Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021)
советский и российский литературовед. Декан факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова с 1965 по 2007 год, президент факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова с 2007 года по настоящее время. Доктор филологических наук (1967).
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииАмериканская литература XX века / Ясен Николаевич Засурский
Заглавие : Американская литература XX века Тип материала: печатный текст Авторы: Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор ; Л. В. Кутукова, Редактор ; Герасимов, А. Н., Художник ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Рецензент ; Станислав Вацлавович Рожновский, Рецензент Сведения об издании: Издание 2-е, исправленное и дополненное Издательство: Москва : МГУ Дата выхода: 1984 Страницы: 501, [3] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 30 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Именной указатель: с. 495 - 502.- 30000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г. Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г. Шифр(ББК): 83.37 литература Америки Аннотация: В монографии рассматриваются основные проблемы развития американской литературы XX века, анализируется творчество Т.Драйзера, Дж.Рида, Л.Э.Синклера, Дж.Стейнбека, У.Фолкнера и др. Книга рассчитана на специалистов-филологов, историков, журналистов, интересующихся современной американской литературой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49719 Американская литература XX века [печатный текст] / Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор ; Л. В. Кутукова, Редактор ; Герасимов, А. Н., Художник ; Александр Сергеевич Мулярчик (1938 -), Рецензент ; Станислав Вацлавович Рожновский, Рецензент . - Издание 2-е, исправленное и дополненное . - Москва : МГУ, 1984 . - 501, [3] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 30 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- Именной указатель: с. 495 - 502.- 30000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :Начало 20 века до 1945 г. Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :С 1945 г. Шифр(ББК): 83.37 литература Америки Аннотация: В монографии рассматриваются основные проблемы развития американской литературы XX века, анализируется творчество Т.Драйзера, Дж.Рида, Л.Э.Синклера, Дж.Стейнбека, У.Фолкнера и др. Книга рассчитана на специалистов-филологов, историков, журналистов, интересующихся современной американской литературой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=49719 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 20027 83.37 Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Американская трагедия / Теодор Драйзер
Заглавие : Американская трагедия : Роман Название оригинала : American Tragedy Тип материала: печатный текст Авторы: Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор предисловия ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Зинаида Андреевна Вершинина (1873 - 1942), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1980 Серии: Библиотека литературы США Страницы: 885, [3] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 4 р. 50 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Роман американского писателя Теодора Драйзера, опубликованный 17 ноября 1925 года. Сюжет основан на случае убийства в 1906 году Честером Джилеттом своей девушки Грейс Браун и схожем случае с Карлайлом Харрисом. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54476 Американская трагедия = American Tragedy : Роман [печатный текст] / Теодор Драйзер (1871 - 1945), Автор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор предисловия ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Художник ; Зинаида Андреевна Вершинина (1873 - 1942), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Анна Григорьевна Мурик, Редактор . - Художественная литература, 1980 . - 885, [3] с. ; 21 см. - (Библиотека литературы США) .
(в переплёте) : 4 р. 50 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Роман американского писателя Теодора Драйзера, опубликованный 17 ноября 1925 года. Сюжет основан на случае убийства в 1906 году Честером Джилеттом своей девушки Грейс Браун и схожем случае с Карлайлом Харрисом. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54476 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 048341 84.7США Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Воспоминания Адриана. Философский камень / Маргерит Юрсенар
Заглавие : Воспоминания Адриана. Философский камень : романы Название оригинала : Mémoires d'Hadrien. L'Œuvre au noir Тип материала: печатный текст Авторы: Маргерит Юрсенар, Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Георгий Степанович Кнабе (1920 - 2011), Научный консультант ; Юрий Владимирович Давыдов (1924 - 2002), Автор предисловия ; Юлиана Яковлевна Яхнина (1928 - 2004), Переводчик Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1984 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Франция Страницы: 400, [8] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Воспоминания Адриана" — рассказ от первого лица в виде вымышленных писем римского императора Адриана. Это уникальная историческая проза в отношении чистоты и точности литературного стиля, воспроизводящая манеру письма римских интеллектуалов поздней Империи настолько точно, что роман был успешно переведен на классическую латынь. Столь же совершенно и литературное мастерство автора, буквально "оживляющего" перед читателем сложную, многогранную и неординарную личность великого римского императора – политика и философа, строителя и поэта, полководца и неутомимого путешественника, вечно гонимого в неизвестное.
"Филосовский камень" - Роман современной французской писательницы: "Воспоминания Адриана", стилизованный под записки римского императора, и "Философский камень", посвященный эпохе религиозных войн в Европе. В своих произ ведениях, казалось бы не связанных с современностью, автор ищет ответа на самые животрепещущие вопросы, страстно протестуя против мракобе сия, утверждая непреходящие духовные ценностиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78278 Воспоминания Адриана. Философский камень = Mémoires d'Hadrien. L'Œuvre au noir : романы [печатный текст] / Маргерит Юрсенар, Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Переводчик ; Георгий Степанович Кнабе (1920 - 2011), Научный консультант ; Юрий Владимирович Давыдов (1924 - 2002), Автор предисловия ; Юлиана Яковлевна Яхнина (1928 - 2004), Переводчик . - Радуга, 1984 . - 400, [8] с. : ил. ; 21 см. - (Мастера современной прозы. Франция) .
(в переплёте) : 3 р. 40 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Воспоминания Адриана" — рассказ от первого лица в виде вымышленных писем римского императора Адриана. Это уникальная историческая проза в отношении чистоты и точности литературного стиля, воспроизводящая манеру письма римских интеллектуалов поздней Империи настолько точно, что роман был успешно переведен на классическую латынь. Столь же совершенно и литературное мастерство автора, буквально "оживляющего" перед читателем сложную, многогранную и неординарную личность великого римского императора – политика и философа, строителя и поэта, полководца и неутомимого путешественника, вечно гонимого в неизвестное.
"Филосовский камень" - Роман современной французской писательницы: "Воспоминания Адриана", стилизованный под записки римского императора, и "Философский камень", посвященный эпохе религиозных войн в Европе. В своих произ ведениях, казалось бы не связанных с современностью, автор ищет ответа на самые животрепещущие вопросы, страстно протестуя против мракобе сия, утверждая непреходящие духовные ценностиСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78278 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 23111 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Зарубежный роман ХХ века / Арнольд Матвеевич Горбунов
Заглавие : Зарубежный роман ХХ века : Реокмендательный библиографический указатель Тип материала: печатный текст Авторы: Арнольд Матвеевич Горбунов (1926 - 2014), Автор ; Всесоюзная Государственная библиотека иностранной литературы, Автор ; В. С. Смирнова, Составитель ; Зоя Петровна Шалашова (1916 - 1986), Редактор ; Всесоюзная Государственная библиотека иностранной литературы, Рецензент ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Рецензент ; И. В. Соколова, Редактор ; Н. В. Иночкина, Редактор ; В. И. Харламов, Художник Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1982 Страницы: 349, [3] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 20 к Примечание: Указатель писателей: с. 339.- 26 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: зарубежная литература, 20 век Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: В пособии рекомендованы значительные в идейно-художественном отношении зарубежные романы XX века., отразившие социальную и духовную жизнь народов мира с начала столетия до наших дней.
В первом разделе говорится о книгах, освещающих пути развития романа XX века, становление социалистического реализма и острую идеологическую борьбу в сфере культуры. Во втором разделе представлена панорама зарубежного романа на различных исторических этапах.
Пособие адресовано любителям литературы и руководителям чтения.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77977 Зарубежный роман ХХ века : Реокмендательный библиографический указатель [печатный текст] / Арнольд Матвеевич Горбунов (1926 - 2014), Автор ; Всесоюзная Государственная библиотека иностранной литературы, Автор ; В. С. Смирнова, Составитель ; Зоя Петровна Шалашова (1916 - 1986), Редактор ; Всесоюзная Государственная библиотека иностранной литературы, Рецензент ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Рецензент ; И. В. Соколова, Редактор ; Н. В. Иночкина, Редактор ; В. И. Харламов, Художник . - Москва : Книга, 1982 . - 349, [3] с. ; 21 см.
(в переплёте) : 1 р. 20 к
Указатель писателей: с. 339.- 26 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: зарубежная литература, 20 век Шифр(ББК): 83.3(0) Аннотация: В пособии рекомендованы значительные в идейно-художественном отношении зарубежные романы XX века., отразившие социальную и духовную жизнь народов мира с начала столетия до наших дней.
В первом разделе говорится о книгах, освещающих пути развития романа XX века, становление социалистического реализма и острую идеологическую борьбу в сфере культуры. Во втором разделе представлена панорама зарубежного романа на различных исторических этапах.
Пособие адресовано любителям литературы и руководителям чтения.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77977 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0119611 83.3(0) Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Крамнэгел / Питер Устинов
Заглавие : Крамнэгел : Роман. Рассказы Название оригинала : Krumnagel Тип материала: печатный текст Авторы: Питер Устинов (1921 - 2004), Автор ; Юрий Александрович Зарахович (1946 -), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Автор предисловия ; Сергей Александрович Соколов (1941 - 1996), Художник ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Рецензент ; Святослав Георгиевич Котенко (1936 - 1996), Редактор Издательство: Москва : Молодая гвардия Дата выхода: 1987 Страницы: 524, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
Описывая похождения и мытарства главного героя романа чрезвычайно остроумным и язвительным языком, Питер Устинов несомненно следует традициям своих великих предшественников — Свифта, Диккенса, Теккерея, умевших не только развлекать читателя, но и учить его; говорить о самом серьёзном с усмешкой.
Примечание о содержании: Взгляд изнутри и со стороны / Дмитрий Урнов.
Крамнэгел: роман ; Добавьте немного жалости: рассказ ;
Сутки состоят из 86400 секунд: рассказ ;
Уважаемый Я*. : главы эссеСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83252 Крамнэгел = Krumnagel : Роман. Рассказы [печатный текст] / Питер Устинов (1921 - 2004), Автор ; Юрий Александрович Зарахович (1946 -), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Автор предисловия ; Сергей Александрович Соколов (1941 - 1996), Художник ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Рецензент ; Святослав Георгиевич Котенко (1936 - 1996), Редактор . - Москва (Сущевская ул., 21, 127994) : Молодая гвардия, 1987 . - 524, [4] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 40 к
100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация:
Описывая похождения и мытарства главного героя романа чрезвычайно остроумным и язвительным языком, Питер Устинов несомненно следует традициям своих великих предшественников — Свифта, Диккенса, Теккерея, умевших не только развлекать читателя, но и учить его; говорить о самом серьёзном с усмешкой.
Примечание о содержании: Взгляд изнутри и со стороны / Дмитрий Урнов.
Крамнэгел: роман ; Добавьте немного жалости: рассказ ;
Сутки состоят из 86400 секунд: рассказ ;
Уважаемый Я*. : главы эссеСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83252 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0342002 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Памятные книжные даты
Content
Заглавие : Памятные книжные даты : ежегодник. В 8 книгах Тип материала: печатный текст Авторы: Бонифатий Михайлович Кедров (1903 - 1985), Редактор ; Ч. И. Ломидзе, Редактор ; Галина Андреевна Белая (19 октября 1931 - 11 августа 2004) , Редактор ; Сергей Сергеевич Дмитриев (1906 - 1991), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; В. П. Кочетов, Редактор Издательство: Москва : Книга Дата выхода: 1981 - 1989 Размер: 20 см Язык : Русский (rus) Ключевые слова: книжные даты - справочные издания Шифр(ББК): 76.1я2 Аннотация: Иллюстрированное справочное издание о важнейших книжных событиях, датах, книгах, авторах, деятелях книжного дела и др. С черно-белыми иллюстрациями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82153 Памятные книжные даты : ежегодник. В 8 книгах [печатный текст] / Бонифатий Михайлович Кедров (1903 - 1985), Редактор ; Ч. И. Ломидзе, Редактор ; Галина Андреевна Белая (19 октября 1931 - 11 августа 2004) , Редактор ; Сергей Сергеевич Дмитриев (1906 - 1991), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; В. П. Кочетов, Редактор . - Москва : Книга, 1981 - 1989 . - ; 20 см.
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: книжные даты - справочные издания Шифр(ББК): 76.1я2 Аннотация: Иллюстрированное справочное издание о важнейших книжных событиях, датах, книгах, авторах, деятелях книжного дела и др. С черно-белыми иллюстрациями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82153
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь / Нагиб Махфуз
Заглавие : Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь : романы Тип материала: печатный текст Авторы: Нагиб Махфуз (1911 - 2006), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Составитель ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Автор предисловия ; Е. Шикова, Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Переводчик ; Е. Стефанова, Переводчик ; И. Тимофеев, Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 -), Художник Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1990 Серии: Мастера современной прозы Под-серии: Египет Страницы: 504, [8] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002508-1 Цена: (в переплёте) : 4 р. 10 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Arabic (ara) Ключевые слова: литературно-художественные издания египетская литература литература Египта Шифр(ББК): 84.6Ег Литература Египта Аннотация: В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы "Предания нашей улицы" и "Путь", а также уже известный советскому читателю роман "Вор и собаки", в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из… Примечание о содержании: В. Кирпиченко. Выбор пути. С. 5 - 18
Предания нашей улицы (роман, перевод В. Кирпиченко), стр. 19 - 342
Вор и собаки (роман, перевод Е. Стефановой), стр. 343 - 408
Путь (роман, перевод И. Тимофеева), стр. 409 - 505Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78705 Предания нашей улицы. Вор и собаки. Путь : романы [печатный текст] / Нагиб Махфуз (1911 - 2006), Автор ; Георгий Андреевич Анджапаридзе, Редактор ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Редактор ; Юрий Яковлевич Барабаш (1931 -), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Редактор ; Степан Петрович Мамонтов (1923 - 2001), Редактор ; Дмитрий Федорович Марков (1913 - 1990), Редактор ; Петр Васильевич Палиевский (1932 - 2019), Редактор ; Евгений Петрович Челышев (1921 - 2020), Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Составитель ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Автор предисловия ; Е. Шикова, Редактор ; Валерия Николаевна Кирпиченко, Переводчик ; Е. Стефанова, Переводчик ; И. Тимофеев, Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 -), Художник . - Радуга, 1990 . - 504, [8] с. : ил. ; 22 см. - (Мастера современной прозы. Египет) .
ISBN : 978-5-05-002508-1 : (в переплёте) : 4 р. 10 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Arabic (ara)
Ключевые слова: литературно-художественные издания египетская литература литература Египта Шифр(ББК): 84.6Ег Литература Египта Аннотация: В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы "Предания нашей улицы" и "Путь", а также уже известный советскому читателю роман "Вор и собаки", в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из… Примечание о содержании: В. Кирпиченко. Выбор пути. С. 5 - 18
Предания нашей улицы (роман, перевод В. Кирпиченко), стр. 19 - 342
Вор и собаки (роман, перевод Е. Стефановой), стр. 343 - 408
Путь (роман, перевод И. Тимофеева), стр. 409 - 505Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78705 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0465841 84.6Ег Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Райский сад. Опасное лето / Эрнест Миллер Хемингуэй
Заглавие : Райский сад. Опасное лето : роман Название оригинала : The Garden of Eden Тип материала: печатный текст Авторы: Эрнест Миллер Хемингуэй (1899 - 1961), Автор ; А. Н. Панкова, Редактор ; Г. И. Сацков, Художник ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор послесловия, концовки ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Художник ; В. М. Погостин, Переводчик Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1988 Страницы: 320 с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-01-001032-4 Цена: (в переплёте) : 2 р. 20 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Роман великого американского прозаика Эрнеста Хемингуэя `Райский сад`, один из последних в его творчестве, посвящен судьбе писателя, его отношению к жизни, к действительности, к творческому процессу. Но центральное место в нем занимает тема личной жизни, тема любви и тех противоречий, которые возникают в жизни писателя и в его отношениях с близкими. Писатель с присущим ему тонким психологизмом показывает, как недопонимание и погоня за любовными утехами на грани дозволенного ведет к потере нравственных ценностей и в конечном итоге к горькому разрыву... Примечание о содержании: Поздний Хемингуэй / Я.Н. Засрский. Райский сад: роман ; Опасное лето: повесть ; Комментарии / В.М. Погостин Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78339 Райский сад. Опасное лето = The Garden of Eden : роман [печатный текст] / Эрнест Миллер Хемингуэй (1899 - 1961), Автор ; А. Н. Панкова, Редактор ; Г. И. Сацков, Художник ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Автор послесловия, концовки ; Геннадий Иванович Сауков (1939 -), Художник ; В. М. Погостин, Переводчик . - Москва : Прогресс, 1988 . - 320 с. ; 21 см.
ISBN : 978-5-01-001032-4 : (в переплёте) : 2 р. 20 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Роман великого американского прозаика Эрнеста Хемингуэя `Райский сад`, один из последних в его творчестве, посвящен судьбе писателя, его отношению к жизни, к действительности, к творческому процессу. Но центральное место в нем занимает тема личной жизни, тема любви и тех противоречий, которые возникают в жизни писателя и в его отношениях с близкими. Писатель с присущим ему тонким психологизмом показывает, как недопонимание и погоня за любовными утехами на грани дозволенного ведет к потере нравственных ценностей и в конечном итоге к горькому разрыву... Примечание о содержании: Поздний Хемингуэй / Я.Н. Засрский. Райский сад: роман ; Опасное лето: повесть ; Комментарии / В.М. Погостин Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78339 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009924 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Чутье правды / Андрей Платонович Платонов
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0482001 84Р6 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 3. Повести и рассказы. Стихотворения / Герман Мелвилл
В Собрание сочинений / Герман Мелвилл
Заглавие : Повести и рассказы. Стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Герман Мелвилл (1819 - 1891), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Редактор ; Юрий Витальевич Ковалев (1922 - 2000), Редактор ; Елена Михайловна Апенко, Автор сопроводительного материала ; Наталия Игоревна Наказнюк, Автор сопроводительного материала ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Инна Абрамовна Берштейн (1919 -), Переводчик ; Светлана Семёновна Шик (1955 - 2015), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Александр Александрович Щербаков (1932 - 1994), Переводчик ; Ольга Борисовна Мартынова (1962 -), Переводчик ; Дмитрий Сергеевич Шнеерсон (1950 -), Переводчик ; Сергей Анатольевич Степанов (1952 -), Переводчик ; Олег Александрович Юрьев (1959 - 2018), Переводчик ; Меер Львович Карп (1895 - 1968), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Закс (1961 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Н.И. Рябова, Переводчик ; Ирина Денисовна Копостинская (1939 -), Переводчик ; Павел Георгиевич Татарников (1953 - 2010), Оформитель книги Дата выхода: 1988 Страницы: 478, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 70 к Примечание: Размещение стихотворений в данном издание не всегда соотвествует компановке их по оригинальным авторским сборникам. Наиболее полно представлен только дебютный сборник автора «Батальные сцены, или Война с разных точек зрения», из остальных сборников переведено менее трети стихотворений. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В третий том вошла избранная малая проза автора, включая единственный прижизненный сборник рассказов, а также наиболее полная (из издававшихся на русском языке) подборка стихотворений. Примечание о содержании: Повести и рассказы
Герман Мелвилл. Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 6-21
Герман Мелвилл. Писец Бартлби (повесть, перевод М. Лорие), стр. 21-56
Герман Мелвилл. Бенито Серено (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 57-137
Герман Мелвилл. Торговец громоотводами (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 137-144
Герман Мелвилл. Энкантадас, или Заколдованные острова (повесть, перевод М. Лорие), стр. 145-198
Герман Мелвилл. Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 198-215
Герман Мелвилл. Два храма (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 215-228
Герман Мелвилл. Счастливая неудача (рассказ, перевод С. Сухарева, С. Шик), стр. 228-236
Герман Мелвилл. Скрипач (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 236-242
Герман Мелвилл. Рай для Холостяков и Ад для Девиц (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 243-264
Герман Мелвилл. Джимми Роз (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 264-275
Герман Мелвилл. Я и мой камин (повесть, перевод С. Сухарева), стр. 275-307
Герман Мелвилл. Билли Бадд, фор-марсовый матрос (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 307-390
Стихотворения
Герман Мелвилл. Батальные сцены, или Война с разных точек зрения (сборник), стр. 392-418
Герман Мелвилл. Знак (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Опасения (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Болс-Блафф (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Донелсон (стихотворение, перевод А. Щербакова)
Герман Мелвилл. Утилитарный взгляд на бой «Монитора» (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Шайло. Реквием (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Малвернский холм (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Сражение на каменной реке, Теннесси (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Стоунвол Джексон... (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика (стихотворения, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Ночной переход. (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. На кровле (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Болотный Ангел (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Мученик (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. «Прежняя рабыня» (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Запоздалое великодушие (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Могила близ Питерсберга, штат Виргиния (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В память о морской победе (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Павшим студентам (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Командир студенческого полка (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Фрагменты из поэмы «Клэрел» (поэма, перевод В. Топорова), стр. 418-424
Герман Мелвилл. Джон Марр и другие матросы (сборник), стр. 424-429
Герман Мелвилл. Джон Марр (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Эолова арфа (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Вдали от берега (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Мальдивская акула (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Камешки на берегу (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Тимолеон и другие стихотворения (сборник), стр. 430-436
Герман Мелвилл. Разоренная вилла (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Ночь рождения маркграфа (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Сад Метродора (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Спящие крестьяне (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Подвижник (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Искусство (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. В мансарде (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В канале (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Падающая база в Пизе (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Парфенон (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Древнегреческая архитектура (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Из посмертно опубликованных рукописей, стр. 436-444
Герман Мелвилл. Американский столетник на выставке (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Бисер из розария (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Принесенные в жертву (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Архипелаг (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Клевер (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Устаревший характер (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Камоэнс (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Устав разума (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Монтень и его кошечка (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Самородки (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Понтосук (стихотворение, перевод И. Копостинской)
Ю. Ковалев. Послесловие, стр. 445-452
Е. Апенко., Н. Наказнюк. Примечания, стр. 453-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78703
В Собрание сочинений / Герман Мелвилл
Повести и рассказы. Стихотворения [печатный текст] / Герман Мелвилл (1819 - 1891), Автор ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор ; Ясен Николаевич Засурский (29 октября 1929 - 1 августа 2021) , Редактор ; Алексей Матвеевич Зверев (1939 - 2003), Редактор ; Юрий Витальевич Ковалев (1922 - 2000), Редактор ; Елена Михайловна Апенко, Автор сопроводительного материала ; Наталия Игоревна Наказнюк, Автор сопроводительного материала ; Сергей Леонидович Сухарев (1947 - 2017), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Инна Абрамовна Берштейн (1919 -), Переводчик ; Светлана Семёновна Шик (1955 - 2015), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Игнатий Михайлович Ивановский (1932 - 2016), Переводчик ; Александр Александрович Щербаков (1932 - 1994), Переводчик ; Ольга Борисовна Мартынова (1962 -), Переводчик ; Дмитрий Сергеевич Шнеерсон (1950 -), Переводчик ; Сергей Анатольевич Степанов (1952 -), Переводчик ; Олег Александрович Юрьев (1959 - 2018), Переводчик ; Меер Львович Карп (1895 - 1968), Переводчик ; Дмитрий Михайлович Закс (1961 -), Переводчик ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Н.И. Рябова, Переводчик ; Ирина Денисовна Копостинская (1939 -), Переводчик ; Павел Георгиевич Татарников (1953 - 2010), Оформитель книги . - 1988 . - 478, [2] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 70 к
Размещение стихотворений в данном издание не всегда соотвествует компановке их по оригинальным авторским сборникам. Наиболее полно представлен только дебютный сборник автора «Батальные сцены, или Война с разных точек зрения», из остальных сборников переведено менее трети стихотворений.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В третий том вошла избранная малая проза автора, включая единственный прижизненный сборник рассказов, а также наиболее полная (из издававшихся на русском языке) подборка стихотворений. Примечание о содержании: Повести и рассказы
Герман Мелвилл. Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 6-21
Герман Мелвилл. Писец Бартлби (повесть, перевод М. Лорие), стр. 21-56
Герман Мелвилл. Бенито Серено (повесть, перевод И. Бернштейн), стр. 57-137
Герман Мелвилл. Торговец громоотводами (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 137-144
Герман Мелвилл. Энкантадас, или Заколдованные острова (повесть, перевод М. Лорие), стр. 145-198
Герман Мелвилл. Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 198-215
Герман Мелвилл. Два храма (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 215-228
Герман Мелвилл. Счастливая неудача (рассказ, перевод С. Сухарева, С. Шик), стр. 228-236
Герман Мелвилл. Скрипач (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 236-242
Герман Мелвилл. Рай для Холостяков и Ад для Девиц (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 243-264
Герман Мелвилл. Джимми Роз (рассказ, перевод С. Сухарева), стр. 264-275
Герман Мелвилл. Я и мой камин (повесть, перевод С. Сухарева), стр. 275-307
Герман Мелвилл. Билли Бадд, фор-марсовый матрос (повесть, перевод И. Гуровой), стр. 307-390
Стихотворения
Герман Мелвилл. Батальные сцены, или Война с разных точек зрения (сборник), стр. 392-418
Герман Мелвилл. Знак (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Опасения (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Болс-Блафф (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Донелсон (стихотворение, перевод А. Щербакова)
Герман Мелвилл. Утилитарный взгляд на бой «Монитора» (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Шайло. Реквием (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Малвернский холм (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Сражение на каменной реке, Теннесси (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Стоунвол Джексон... (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Генерал Шеридан в сражении у Седар-Крика (стихотворения, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Ночной переход. (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. На кровле (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Болотный Ангел (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Мученик (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. «Прежняя рабыня» (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Запоздалое великодушие (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Могила близ Питерсберга, штат Виргиния (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В память о морской победе (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Павшим студентам (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Командир студенческого полка (стихотворение, перевод И. Ивановского)
Герман Мелвилл. Фрагменты из поэмы «Клэрел» (поэма, перевод В. Топорова), стр. 418-424
Герман Мелвилл. Джон Марр и другие матросы (сборник), стр. 424-429
Герман Мелвилл. Джон Марр (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Эолова арфа (стихотворение, перевод Д. Шнеерсона)
Герман Мелвилл. Вдали от берега (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Мальдивская акула (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. Камешки на берегу (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Тимолеон и другие стихотворения (сборник), стр. 430-436
Герман Мелвилл. Разоренная вилла (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Ночь рождения маркграфа (стихотворение, перевод О. Юрьева)
Герман Мелвилл. Сад Метродора (стихотворение, перевод С. Степанова)
Герман Мелвилл. Спящие крестьяне (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Подвижник (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Искусство (стихотворение, перевод В. Топорова)
Герман Мелвилл. В мансарде (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. В канале (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Падающая база в Пизе (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Парфенон (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Древнегреческая архитектура (стихотворение, перевод М. Карп)
Герман Мелвилл. Из посмертно опубликованных рукописей, стр. 436-444
Герман Мелвилл. Американский столетник на выставке (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Бисер из розария (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Принесенные в жертву (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Архипелаг (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Клевер (стихотворение, перевод О. Мартыновой)
Герман Мелвилл. Устаревший характер (стихотворение, перевод Д. Закса)
Герман Мелвилл. Камоэнс (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Устав разума (стихотворение, перевод С. Сухарева, С. Шик)
Герман Мелвилл. Монтень и его кошечка (стихотворение, перевод А. Миролюбовой)
Герман Мелвилл. Самородки (стихотворение, перевод Н. Рябовой)
Герман Мелвилл. Понтосук (стихотворение, перевод И. Копостинской)
Ю. Ковалев. Послесловие, стр. 445-452
Е. Апенко., Н. Наказнюк. Примечания, стр. 453-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78703 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0384881 84.7США Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно