дитя Марии / Братья Гримм. Щелкунчик и мышиный король / Эрнест Теодор Амадей Гофман. Рождество в охотничьем домике / Томас Майн Рид. Новогодний подарок мадемуазель де Дусин / Анатоль Франс. Рождественское чудо / Ги де Мопассан. Портвейн в бурю / Джордж Макдональд. Дары младенца Христа / Джордж Макдональд. Светлая ночь / Сельма Оттилия Лувиса Лагерлёф. Бог в пещере / Гилберт Кийт Честертон Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44364 Рождественские рассказы зарубежных писателей [печатный текст] / Чарлз Диккенс (1812 - 1870), Автор ; Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776 - 1822), Автор ; братья Гримм, Автор ; Сельма Лагерлёф (1858 - 1940), Автор ; Томас Майн Рид (1818 - 1883), Автор ; Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Джон Данн Макдональд (1916 - 1986), Автор ; Анатоль Франс (1844 - 1924), Автор ; Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Татьяна Викторовна Стрыгина, Составитель ; С. Долгов, Переводчик ; Петр Николаевич Полевой (1839 - 1902), Переводчик ; Александр Александрович Соколовский (1925 - 1979), Переводчик ; Дмитрий Арсеньев (1937 -), Переводчик ; Е. А. Корнеева, Переводчик ; Софья Абрамовна Иванчина-Писарева (1861 - 1946), Переводчик ; Светлана Борисовна Лихачёва (1970), Переводчик ; Владимир Михайлович Саблин (1872 - 1916), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик . - Никея, 2015 . - 402, [14] с. - (Рождественский подарок) .
ISBN : 978-5-917613-59-8 : (в переплёте) : 302 р
В выпускных данных: Допущено к распространению Издательским советом Русской Православной Церкви.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Swedish (swe)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании шведская литература немецкая литература американская литература литература США французская литература тексты Шифр(ББК): 84 Аннотация: О чём эта книга?
Эта книга, конечно же, о Рождестве, о вере и самых чудесных событиях, которые происходят в человеческой жизни!
Жанр святочного рассказа удивителен в первую очередь тем, что при всей наивности, сказочности и необычайности, он во все времена был любим не только детьми, но и взрослыми. Быть может, потому, что все взрослые - немножко дети? Ведь это же радость, если взрослые люди не утратили детского восприятия мира и способности верить в чудо!
Зарубежные писатели трёх столетий - XIX, XX и XXI, от родоначальника жанра Чарльза Диккенса до нашего современника Пауло Коэльо - встретят вас рождественским приветствием на страницах этой книги!
Для кого эта книга?
Несмотря на то, что в рождественских рассказах неизменно присутствует христианская атрибутика, они будут интересны и тем, кто еще не познакомился с Богом. Сочетая в себе поучительность притчи и волшебность сказки, рождественские рассказы помогут родителям в воспитании детей, да и в самовоспитании тоже.
Почему мы решили издать эту книгу?
Рождественский, или святочный рассказ впервые появился в зарубежной литературе, то есть произведения зарубежных авторов - это, можно сказать, классика жанра. Именно поэтому мы решили издать эти рассказы отдельной книгой.Примечание о содержании: Рождественская песнь в прозе /Чарльз Диккенс. Дитя Марии / Братья Гримм. Щелкунчик и мышиный король / Эрнест Теодор Амадей Гофман. Рождество в охотничьем домике / Томас Майн Рид. Новогодний подарок мадемуазель де Дусин / Анатоль Франс. Рождественское чудо / Ги де Мопассан. Портвейн в бурю / Джордж Макдональд. Дары младенца Христа / Джордж Макдональд. Светлая ночь / Сельма Оттилия Лувиса Лагерлёф. Бог в пещере / Гилберт Кийт Честертон Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44364 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84515 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Тайна отца Брауна / Гилберт Кит Честертон
Заглавие : Тайна отца Брауна : Рассказы: 12+ Название оригинала : The Secret of Father Brown Тип материала: печатный текст Авторы: Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Сергей Ткачев, Оформитель обложки ; Виталий Михалюк, Переводчик ; Е. Савченко, Оформитель книги ; Кирилл Александрович Савельев (1964 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Валентин Иосифович Сметанич (1897 - 1938), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Р. Цапенко, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Автор предисловия Издательство: Белгород : Клуб семейного досуга Дата выхода: [2013] Другое издательство: Харьков- [Украина] : Книжный клуб " Семейного досуга" Страницы: 639, [1] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-991024-18-1 Цена: (в переплёте) : 150 р Примечание: На обороте титульного листа: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 1917 - конец 1945 :Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Гилберт Кит Честертон - признанный классик английской литературы, один из самых ярких писателей первой половины XX века. Классикой стали его романы и многочисленные эссе, однако любовь массового читателя принесли ему рассказы об отце Брауне, тихом, застенчивом священнике, мастерски раскрывающем наиболее запутанные загадки и преступления. Издание этих рассказов, начатое в 1911 году сборником "Неведение отца Брауна", растянулось на добрую четверть века, превратившись в детективную эпопею. Ее мудрый и непритязательный герой не читает блестящих лекций в духе Эркюля Пуаро и не создает великих теорий, подобно Шерлоку Холмсу. Он даже не всегда стремится наказать преступника, но со смиренной иронией и неизменным изяществом расставляет все по местам.
Настоящее издание, представляющее лучшие рассказы об отце Брауне, станет настоящим подарком для всех любителей английской литературы и качественной детективной прозы.Примечание о содержании: Из сборника "Неведение отца Брауна" ; Из сборника "Мудрость отца Брауна" ; Из сборника "Недоверчивость отца Брауна" ; Из сборника "Тайна отца Брауна" ; Из сборника "Скандальное происшествие с отцом Брауном" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79543 Тайна отца Брауна = The Secret of Father Brown : Рассказы: 12+ [печатный текст] / Гилберт Кит Честертон (1874 - 1936), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Сергей Ткачев, Оформитель обложки ; Виталий Михалюк, Переводчик ; Е. Савченко, Оформитель книги ; Кирилл Александрович Савельев (1964 -), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Владимир Сергеевич Муравьев (1939 - 2001), Переводчик ; Алев Шакирович Ибрагимов (1925 - 1999), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Екатерина Васильевна Короткова (1930 - 2020), Переводчик ; Валентин Иосифович Сметанич (1897 - 1938), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Р. Цапенко, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Автор предисловия . - Белгород : Клуб семейного досуга : Харьков- (проспект Гагарина, 20 а, 61140, Украина) : Книжный клуб " Семейного досуга", [2013] . - 639, [1] с. : орнаменты ; 21 см.
ISBN : 978-5-991024-18-1 : (в переплёте) : 150 р
На обороте титульного листа: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 10000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :Начало 1917 - конец 1945 :Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Гилберт Кит Честертон - признанный классик английской литературы, один из самых ярких писателей первой половины XX века. Классикой стали его романы и многочисленные эссе, однако любовь массового читателя принесли ему рассказы об отце Брауне, тихом, застенчивом священнике, мастерски раскрывающем наиболее запутанные загадки и преступления. Издание этих рассказов, начатое в 1911 году сборником "Неведение отца Брауна", растянулось на добрую четверть века, превратившись в детективную эпопею. Ее мудрый и непритязательный герой не читает блестящих лекций в духе Эркюля Пуаро и не создает великих теорий, подобно Шерлоку Холмсу. Он даже не всегда стремится наказать преступника, но со смиренной иронией и неизменным изяществом расставляет все по местам.
Настоящее издание, представляющее лучшие рассказы об отце Брауне, станет настоящим подарком для всех любителей английской литературы и качественной детективной прозы.Примечание о содержании: Из сборника "Неведение отца Брауна" ; Из сборника "Мудрость отца Брауна" ; Из сборника "Недоверчивость отца Брауна" ; Из сборника "Тайна отца Брауна" ; Из сборника "Скандальное происшествие с отцом Брауном" Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79543 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96857 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Детективы Доступно Чарли Чаплин / Дэвид Робинсон
Заглавие : Чарли Чаплин : Жизнь и творчество Тип материала: печатный текст Авторы: Дэвид Робинсон, Автор ; В. И. Харламов, Оформитель обложки ; Г.. Либергал, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Дмитрий Ханов, Переводчик ; А. Ракин, Переводчик ; Владимир Андреевич Скороденко (1937 -), Переводчик ; Эльдар Александрович Рязанов (1927 - 2015), Автор предисловия Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1990 Страницы: 671 с. Иллюстрации: ил. + [24] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 0-00-216387-Х Цена: (в переплёте) : 4 р. 50 к Примечание: Перевод изд.: Chaplin / David Robinson (1985).- 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Чаплин, Чарльз (1889 - 1977) Чаплин, Чарльз (1889 - 1977):Биография Чаплин, Чарльз (1889 - 1977):Фильмография Шифр(ББК): 85.374(3) Аннотация: В своей работе Д. Робинсон прослеживает эволюцию творческой и личной судьбы Ч. Чаплина. Опираясь на богатый материал, почерпнутый из личных архивов семьи Чаплина, автор создаёт убедительный портрет Чаплина как выдающегося актёра и режиссёра, гениального художника, чутко реагирующего на общественно-политические события своего времени.
Содержит фотоиллюстрации.Примечание о содержании: Эльдар Рязанов. Век Чарли Чаплина (статья), стр. 5-10
Дэвид Робинсон. Предисловие к русскому изданию, стр. 11-12
Дэвид Робинсон. От автора (перевод Г. Либергала) , стр. 13-19
Дэвид Робинсон. Чарли Чаплин. Жизнь и творчество (документальное произведение, перевод Н. Трауберг, Д. Ханова, Г. Либергала, А. Ракина, В. Скороденко), стр. 21-597
Приложение
Дэвид Робинсон. ФБР против Чаплина (статья, перевод А. Ракина), стр. 598-606
Дэвид Робинсон. Кто есть кто в жизни Чаплина (произведение (прочее), перевод Г. Либергала), стр. 607-631
Дэвид Робинсон. Фильмография (произведение (прочее), перевод Г. Либергала), стр. 632-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=52989 Чарли Чаплин : Жизнь и творчество [печатный текст] / Дэвид Робинсон, Автор ; В. И. Харламов, Оформитель обложки ; Г.. Либергал, Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Дмитрий Ханов, Переводчик ; А. Ракин, Переводчик ; Владимир Андреевич Скороденко (1937 -), Переводчик ; Эльдар Александрович Рязанов (1927 - 2015), Автор предисловия . - Москва : Радуга, 1990 . - 671 с. : ил. + [24] л. ; 21 см.
ISSN : 0-00-216387-Х : (в переплёте) : 4 р. 50 к
Перевод изд.: Chaplin / David Robinson (1985).- 50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Чаплин, Чарльз (1889 - 1977) Чаплин, Чарльз (1889 - 1977):Биография Чаплин, Чарльз (1889 - 1977):Фильмография Шифр(ББК): 85.374(3) Аннотация: В своей работе Д. Робинсон прослеживает эволюцию творческой и личной судьбы Ч. Чаплина. Опираясь на богатый материал, почерпнутый из личных архивов семьи Чаплина, автор создаёт убедительный портрет Чаплина как выдающегося актёра и режиссёра, гениального художника, чутко реагирующего на общественно-политические события своего времени.
Содержит фотоиллюстрации.Примечание о содержании: Эльдар Рязанов. Век Чарли Чаплина (статья), стр. 5-10
Дэвид Робинсон. Предисловие к русскому изданию, стр. 11-12
Дэвид Робинсон. От автора (перевод Г. Либергала) , стр. 13-19
Дэвид Робинсон. Чарли Чаплин. Жизнь и творчество (документальное произведение, перевод Н. Трауберг, Д. Ханова, Г. Либергала, А. Ракина, В. Скороденко), стр. 21-597
Приложение
Дэвид Робинсон. ФБР против Чаплина (статья, перевод А. Ракина), стр. 598-606
Дэвид Робинсон. Кто есть кто в жизни Чаплина (произведение (прочее), перевод Г. Либергала), стр. 607-631
Дэвид Робинсон. Фильмография (произведение (прочее), перевод Г. Либергала), стр. 632-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=52989 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008088 85 Книга Филиал №3 Искусство и спорт Доступно Чудо / Клайв Стейплз Льюис
Заглавие : Чудо : сборник: 16+ Название оригинала : Miracles and Other Essays Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Владислав А. Воронин, Оформитель обложки ; Надежда И. Духанина, Технический редактор ; Дмитрий Евгеньевич Афиногенов (1965 - 2021), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Серии: Философия - Neoclassic Страницы: 381, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-114397-8 Цена: (в переплёте) : 410 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: научно-популярные издания старинные книги раритеты Шифр(ББК): 86.37 Христианство Аннотация: Клайв Стейплз Льюис (1898 - 1963) - известный британский философ, теолог, филолог и историк литературы. Однако истинно широкую славу принесло ему писательство, - ведь именно этот строгий преподаватель Оксфорда и Кембриджа стал одним из самых выдающихся англоязычных писателей ХХ века, перу которого, среди прочего, принадлежит легендарный цикл "Хроники Нарнии", суммарный тираж которого превысил 100 миллионов экземпляров.
Что такое "Чудо" - вмешательство в естественный ход вещей неких сверхъестественных сил? Почему даже в современном христианстве отношение к чудесам носит столь сложный и неоднозначный характер? И так ли уж разительно отличается идеалистическая картина мира от реалистичной?
Помимо эссе "Чудо", занимающего в религиозно-философском наследии Льюиса особое место, в сборник также вошел ряд других работ, характеризирующих круг интеллектуальных интересов этого незаурядного мыслителя, - философских, публицистических и литературно-критических.Примечание о содержании: Чудо ; Размышления о псалмах ; Бремя славы ; Человек отменяется ; Возможен ли прогресс? ; Возрождение или упадок? ; У нас нет "права на счастье" ; О старинных книгах ; Хоббит ; Развенчание власти Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62133 Чудо = Miracles and Other Essays : сборник: 16+ [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Владислав А. Воронин, Оформитель обложки ; Надежда И. Духанина, Технический редактор ; Дмитрий Евгеньевич Афиногенов (1965 - 2021), Переводчик . - АСТ, [2019] . - 381, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Философия - Neoclassic) .
ISBN : 978-5-17-114397-8 : (в переплёте) : 410 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: научно-популярные издания старинные книги раритеты Шифр(ББК): 86.37 Христианство Аннотация: Клайв Стейплз Льюис (1898 - 1963) - известный британский философ, теолог, филолог и историк литературы. Однако истинно широкую славу принесло ему писательство, - ведь именно этот строгий преподаватель Оксфорда и Кембриджа стал одним из самых выдающихся англоязычных писателей ХХ века, перу которого, среди прочего, принадлежит легендарный цикл "Хроники Нарнии", суммарный тираж которого превысил 100 миллионов экземпляров.
Что такое "Чудо" - вмешательство в естественный ход вещей неких сверхъестественных сил? Почему даже в современном христианстве отношение к чудесам носит столь сложный и неоднозначный характер? И так ли уж разительно отличается идеалистическая картина мира от реалистичной?
Помимо эссе "Чудо", занимающего в религиозно-философском наследии Льюиса особое место, в сборник также вошел ряд других работ, характеризирующих круг интеллектуальных интересов этого незаурядного мыслителя, - философских, публицистических и литературно-критических.Примечание о содержании: Чудо ; Размышления о псалмах ; Бремя славы ; Человек отменяется ; Возможен ли прогресс? ; Возрождение или упадок? ; У нас нет "права на счастье" ; О старинных книгах ; Хоббит ; Развенчание власти Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62133 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89984 86.37 Книга Центральная Библиотека Социально-экономическая литература Доступно Собрание сочинений. В 6 томах, Том 2. Сила и слава. Суть дела. Конец одной любовной связи / Грэм Грин
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 537661 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Хроники Нарнии. Конь и его мальчик / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии Заглавие : Конь и его мальчик : [повесть] Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2010 Страницы: 189 [3] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-699-44855-2 Цена: (в переплёте) : 118 р. 75 к Примечание: 5 100 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17656 Хроники Нарнии. Конь и его мальчик : [повесть] [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. . - Москва (Россия) : Эксмо, 2010 . - 189 [3] с. : ил.
ISSN : 978-5-699-44855-2 : (в переплёте) : 118 р. 75 к
5 100 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17656 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76608 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии Заглавие : Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : Начало истории. Четыре повести Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2011 Серии: Всемирная детская классика Страницы: 586, [6] с. Иллюстрации: ил., орнаменты, портр. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-699-47078-5 Цена: (в переплёте) : 160 р Примечание: Заглавие обложки: Хроники Нарнии: начало истории: четыре повести.- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы. Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008) Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008):Биография Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963) Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу повестей эпопеи "Хроники Нарнии", ставшей одной из самых известных и любимых книг детей и взрослых во всем мире. Читая книгу, вы будете открывать чарующий волшебный мир Нарнии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=48381 Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : Начало истории. Четыре повести [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. . - Эксмо, 2011 . - 586, [6] с. : ил., орнаменты, портр. ; 21 см. - (Всемирная детская классика) .
ISBN : 978-5-699-47078-5 : (в переплёте) : 160 р
Заглавие обложки: Хроники Нарнии: начало истории: четыре повести.- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы. Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008) Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008):Биография Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963) Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу повестей эпопеи "Хроники Нарнии", ставшей одной из самых известных и любимых книг детей и взрослых во всем мире. Читая книгу, вы будете открывать чарующий волшебный мир Нарнии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=48381 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85104 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы для детей Доступно Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии Заглавие : Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : Начало истории. Четыре повести: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. ; Клифф Нильсен, Оформитель переплета ; Анатолий Г. Воробьев, Оформитель переплета Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Другое издательство: Москва : #эксмодетство Серии: Всемирная классика приключений Страницы: 586, [6] с. Иллюстрации: ил., орнаменты, портр. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-699-95129-1 Цена: (в переплёте) : 285 р Примечание: Заглавие обложки: Хроники Нарнии: начало истории: четыре повести.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы. Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008) Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008):Биография Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963) Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты детская литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу повестей эпопеи "Хроники Нарнии", ставшей одной из самых известных и любимых книг детей и взрослых во всем мире. Читая книгу, вы будете открывать чарующий волшебный мир Нарнии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79541 Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : Начало истории. Четыре повести: 12+ [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. ; Клифф Нильсен, Оформитель переплета ; Анатолий Г. Воробьев, Оформитель переплета . - Эксмо : Москва : #эксмодетство, 2019 . - 586, [6] с. : ил., орнаменты, портр. ; 21 см. - (Всемирная классика приключений) .
ISBN : 978-5-699-95129-1 : (в переплёте) : 285 р
Заглавие обложки: Хроники Нарнии: начало истории: четыре повести.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- Дополнительный тираж 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Ирландская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Фантастические романы, повести и рассказы. Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008) Бэйнс, Паулин Диана (1922 - 2008):Биография Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963) Льюис, Клайв Стейплз (1898 - 1963):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания ирландская литература литература Великобритании тексты детская литература Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу повестей эпопеи "Хроники Нарнии", ставшей одной из самых известных и любимых книг детей и взрослых во всем мире. Читая книгу, вы будете открывать чарующий волшебный мир Нарнии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79541 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96819 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы для детей Доступно Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии Заглавие : Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : повести из эпопеи: [12+: для детей старше 12 лет] Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. ; Клифф Нильсен, Оформитель переплета ; Александр Воробьёв, Оформитель переплета Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2014 Серии: Всемирная детская классика Страницы: 586, [6] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-699-72740-7 Цена: (в переплёте) : 240 р Примечание: На обложке: Хроники Нарнии. Начало истории: 4 повести.- В выпускных данных: 12+ (На основании ФЗ № 436 от 29.12.2010).-3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Приключения детей в удивительной стране Нарнии, где правит чудесный лев Аслан, грозный и в то же время бесконечно добрый.
Иллюстрации отлично гармонируют с текстом. Они выполнены великолепным графиком Паулин Дианой Бэйнс – общепризнанным «художником Нарнии».
Новая серия, собравшая все лучшие приключения от классиков мировой литературы. Приключения в жизни начинаются с книг о приключениях! Всего более 20 томов в серии. Приключения, которые сопровождают вас всю жизнь!Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38692 Хроники Нарнии. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик. Принц Каспиан : повести из эпопеи: [12+: для детей старше 12 лет] [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова (1960 -), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. ; Клифф Нильсен, Оформитель переплета ; Александр Воробьёв, Оформитель переплета . - Эксмо, 2014 . - 586, [6] с. : ил. - (Всемирная детская классика) .
ISBN : 978-5-699-72740-7 : (в переплёте) : 240 р
На обложке: Хроники Нарнии. Начало истории: 4 повести.- В выпускных данных: 12+ (На основании ФЗ № 436 от 29.12.2010).-3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Приключения детей в удивительной стране Нарнии, где правит чудесный лев Аслан, грозный и в то же время бесконечно добрый.
Иллюстрации отлично гармонируют с текстом. Они выполнены великолепным графиком Паулин Дианой Бэйнс – общепризнанным «художником Нарнии».
Новая серия, собравшая все лучшие приключения от классиков мировой литературы. Приключения в жизни начинаются с книг о приключениях! Всего более 20 томов в серии. Приключения, которые сопровождают вас всю жизнь!Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38692 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84256 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно 84186 84.4Вл Книга Филиал №3 Детская литература Доступно 82450 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Детская литература Доступно Хроники Нарнии, Книга 1. Племянник чародея / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии, Книга 1 Заглавие : Племянник чародея : [повесть] Название оригинала : The Magician's Nephew Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2010 Страницы: 175 [1] с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-699-44882-1 Цена: (в переплёте) : 118 р. 75 к Примечание: 5 100 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания английсская литература литература Великобритании тексты детская литература Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Полли и Дигори однажды по ошибке попали в комнату к дяде Эндрю, куда им категорически запрещалось заходить. Дядя Эндрю оказался чародеем, создавшим кольца, с помощью которых можно перенестись в другие миры. Он обманом заставляет детей воспользоваться кольцами, и они отправляются в невероятное путешествие. Пройдя через череду миров, они оказываются в Нарнии, в день ее создания львом Асланом. Но вместе с детьми в молодой мир попала Белая колдунья Джадис. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17698 Хроники Нарнии, Книга 1. Племянник чародея = The Magician's Nephew : [повесть] [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Паулин Диана Бэйнс (1922 - 2008), Ил. . - Москва (Россия) : Эксмо, 2010 . - 175 [1] с. : ил.
ISBN : 978-5-699-44882-1 : (в переплёте) : 118 р. 75 к
5 100 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :с 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы: Фантастические и мистические романы, повести, рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: Литературно-художественные издания английсская литература литература Великобритании тексты детская литература Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Полли и Дигори однажды по ошибке попали в комнату к дяде Эндрю, куда им категорически запрещалось заходить. Дядя Эндрю оказался чародеем, создавшим кольца, с помощью которых можно перенестись в другие миры. Он обманом заставляет детей воспользоваться кольцами, и они отправляются в невероятное путешествие. Пройдя через череду миров, они оказываются в Нарнии, в день ее создания львом Асланом. Но вместе с детьми в молодой мир попала Белая колдунья Джадис. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=17698 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76769 84Ср Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно 76671 84Ср Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Хроники Нарнии, Часть 1. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик / Клайв Стейплз Льюис
название коллекции: Хроники Нарнии, Часть 1 Заглавие : Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик : сказки Тип материала: печатный текст Авторы: Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Мария Н. Овчинникова, Художник ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; О. Л. Неве, Редактор ; В. М. Рогова, Технический редактор Издательство: Москва : Гендальф-Мет Дата выхода: 1992 Страницы: 380, [4] с. Иллюстрации: ил. + вкдладные [3] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 5-88044-001-х Цена: (в переплёте) : 50 р Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английсская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79427 Хроники Нарнии, Часть 1. Племянник чародея. Лев, колдунья и платяной шкаф. Конь и его мальчик : сказки [печатный текст] / Клайв Стейплз Льюис (1898 -1963), Автор ; Мария Н. Овчинникова, Художник ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Галина Арсеньевна Островская (1923 - 2000), Переводчик ; О. Л. Неве, Редактор ; В. М. Рогова, Технический редактор . - Москва : Гендальф-Мет, 1992 . - 380, [4] с. : ил. + вкдладные [3] л. ; 21 см.
ISSN : 5-88044-001-х : (в переплёте) : 50 р
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английсская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79427 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96776 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Романы для детей Доступно