Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988)
советский литературовед, заслуженный деятель искусств РСФСР (1987), доктор искусствоведения (1963)..
Работы и произведения данного автора



Валентин Серов / Марк Исаевич Копшицер
Заглавие : Валентин Серов Тип материала: печатный текст Авторы: Марк Исаевич Копшицер (1923 - 1982), Автор ; Ирина Яковлевна Цагарелли, Редактор ; Михаил Александрович Аникст (1938 -), Художник ; Сергей Михайлович Бархин (1938 -), Художник ; М. П. Ушкова, Технический редактор ; Михаил Владимирович Алпатов (1902 - 1986), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Павел Александрович Марков (1897 - 1980), Редактор ; Юрий Максимилианович Овсянников (1926 - 2001), Редактор ; Михаил Ильич Ромм (1901 - 1971), Редактор ; Андрей Дмитриевич Чегодаев (1905 - 1994), Редактор ; Виктор Борисович Шкловский (1893 - 1984), Редактор ; Сергей Иосифович Юткевич (1904 - 1985), Редактор Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1967 Серии: Жизнь в искусстве Страницы: 451, [3] с. Иллюстрации: вкладные [33] л. Размер: 21 см Цена: (суперобложка: в переплёте) : 2 р. 30 к Примечание: Библиографический список иллюстраций: с. 451, 452 (54 названия).- 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Серов, Валентин Александрович (1865 - 1911) Серов, Валентин Александрович (1865 - 1911):Биографии Шифр(ББК): 85.143(2=411.2)5-8 Персоналии художников России 19 века Аннотация: «Девочка с персиками», «Девушка, освещенная солнцем», портреты Зинаиды и Феликса Юсуповых, портрет Ермоловой, авангардные «Похищение Европы» и портрет Иды Рубинштейн — это лишь небольшая часть обширного творческого наследия Валентина Александровича Серова (1865–1911), но и ее было бы достаточно, чтобы навсегда сохранить его имя в истории русского и мирового искусства. Один самых одаренных русских художников появился на свет в творческой семье и с детства проявил недюжинные способности к рисованию, с восхищением отмеченные его наставником Ильей Репиным Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79175 Валентин Серов [печатный текст] / Марк Исаевич Копшицер (1923 - 1982), Автор ; Ирина Яковлевна Цагарелли, Редактор ; Михаил Александрович Аникст (1938 -), Художник ; Сергей Михайлович Бархин (1938 -), Художник ; М. П. Ушкова, Технический редактор ; Михаил Владимирович Алпатов (1902 - 1986), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Павел Александрович Марков (1897 - 1980), Редактор ; Юрий Максимилианович Овсянников (1926 - 2001), Редактор ; Михаил Ильич Ромм (1901 - 1971), Редактор ; Андрей Дмитриевич Чегодаев (1905 - 1994), Редактор ; Виктор Борисович Шкловский (1893 - 1984), Редактор ; Сергей Иосифович Юткевич (1904 - 1985), Редактор . - Искусство, 1967 . - 451, [3] с. : вкладные [33] л. ; 21 см. - (Жизнь в искусстве) .
(суперобложка: в переплёте) : 2 р. 30 к
Библиографический список иллюстраций: с. 451, 452 (54 названия).- 50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Серов, Валентин Александрович (1865 - 1911) Серов, Валентин Александрович (1865 - 1911):Биографии Шифр(ББК): 85.143(2=411.2)5-8 Персоналии художников России 19 века Аннотация: «Девочка с персиками», «Девушка, освещенная солнцем», портреты Зинаиды и Феликса Юсуповых, портрет Ермоловой, авангардные «Похищение Европы» и портрет Иды Рубинштейн — это лишь небольшая часть обширного творческого наследия Валентина Александровича Серова (1865–1911), но и ее было бы достаточно, чтобы навсегда сохранить его имя в истории русского и мирового искусства. Один самых одаренных русских художников появился на свет в творческой семье и с детства проявил недюжинные способности к рисованию, с восхищением отмеченные его наставником Ильей Репиным Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79175 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 33513 85.143(2=411.2)5-8 Книга Центральная Библиотека Искусство и спорт Доступно Горе от ума / Александр Сергеевич Грибоедов
Заглавие : Горе от ума : комедия в стихах в четырех действиях Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Сергеевич Грибоедов (1790(95)-1829), Автор ; Владимир Александрович Филиппов (1889 - 1965), Автор сопроводительного материала ; А. Л. Балашова, Редактор ; Г. А. Мокрушева, Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972) , Редактор
Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1965 Серии: Школьная библиотека мировой драматургии Страницы: 121, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 20 см Цена: 17 к Примечание: Библиография в конце издания.- 240 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Русская литература, 19 век Шифр(ББК): 84Р1 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9589 Горе от ума : комедия в стихах в четырех действиях [печатный текст] / Александр Сергеевич Грибоедов (1790(95)-1829), Автор ; Владимир Александрович Филиппов (1889 - 1965), Автор сопроводительного материала ; А. Л. Балашова, Редактор ; Г. А. Мокрушева, Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Редактор . - Искусство, 1965 . - 121, [3] с. : портр. [1] л. ; 20 см. - (Школьная библиотека мировой драматургии) .
17 к
Библиография в конце издания.- 240 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Русская литература, 19 век Шифр(ББК): 84Р1 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=9589 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 29953 84Р1 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Избранные новеллы / О`Генри
Заглавие : Избранные новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: О`Генри (1862 - 1910), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Серии: Библиотечная серия Страницы: 446 [2] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте): 2 р. 60 к Примечание: 500 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В данный сборник вошли лучшие юмористические новеллы известного американского писателя О.Генри. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10863 Избранные новеллы [печатный текст] / О`Генри (1862 - 1910), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Георгий Алексеевич Раковский (1942 -), Художник . - Правда, 1985 . - 446 [2] с. : ил. - (Библиотечная серия) .
(в переплёте): 2 р. 60 к
500 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: В данный сборник вошли лучшие юмористические новеллы известного американского писателя О.Генри. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10863 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73266 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно История зарубежной литературы XVIII века / Елена Михайловна Апенко ; Александр Васильевич Белобратов ; Татьяна Николаевна Васильева ; Инна Павловна Володина ; Нина Яковлевна Дьяконова ; Алексей Иосифович Жеребин ; Нина Александровна Жирмунская ; Захарий Исаакович Плавскин ; Маргарита Васильевна Разумовская ; Лариса Валентиновна Сидорченко ; Александр Анатольевич Чамеев ; Иван Иванович Чекалов ; Галина Викторовна Яковлева
Заглавие : История зарубежной литературы XVIII века : учебник для филологических специальностей вузов Тип материала: печатный текст Авторы: Елена Михайловна Апенко, Автор ; Александр Васильевич Белобратов, Автор ; Татьяна Николаевна Васильева, Автор ; Инна Павловна Володина, Автор ; Нина Яковлевна Дьяконова (1915 - 2013), Автор ; Алексей Иосифович Жеребин, Автор ; Нина Александровна Жирмунская (1919 - 1991), Автор ; Захарий Исаакович Плавскин, Автор ; Маргарита Васильевна Разумовская, Автор ; Лариса Валентиновна Сидорченко, Автор ; Александр Анатольевич Чамеев, Автор ; Иван Иванович Чекалов, Автор ; Галина Викторовна Яковлева, Автор ; Н. Л. Образцова, Редактор ; Захарий Исаакович Плавскин, Редактор ; А. М. Гаврилюк, Рецензент ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент Издательство: Москва : Высшая школа Дата выхода: 1991 Страницы: 333, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 19 см ISBN (или иной код): 978-5-06-001847-9 Цена: 1 р. 30 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Библиографический рекомендательный список литературы: с. 329.- 60 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :18 век:Характеристика Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:18 век:Характеристика Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:18 век Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :18 век Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:18 век:Характеристика Ключевые слова: зарубежная литература Европы, 18 век - характеристика Шифр(ББК): 83.3(0) Примечание о содержании: Предисловие, стр. 3-4
Захарий Плавскин. Введение. XVIII век — век Просвещения, стр. 5-20
Раздел I. Английская литература
Лариса Сидорченко. Глава 1. Общая характеристика, стр. 21-37
Александр Чамеев. Глава 2. Даниель Дефо, стр. 38-47
Иван Чекалов. Глава 3. Творчество Джонатана Свифта, стр. 48-59
Нина Дьяконова, Александр Чамеев. Глава 4. Английский роман зрелого Просвещения, стр. 60-77
Галина Яковлева. Глава 5. Литература сентиментализма. Творчество Стерна, стр. 78-97
Татьяна Васильева. Глава 6. Поэзия Бёрнса, стр. 98-106
Нина Дьяконова, Александр Чамеев. Глава 7. Английская драма. Шеридан, стр. 107-117
Раздел II. Французская литература
Нина Жирмунская. Глава 8. Общая характеристика, стр. 118-132
Маргарита Разумовская. Глава 9. Роман раннего Просвещения. Творчество Монтескьё, стр. 133-146
Нина Жирмунская. Глава 10. Творчество Вольтера, стр. 147-163
Маргарита Разумовская. Глава 11. Дидро и энциклопедисты, стр. 164-172
Маргарита Разумовская. Глава 12. Руссо и руссоизм, стр. 173-187
Маргарита Разумовская. Глава 13. Творчество Бомарше, стр. 188-195
Раздел III. Итальянская литература
Захарий Плавскин. Глава 14. Общая характеристика, стр. 196-205
Инна Володина. Глава 15. Драматургия Просвещения: Гольдони, Гоцци, Альфьери, стр. 206-224
Раздел IV. Американская литература
Елена Апенко. Глава 16. Общая характеристика, стр. 225-241
Раздел V. Немецкая литература
Нина Жирмунская. Глава 17. Общая характеристика, стр. 242-251
Александр Белобратов. Глава 18. Творчество Лессинга, стр. 252-263
Алексей Жеребин. Глава 19. Сентиментализм и рококо: творчество Клопштока и Виланда, стр. 264-272
Нина Жирмунская. Глава 20. Гердер и движение «Буря и натиск», стр. 273-287
Нина Жирмунская. Глава 21. Раннее творчество Гёте, стр. 288-296
Нина Жирмунская. Глава 22. Раннее творчество Шиллера, стр. 297-305
Нина Жирмунская. Глава 23. Веймарский классицизм, стр. 306-318
Нина Жирмунская. Глава 24. Позднее творчество Гёте, стр. 319-328Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78054 История зарубежной литературы XVIII века : учебник для филологических специальностей вузов [печатный текст] / Елена Михайловна Апенко, Автор ; Александр Васильевич Белобратов, Автор ; Татьяна Николаевна Васильева, Автор ; Инна Павловна Володина, Автор ; Нина Яковлевна Дьяконова (1915 - 2013), Автор ; Алексей Иосифович Жеребин, Автор ; Нина Александровна Жирмунская (1919 - 1991), Автор ; Захарий Исаакович Плавскин, Автор ; Маргарита Васильевна Разумовская, Автор ; Лариса Валентиновна Сидорченко, Автор ; Александр Анатольевич Чамеев, Автор ; Иван Иванович Чекалов, Автор ; Галина Викторовна Яковлева, Автор ; Н. Л. Образцова, Редактор ; Захарий Исаакович Плавскин, Редактор ; А. М. Гаврилюк, Рецензент ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент . - Москва (ул.Неглинская, 29/14, 127994) : Высшая школа, 1991 . - 333, [3] с. : орнаменты ; 19 см.
ISBN : 978-5-06-001847-9 : 1 р. 30 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- Библиографический рекомендательный список литературы: с. 329.- 60 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :18 век:Характеристика Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:18 век:Характеристика Филологические науки. Художественная литература:Италия:Итальянская литература:18 век Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :18 век Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:18 век:Характеристика Ключевые слова: зарубежная литература Европы, 18 век - характеристика Шифр(ББК): 83.3(0) Примечание о содержании: Предисловие, стр. 3-4
Захарий Плавскин. Введение. XVIII век — век Просвещения, стр. 5-20
Раздел I. Английская литература
Лариса Сидорченко. Глава 1. Общая характеристика, стр. 21-37
Александр Чамеев. Глава 2. Даниель Дефо, стр. 38-47
Иван Чекалов. Глава 3. Творчество Джонатана Свифта, стр. 48-59
Нина Дьяконова, Александр Чамеев. Глава 4. Английский роман зрелого Просвещения, стр. 60-77
Галина Яковлева. Глава 5. Литература сентиментализма. Творчество Стерна, стр. 78-97
Татьяна Васильева. Глава 6. Поэзия Бёрнса, стр. 98-106
Нина Дьяконова, Александр Чамеев. Глава 7. Английская драма. Шеридан, стр. 107-117
Раздел II. Французская литература
Нина Жирмунская. Глава 8. Общая характеристика, стр. 118-132
Маргарита Разумовская. Глава 9. Роман раннего Просвещения. Творчество Монтескьё, стр. 133-146
Нина Жирмунская. Глава 10. Творчество Вольтера, стр. 147-163
Маргарита Разумовская. Глава 11. Дидро и энциклопедисты, стр. 164-172
Маргарита Разумовская. Глава 12. Руссо и руссоизм, стр. 173-187
Маргарита Разумовская. Глава 13. Творчество Бомарше, стр. 188-195
Раздел III. Итальянская литература
Захарий Плавскин. Глава 14. Общая характеристика, стр. 196-205
Инна Володина. Глава 15. Драматургия Просвещения: Гольдони, Гоцци, Альфьери, стр. 206-224
Раздел IV. Американская литература
Елена Апенко. Глава 16. Общая характеристика, стр. 225-241
Раздел V. Немецкая литература
Нина Жирмунская. Глава 17. Общая характеристика, стр. 242-251
Александр Белобратов. Глава 18. Творчество Лессинга, стр. 252-263
Алексей Жеребин. Глава 19. Сентиментализм и рококо: творчество Клопштока и Виланда, стр. 264-272
Нина Жирмунская. Глава 20. Гердер и движение «Буря и натиск», стр. 273-287
Нина Жирмунская. Глава 21. Раннее творчество Гёте, стр. 288-296
Нина Жирмунская. Глава 22. Раннее творчество Шиллера, стр. 297-305
Нина Жирмунская. Глава 23. Веймарский классицизм, стр. 306-318
Нина Жирмунская. Глава 24. Позднее творчество Гёте, стр. 319-328Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78054 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0482471 83.3(0) Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Корабль дураков / Себастиан Брант
Заглавие : Корабль дураков Другое заглавие : Избранное Название оригинала : Narrenschiff Тип материала: печатный текст Авторы: Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921 -), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1989 Серии: Литература эпохи Возрождения Страницы: 477, [3] c. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-00639-3 Цена: (в переплете) : 4 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Корабль дураков = Narrenschiff ; Избранное [печатный текст] / Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921 -), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик . - Художественная литература, 1989 . - 477, [3] c. : ил., орнаменты ; 21 см. - (Литература эпохи Возрождения) .
ISBN : 978-5-280-00639-3 : (в переплете) : 4 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0444401 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно От Шекспира до Шоу / Зоя Тихоновна Гражданская
Заглавие : От Шекспира до Шоу : Английские писатели XVI—XX веков: книга для учащихся Тип материала: печатный текст Авторы: Зоя Тихоновна Гражданская (1916 - 1991), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент ; А. А. Ведрашко, Редактор ; Михаил Анатольевич Салин , Художник ; Жаннета Васильевна Варенцова (1940 -), Художник ; С. Н. Терехова, Технический редактор
Издательство: Москва : Просвещение Дата выхода: 1982 Страницы: 192 с. Иллюстрации: ил., портреты Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 70 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Библиография: с. 189.- 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: английская литература литература Великобритании Шифр(ББК): 83.3(4Вл) Аннотация: В пособии рассматривается творчество крупнейших английских писателей XVI–XX веков: Шекспира, Дефо, Свифта, Байрона, Шелли, Диккенса, Теккерея, Шоу, Уэллса, Голсуорси и др. Сочетание жизнеописаний с характеристикой основных произведений позволило автору создать интересные литературно-критические очерки о творчестве этих писателей, показать учащимся место каждого художника слова в истории английской литературы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51687 От Шекспира до Шоу : Английские писатели XVI—XX веков: книга для учащихся [печатный текст] / Зоя Тихоновна Гражданская (1916 - 1991), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент ; А. А. Ведрашко, Редактор ; Михаил Анатольевич Салин, Художник ; Жаннета Васильевна Варенцова (1940 -), Художник ; С. Н. Терехова, Технический редактор . - Москва : Просвещение, 1982 . - 192 с. : ил., портреты ; 22 см.
(в переплёте) : 70 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- Библиография: с. 189.- 100000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: английская литература литература Великобритании Шифр(ББК): 83.3(4Вл) Аннотация: В пособии рассматривается творчество крупнейших английских писателей XVI–XX веков: Шекспира, Дефо, Свифта, Байрона, Шелли, Диккенса, Теккерея, Шоу, Уэллса, Голсуорси и др. Сочетание жизнеописаний с характеристикой основных произведений позволило автору создать интересные литературно-критические очерки о творчестве этих писателей, показать учащимся место каждого художника слова в истории английской литературы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51687 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0007698 83.3(4Вл) Книга Филиал №3 Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно 0146611 83.3(4Вл) Книга Центральная Библиотека Литературоведение. Языкознание. Фольклор Доступно Полное собрание пьес / Бернард Шоу
- Том 4. Смуглая леди сонетов. Первая пьеса Фанни. Андрокл и лев. Охваченные страстью. Пигмалион. Великая Екатерина. Лечение музыкой. О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории. Инка Перусалемский. Огастес выполняет свой долг. Аннаянска, сумасбродная великая княжна. Дом, где разбиваются сердца / Бернард Шоу
- Том 3 / Бернард Шоу
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-Борец / Джон Мильтон
Заглавие : Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-Борец Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Мильтон (1608 - 1674), Автор ; Тамара Павловна Блантер (1927 -), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; О. Ярославцева, Технический редактор ; Юрий Матвеевич Стольцер, Гравер ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; И. Одаховская, Автор сопроводительного материала ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1976 Серии: Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977 Под-серии: Серия первая: Литература до XVIII века No. Том 45 Страницы: 576 с. Иллюстрации: вкладные [8] л. ил. Размер: 22 см Цена: (суперобложка: в переплёте) : 1 р. 77 к Примечание: Текст : непосредственный.- 303 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: А. Аникст. Джон Мильтон (вступительная статья), стр. 5-24
Джон Мильтон. Потерянный Рай (поэма, перевод А. Штейнберга), стр. 25-372
СТИХОТВОРЕНИЯ
Джон Мильтон. К Шекспиру (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 375
Джон Мильтон. Эпитафия университетскому вознице (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 375-376
Джон Мильтон. Вторая эпитафия ему же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 376-377
Джон Мильтон. Эпитафия маркизе Уинчестер (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 377-378
Джон Мильтон. По случаю своего двадцатитрехлетия (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 379
Латинские стихи
Элегии
Элегия I. К Карло Диодати (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 380-382
Элегия IV. Наставнику моему Томасу Юнгу, капеллану товарищества английских купцов в Гамбурге (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 382-385
Элегия VII (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 385-387
Эпиграммы
На Пороховой заговор (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Изобретателю пороха (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Певице-римлянке Леоноре (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Ей же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Ей же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 390
Итальянские стихи
«Кто холоден к тебе...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 391
«Как холит ею встреченный в горах...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 391-392
Канцона («Терплю насмешки здесь я вновь и вновь...») (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 392
«Не знаю, Диодати, как я мог...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 392-393
«Глаза у вас — два солнца...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 393
«Я, госпожа, так юн...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 393-394
L’allegro. il penseroso
L’allegro (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 395-398
Il penseroso (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 398-402
Сонет к соловью (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 403
Майская утренняя песня (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 403-404
К Времени (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 404
К высокой музыке (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 404-405
Люсидас (поэма, перевод Ю. Корнеева), стр. 406-410
Комос (пьеса, перевод Ю. Корнеева), стр. 411-439
Сонеты
Написано в дни, когда ожидался штурм Лондона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 440
Добродетельной молодой особе (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 440-441
К леди Маргарет Ли (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 441
Чернителям некоторых моих трактатов (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 441-442
Им же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 442-443
Новым гонителям свободы совести при Долгом парламенте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 442
Мистеру Генри Лоузу о его музыке (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 443
Присноблаженной памяти м-с Кэтрин Томсон, друга моего во Христе, скончавшейся 16 декабря 1646 года (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 444
Генералу лорду Ферфаксу по случаю осады Колчестера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 444
Генералу лорду Кромвелю по поводу предложений, выдвинутых некоторыми членами комитета по распространению Священного писания (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 445
Сэру Генри Вэну-младшему (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 445
На недавнюю резню в Пьемонте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 446
О своей слепоте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 446
Мистеру Лоренсу (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 447
Сайриэку Скиннеру (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 447
Ему же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 448
О моей покойной жене (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 448
Псалмы
Псалом I (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 449
Псалом II (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 449-450
Псалом VIII (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 450-451
Псалом LXXXV (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 451-452
Джон Мильтон. Самсон-борец (поэма, перевод Ю. Корнеева), стр. 453-506
И. Одаховская. Примечания, стр. 507-570Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87663 Потерянный рай. Стихотворения. Самсон-Борец [печатный текст] / Джон Мильтон (1608 - 1674), Автор ; Тамара Павловна Блантер (1927 -), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; О. Ярославцева, Технический редактор ; Юрий Матвеевич Стольцер, Гравер ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; И. Одаховская, Автор сопроводительного материала ; Аркадий Акимович Штейнберг (1907 - 1984), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1976 . - 576 с. : вкладные [8] л. ил. ; 22 см. - (Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977. Серия первая: Литература до XVIII века; Том 45) .
(суперобложка: в переплёте) : 1 р. 77 к
Текст : непосредственный.- 303 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: А. Аникст. Джон Мильтон (вступительная статья), стр. 5-24
Джон Мильтон. Потерянный Рай (поэма, перевод А. Штейнберга), стр. 25-372
СТИХОТВОРЕНИЯ
Джон Мильтон. К Шекспиру (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 375
Джон Мильтон. Эпитафия университетскому вознице (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 375-376
Джон Мильтон. Вторая эпитафия ему же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 376-377
Джон Мильтон. Эпитафия маркизе Уинчестер (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 377-378
Джон Мильтон. По случаю своего двадцатитрехлетия (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 379
Латинские стихи
Элегии
Элегия I. К Карло Диодати (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 380-382
Элегия IV. Наставнику моему Томасу Юнгу, капеллану товарищества английских купцов в Гамбурге (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 382-385
Элегия VII (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 385-387
Эпиграммы
На Пороховой заговор (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 388
На него же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Изобретателю пороха (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Певице-римлянке Леоноре (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Ей же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 389
Ей же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 390
Итальянские стихи
«Кто холоден к тебе...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 391
«Как холит ею встреченный в горах...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 391-392
Канцона («Терплю насмешки здесь я вновь и вновь...») (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 392
«Не знаю, Диодати, как я мог...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 392-393
«Глаза у вас — два солнца...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 393
«Я, госпожа, так юн...» (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 393-394
L’allegro. il penseroso
L’allegro (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 395-398
Il penseroso (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 398-402
Сонет к соловью (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 403
Майская утренняя песня (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 403-404
К Времени (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 404
К высокой музыке (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 404-405
Люсидас (поэма, перевод Ю. Корнеева), стр. 406-410
Комос (пьеса, перевод Ю. Корнеева), стр. 411-439
Сонеты
Написано в дни, когда ожидался штурм Лондона (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 440
Добродетельной молодой особе (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 440-441
К леди Маргарет Ли (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 441
Чернителям некоторых моих трактатов (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 441-442
Им же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 442-443
Новым гонителям свободы совести при Долгом парламенте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 442
Мистеру Генри Лоузу о его музыке (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 443
Присноблаженной памяти м-с Кэтрин Томсон, друга моего во Христе, скончавшейся 16 декабря 1646 года (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 444
Генералу лорду Ферфаксу по случаю осады Колчестера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 444
Генералу лорду Кромвелю по поводу предложений, выдвинутых некоторыми членами комитета по распространению Священного писания (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 445
Сэру Генри Вэну-младшему (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 445
На недавнюю резню в Пьемонте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 446
О своей слепоте (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 446
Мистеру Лоренсу (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 447
Сайриэку Скиннеру (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 447
Ему же (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 448
О моей покойной жене (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 448
Псалмы
Псалом I (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 449
Псалом II (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 449-450
Псалом VIII (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 450-451
Псалом LXXXV (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 451-452
Джон Мильтон. Самсон-борец (поэма, перевод Ю. Корнеева), стр. 453-506
И. Одаховская. Примечания, стр. 507-570Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87663 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 531 84.4Вл Книга Филиал №3 Поэзия Доступно Путешествия Гулливера. Сказка бочки / Джонатан Свифт
Заглавие : Путешествия Гулливера. Сказка бочки Тип материала: печатный текст Авторы: Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Игорь Александрович Тарачков, Художник ; Айзик Геннадьевич Ингер (1925), Автор предисловия ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Переводчик ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Комментатор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; А. Храмков, Редактор Издательство: Москва : Мир книги Дата выхода: [2007] Другое издательство: Москва : Литература Серии: Бриллиантовая коллекция Страницы: 446, [2] с. Иллюстрации: орнаменты. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-486-01619-6 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: Заглавие переплёта: Путешествия Гулливера.- Дополнительный тираж 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :18 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Свифт, Джонатан (1667 - 1745) Свифт, Джонатан (1667 - 1745):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Джонатан Свифт - английский писатель, автор одного из величайших сатирических произведения мировой литературы - "Путешествий Гулливера"; родился в Ирландии, в Дублине. Он принимал участие во всех политических бурях своей страны, что нашло отражение во многие го сочинениях, как правило, сатирических, обычно облеченных в фантастическую форму.
В данном томе публикуется обессмертивший имя Свифта роман "Путешествия Гулливера" о необыкновенных приключениях литературного героя в странах лилипутов, великанов, лапутян и разумных говорящих лошадей, а также его памфлет "Сказка бочки", являющий собой пародию на англиканскую и католическую церкви.Примечание о содержании: Джонатан Свифт / А. Ингер. Путешествия Гулливера ; Сказка бочки ; Комментарии / А. Аникст, А. Франковский Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47628 Путешествия Гулливера. Сказка бочки [печатный текст] / Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Игорь Александрович Тарачков, Художник ; Айзик Геннадьевич Ингер (1925), Автор предисловия ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Переводчик ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Комментатор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; А. Храмков, Редактор . - Мир книги : Москва : Литература, [2007] . - 446, [2] с. : орнаменты. ; 21 см. - (Бриллиантовая коллекция) .
ISBN : 978-5-486-01619-6 : (в переплёте) : 100 р
Заглавие переплёта: Путешествия Гулливера.- Дополнительный тираж 10000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :18 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Свифт, Джонатан (1667 - 1745) Свифт, Джонатан (1667 - 1745):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Джонатан Свифт - английский писатель, автор одного из величайших сатирических произведения мировой литературы - "Путешествий Гулливера"; родился в Ирландии, в Дублине. Он принимал участие во всех политических бурях своей страны, что нашло отражение во многие го сочинениях, как правило, сатирических, обычно облеченных в фантастическую форму.
В данном томе публикуется обессмертивший имя Свифта роман "Путешествия Гулливера" о необыкновенных приключениях литературного героя в странах лилипутов, великанов, лапутян и разумных говорящих лошадей, а также его памфлет "Сказка бочки", являющий собой пародию на англиканскую и католическую церкви.Примечание о содержании: Джонатан Свифт / А. Ингер. Путешествия Гулливера ; Сказка бочки ; Комментарии / А. Аникст, А. Франковский Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47628 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84934 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Проза Доступно Рождение джаза / Валентина Джозефовна Конен
Заглавие : Рождение джаза Тип материала: печатный текст Авторы: Валентина Джозефовна Конен (1909 - 1991), Автор ; Министерство культуры (Москва), Автор ; Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания, Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент ; Израиль Владимирович Нестьев (1911 - 1993), Рецензент ; Е. Сазонова, Редактор ; А. Саксонов, Художник Издательство: Москва : Советский композитор Дата выхода: 1984 Страницы: 320 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: 1 р. 40 к Примечание: 40 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Джаз Джаз:История Шифр(ББК): 85.318.5 Джаз. Эстрадная музыка. Рок-музыка Аннотация: Первый фундаментальный советский труд посвящен формированию джаза, его музыкально-выразительной системы, его эстетики. На широком историко-культурном фоне автор рассматривает процесс возникновения новых музыкальных видов и жанров, столь отличных от традиционно-европейских. Показано, что рождение джаза в США было предопределено предпосылками развития музыки в США, резко отличающегося от обычного для Европы. Это в свою очередь тесно связано с синтезом африканской и европейской культур, с особенностями социальной истории Америки. В центре книги вопрос о том, почему музыка, возникшая в провинциальной замкнутой негритянской среде, заняла столь видное место не только в США, но и в жизни других стран. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78559 Рождение джаза [печатный текст] / Валентина Джозефовна Конен (1909 - 1991), Автор ; Министерство культуры (Москва), Автор ; Всесоюзный научно-исследовательский институт искусствознания, Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Рецензент ; Израиль Владимирович Нестьев (1911 - 1993), Рецензент ; Е. Сазонова, Редактор ; А. Саксонов, Художник . - Москва : Советский композитор, 1984 . - 320 с. : ил. ; 20 см.
1 р. 40 к
40 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Джаз Джаз:История Шифр(ББК): 85.318.5 Джаз. Эстрадная музыка. Рок-музыка Аннотация: Первый фундаментальный советский труд посвящен формированию джаза, его музыкально-выразительной системы, его эстетики. На широком историко-культурном фоне автор рассматривает процесс возникновения новых музыкальных видов и жанров, столь отличных от традиционно-европейских. Показано, что рождение джаза в США было предопределено предпосылками развития музыки в США, резко отличающегося от обычного для Европы. Это в свою очередь тесно связано с синтезом африканской и европейской культур, с особенностями социальной истории Америки. В центре книги вопрос о том, почему музыка, возникшая в провинциальной замкнутой негритянской среде, заняла столь видное место не только в США, но и в жизни других стран. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78559 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0212931 85.318.5 Книга Центральная Библиотека Искусство и спорт Доступно Сказки / Оскар Уайльд
Заглавие : Сказки : [для старшего школьного возраста] Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Виктор Глебович Бритвин (1955), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 2010 Серии: Школьная библиотека Страницы: 219, [9] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-08-004596-7 Цена: (в переплёте) : 177 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английские сказки, 19 век Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы Оскара Уальда. Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность. Примечание о содержании: Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ; Юный король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звезда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26389 Сказки : [для старшего школьного возраста] [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Виктор Глебович Бритвин (1955), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик . - Детская литература, 2010 . - 219, [9] с. : ил. - (Школьная библиотека) .
ISBN : 978-5-08-004596-7 : (в переплёте) : 177 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английские сказки, 19 век Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы Оскара Уальда. Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность. Примечание о содержании: Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ; Юный король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звезда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26389 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 78387 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Проза Выдано до 02/02/2025 Сказки / Оскар Уайльд
Заглавие : Сказки : [Для старшего школьного возраста] Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Виктор Глебович Бритвин (1955), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 2012 Серии: Школьная библиотека Страницы: 219, [5] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-08-004800-5 Цена: (в переплёте) : 130 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании детская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы Оскара Уальда. Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность. Примечание о содержании: О сказках Оскара Уайльда / А. Аникст. Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ; Юный король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звезда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41183 Сказки : [Для старшего школьного возраста] [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Виктор Глебович Бритвин (1955), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик . - Детская литература, 2012 . - 219, [5] с. : ил. - (Школьная библиотека) .
ISBN : 978-5-08-004800-5 : (в переплёте) : 130 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании детская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: В книгу входят лучшие сказки классика английской литературы Оскара Уальда. Сказки воспевают красоту добрых поступков, сочувствие обиженным, человечность. Примечание о содержании: О сказках Оскара Уайльда / А. Аникст. Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная Ракета ; Юный король ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его Душа ; Мальчик-звезда Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41183 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 82869 84.4Вл Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Собрание сочинений. В 10 томах / Иоганн Вольфганг Гёте
Content
Заглавие : Собрание сочинений. В 10 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Редактор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Комментатор письменного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1975 - 1980 Размер: 21 см Цена: (в переплёте) Примечание: 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54482 Собрание сочинений. В 10 томах [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Редактор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Комментатор письменного текста ; Аскольд Викторович Лепятский, Художник . - Москва : Художественная литература, 1975 - 1980 . - ; 21 см.
(в переплёте)
200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54482
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Сонеты / Уильям Шекспир
Заглавие : Сонеты Название оригинала : SONNETS Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Андрей Николаевич Горбунов (31 января 1940 - 11 июня 2021), Составитель ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Зорин (1956 -), Автор послесловия, концовки ; М. А. Трубецкой, Художник ; К. Н. Атарова, Редактор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Николай Васильевич Гербель (1827-1883), Переводчик ; Модест Ильич Чайковский (1850 - 1916), Переводчик Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1984 Страницы: 365 [3] с. Иллюстрации: ил. Цена: (в переплёте) : 1 р. 70 к Примечание: Библиографический список: с. 363.- Приложение с. 205.- Комментарии с. 293.-100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=19295 Сонеты = SONNETS [печатный текст] / Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Андрей Николаевич Горбунов (31 января 1940 - 11 июня 2021), Составитель ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Андрей Леонидович Зорин (1956 -), Автор послесловия, концовки ; М. А. Трубецкой, Художник ; К. Н. Атарова, Редактор ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик ; Николай Васильевич Гербель (1827-1883), Переводчик ; Модест Ильич Чайковский (1850 - 1916), Переводчик . - Москва : Радуга, 1984 . - 365 [3] с. : ил.
(в переплёте) : 1 р. 70 к
Библиографический список: с. 363.- Приложение с. 205.- Комментарии с. 293.-100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=19295 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76992 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 1 / Александер Поп ; Джозеф Аддисон ; Ричард Стиль ; Джордж Лилло ; Джон Гей ; Ричард Бринсли Шеридан ; Даниель Дефо ; Джонатан Свифт ; Сэмюэль Ричардсон ; Генри Филдинг ; Тобайас Джордж Смоллет ; Лоренс Стерн ; Оливер Гольдсмит ; Джемс Томсон ; Эдуард Юнг ; Томас Грей ; Томас Чаттертон ; Роберт Бернс ; Вильям Блейк ; Джордж Крабб
В Хрестоматия по зарубежной литературе XVIII века
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Александер Поп (1688 - 1744), Автор ; Джозеф Аддисон (1672 - 1729), Автор ; Ричард Стиль (1672 - 1729), Автор ; Джордж Лилло (1693 - 1739), Автор ; Джон Гей (1685 - 1732), Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Даниель Дефо (1660 -1731), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Сэмюэль Ричардсон (1689 - 1761), Автор ; Генри Филдинг (1707 - 1754), Автор ; Тобайас Джордж Смоллет (1721 - 1771), Автор ; Лоренс Стерн (1713 - 1768) , Автор ; Оливер Гольдсмит (1728 - 1774), Автор ; Джемс Томсон (1700 - 1748), Автор ; Эдуард Юнг (1683 - 1765), Автор ; Томас Грей (1716 - 1771), Автор ; Томас Чаттертон (1752 - 1770), Автор ; Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Вильям Блейк (1757 - 1827), Автор ; Джордж Крабб (1760 - 1832), Автор ; Т. А. Кондратьева, Редактор ; М. В. Лагунова, Редактор ; В. С. Бармин, Художник ; А. Е. Коленков, Художник ; В. С. Иванов, Художник ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Составитель ; Борис Иванович Колесников (1922 - не ранее 1982?), Составитель ; А. Поповский, Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Владимир Федорович Лазурский (1869 - 1947), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Переводчик ; Л. Никитина, Переводчик ; Ч. Ветринский (1866 - 1923), Переводчик ; Марк Владимирович Талов (1892 - 1969), Переводчик ; Мария Андреевна Шишмарёва (1852 - 1939), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Переводчик ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Переводчик ; Евгений Львович Ланн (1896 - 1958), Переводчик ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик
Дата выхода: 1973 Страницы: 447, [1] с. Иллюстрации: орнаменты, портр. Цена: 1 р. 11 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Язык : Русский (rus) Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Хрестоматия по зарубежной литературе 18 века предназначается в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов университетов и факультетов университетов и факультетов иностранных языков. В настоящем учебном пособии можно найтиотрывки из наиболее важных произведений прозаиков, поэтов, драматургов 18 в.Материал 1 тома расположен по жанровому принципу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78062
В Хрестоматия по зарубежной литературе XVIII века
Том 1 [печатный текст] / Александер Поп (1688 - 1744), Автор ; Джозеф Аддисон (1672 - 1729), Автор ; Ричард Стиль (1672 - 1729), Автор ; Джордж Лилло (1693 - 1739), Автор ; Джон Гей (1685 - 1732), Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Даниель Дефо (1660 -1731), Автор ; Джонатан Свифт (1667 - 1745), Автор ; Сэмюэль Ричардсон (1689 - 1761), Автор ; Генри Филдинг (1707 - 1754), Автор ; Тобайас Джордж Смоллет (1721 - 1771), Автор ; Лоренс Стерн (1713 - 1768), Автор ; Оливер Гольдсмит (1728 - 1774), Автор ; Джемс Томсон (1700 - 1748), Автор ; Эдуард Юнг (1683 - 1765), Автор ; Томас Грей (1716 - 1771), Автор ; Томас Чаттертон (1752 - 1770), Автор ; Роберт Бернс (1759 - 1796), Автор ; Вильям Блейк (1757 - 1827), Автор ; Джордж Крабб (1760 - 1832), Автор ; Т. А. Кондратьева, Редактор ; М. В. Лагунова, Редактор ; В. С. Бармин, Художник ; А. Е. Коленков, Художник ; В. С. Иванов, Художник ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Составитель ; Борис Иванович Колесников (1922 - не ранее 1982?), Составитель ; А. Поповский, Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Владимир Федорович Лазурский (1869 - 1947), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Переводчик ; Л. Никитина, Переводчик ; Ч. Ветринский (1866 - 1923), Переводчик ; Марк Владимирович Талов (1892 - 1969), Переводчик ; Мария Андреевна Шишмарёва (1852 - 1939), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Адриан Антонович Франковский (1888 - 1942), Переводчик ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Переводчик ; Евгений Львович Ланн (1896 - 1958), Переводчик ; Александра Владимировна Кривцова (1896 - 1958), Переводчик ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик ; Самуил Яковлевич Маршак (1887 – 1964), Переводчик . - 1973 . - 447, [1] с. : орнаменты, портр.
1 р. 11 к
Библиография в подстрочных примечаниях.-
Язык : Русский (rus)
Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: Хрестоматия по зарубежной литературе 18 века предназначается в качестве учебного пособия для студентов филологических факультетов университетов и факультетов университетов и факультетов иностранных языков. В настоящем учебном пособии можно найтиотрывки из наиболее важных произведений прозаиков, поэтов, драматургов 18 в.Материал 1 тома расположен по жанровому принципу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78062 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 49479 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Трагедии / Уильям Шекспир
Заглавие : Трагедии Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор сопроводительного материала ; Михаил Михайлович Морозов (1897 - 1952), Автор сопроводительного материала ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Наталья Николаевна Поплавская (1931 -), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор Издательство: Ленинград : Художественная литература. Ленинградское отделение Дата выхода: 1983 Серии: Классики и современники Под-серии: Зарубежная литература Страницы: 380, [4] с. Размер: 21 см Цена: 1 р. 60 к Примечание: Текст печатается по изданию: Вильям Шекспир. Трагедии. Сонеты.- М: Художественная литература, 1968.- 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Ромео и Джульетта ; Отелло ; Макбет ; Антоний и Клеопатра ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54192 Трагедии [печатный текст] / Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор сопроводительного материала ; Михаил Михайлович Морозов (1897 - 1952), Автор сопроводительного материала ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Наталья Николаевна Поплавская (1931 -), Художник ; Антонина Константиновна Славинская (1946 - 2008), Редактор . - , 1983 . - 380, [4] с. ; 21 см. - (. Зарубежная литература) .
1 р. 60 к
Текст печатается по изданию: Вильям Шекспир. Трагедии. Сонеты.- М: Художественная литература, 1968.- 200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Ромео и Джульетта ; Отелло ; Макбет ; Антоний и Клеопатра ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54192 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 67860 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Фауст. Страдания юного Вертера. Лирика / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Фауст. Страдания юного Вертера. Лирика Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Корректор печатного текста ; Борис Владимирович Заходер (1918 - 2000), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: 2013 Серии: Малая библиотека шедевров Страницы: 956, [4] с ISBN (или иной код): 978-5-389-05787-6 Цена: (в переплёте) : 570 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Поэзия Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В настоящем томе представлены избранная лирика, "Страдания юного Вертера" и "Фауст" - самые знаменитые произведения Иоганна Вольфганга Гете, великого немецкого поэта, мыслителя и общественного деятеля.
"Страдания юного Вертера" - классический роман европейского сентиментализма, отразивший жизненный опыт автора. Трагическая история молодого бюргера, не нашедшего ответа на свое чувство и отвергнутого обществом, была мгновенно переведена на другие языки и породила череду подражаний. "Вертер, мученик мятежный" стал одним из "вечных образов" мировой литературы.
"Фауст" - итог философских и художественных исканий автора. Гете начал работу над трагедией, когда ему было немногим больше двадцати лет, а завершил за несколько месяцев до кончины. Под пером Гете история о Фаусте, легендарном маге и чернокнижнике, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человеческого пути, стала одной из вершин мировой литературы.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41478 Фауст. Страдания юного Вертера. Лирика [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Корректор печатного текста ; Борис Владимирович Заходер (1918 - 2000), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Николай Александрович Холодковский (1858 - 1921), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик . - Азбука, 2013 . - 956, [4] с. - (Малая библиотека шедевров) .
ISBN : 978-5-389-05787-6 : (в переплёте) : 570 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Поэзия Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:19 век:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: В настоящем томе представлены избранная лирика, "Страдания юного Вертера" и "Фауст" - самые знаменитые произведения Иоганна Вольфганга Гете, великого немецкого поэта, мыслителя и общественного деятеля.
"Страдания юного Вертера" - классический роман европейского сентиментализма, отразивший жизненный опыт автора. Трагическая история молодого бюргера, не нашедшего ответа на свое чувство и отвергнутого обществом, была мгновенно переведена на другие языки и породила череду подражаний. "Вертер, мученик мятежный" стал одним из "вечных образов" мировой литературы.
"Фауст" - итог философских и художественных исканий автора. Гете начал работу над трагедией, когда ему было немногим больше двадцати лет, а завершил за несколько месяцев до кончины. Под пером Гете история о Фаусте, легендарном маге и чернокнижнике, посвященная вечным темам познания жизни и трудности человеческого пути, стала одной из вершин мировой литературы.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41478 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 83133 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Фауст / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Фауст : трагедия Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юрий Владимирович Жигалов (1936 - 2000), Художник ; Рыльникова, Н., Редактор ; Галина А. Смирнова, Технический редактор Издательство: Москва : Московский рабочий Дата выхода: 1982 Страницы: 508, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) :2 р Примечание: Текст : непосредственный.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Легенда о докторе Фаусте, вершина немецкой поэзии, главный труд Иоганна Вольфганга Гёте, над которым автор работал на протяжении 60 лет своей жизни.
Между Богом и Дьяволом заключается пари. Предметом спора является доктор Фауст. Господь полностью уверен в этом человеке и даже предлагает Мефистофелю испытать его всевозможными земными искушениями. Фаусту возвращена молодость и красота, он полон сил и желаний, и вместе с Мефистофелем они отправляются в путешествие, где доктору будут предложены различные соблазны.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7392 Фауст : трагедия [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Юрий Владимирович Жигалов (1936 - 2000), Художник ; Рыльникова, Н., Редактор ; Галина А. Смирнова, Технический редактор . - Москва : Московский рабочий, 1982 . - 508, [4] с. : орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) :2 р
Текст : непосредственный.- Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Легенда о докторе Фаусте, вершина немецкой поэзии, главный труд Иоганна Вольфганга Гёте, над которым автор работал на протяжении 60 лет своей жизни.
Между Богом и Дьяволом заключается пари. Предметом спора является доктор Фауст. Господь полностью уверен в этом человеке и даже предлагает Мефистофелю испытать его всевозможными земными искушениями. Фаусту возвращена молодость и красота, он полон сил и желаний, и вместе с Мефистофелем они отправляются в путешествие, где доктору будут предложены различные соблазны.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7392 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0140881 84.4Г Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Том 1. Избранные произведения в 2 томах / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Избранные произведения в 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Ирина Михайловна Солодунина, Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Страницы: 699, [5] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 2 р. 50 к Примечание: 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 века начало 19 века тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Иоганн Вольфганг Гете / Н. Вильмонт. Посвящение ; Стихотворения ; Из ранней лирики ; Из лирики периода "Бури и натиска" ; Первое веймарское десятилетие ; Эпоха классики ; Из "Западно-восточного дивана" ; Позднее творчество ; Бог и мир ; Драмы ; Рейнеке-лис ; Комментарии Примечание о содержании: Страдания юного Вертера: роман ; Фауст: трагедия ; Комментарии: С. 629 - 700 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35444 Избранные произведения в 2 томах [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Ирина Михайловна Солодунина, Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Автор предисловия . - Москва : Правда, 1985 . - 699, [5] с. : ил.
(в переплёте) : 2 р. 50 к
500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Биография Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 века начало 19 века тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Иоганн Вольфганг Гете / Н. Вильмонт. Посвящение ; Стихотворения ; Из ранней лирики ; Из лирики периода "Бури и натиска" ; Первое веймарское десятилетие ; Эпоха классики ; Из "Западно-восточного дивана" ; Позднее творчество ; Бог и мир ; Драмы ; Рейнеке-лис ; Комментарии Примечание о содержании: Страдания юного Вертера: роман ; Фауст: трагедия ; Комментарии: С. 629 - 700 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35444 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0265722 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 1. Избранные произведения в 2 томах / Оскар Уайльд
Заглавие : Избранные произведения в 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Составитель ; Сергей Михайлович Пожарский (1900 - 1970), Художник ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переплетчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Нина Абрамовна Воронель (1932 -), Переводчик Издательство: Москва : Гослитиздат Дата выхода: 1961 Страницы: 397, [3] с. Иллюстрации: ил., портр. Цена: (в переплёте) : 75 к Примечание: 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Уайльд, Оскар (1854-1900) Уайльд, Оскар (1854-1900):Биография Уайльд, Оскар (1854-1900):Даты жизни и деятельности Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Оскар Уайльд / А. Аникст. Даты жизни и творчества Оскара Уайльда ; Портрет Дориана Грея ; Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная ракета ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его душа ; Мальчик-звезда ; Баллада Рэдингской тюрьмы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39083 Избранные произведения в 2 томах [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Составитель ; Сергей Михайлович Пожарский (1900 - 1970), Художник ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переплетчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Зинаида Николаевна Журавская (1867 - 1937), Переводчик ; Нина Абрамовна Воронель (1932 -), Переводчик . - Москва : Гослитиздат, 1961 . - 397, [3] с. : ил., портр.
(в переплёте) : 75 к
200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Уайльд, Оскар (1854-1900) Уайльд, Оскар (1854-1900):Биография Уайльд, Оскар (1854-1900):Даты жизни и деятельности Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Примечание о содержании: Оскар Уайльд / А. Аникст. Даты жизни и творчества Оскара Уайльда ; Портрет Дориана Грея ; Кентервильское привидение ; Счастливый принц ; Соловей и роза ; Великан-эгоист ; Преданный друг ; Замечательная ракета ; День рождения Инфанты ; Рыбак и его душа ; Мальчик-звезда ; Баллада Рэдингской тюрьмы Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39083 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 64730 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 1. Переписка / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Переписка : В 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Михаил Федотович Овсянников (1915 - 1987), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Константин Михайлович Долгов (1931 -), Редактор ; Авнер Яковлевич Зись (1910 - 1997), Редактор ; Алексей Фёдорович Лосев (1893 - 1988), Редактор ; А. В. Новиков, Редактор ; Георгий Михайлович Фридлендер (1915 - 1995), Редактор ; Вячеслав Павлович Шестаков (1935 -), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Игорь Евгеньевич Бабанов (1936 - 1994), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Рецензент ; Александр Викторович Михайлов (1938 - 1995) , Редактор ; В. С. Походаев, Редактор ; Аркадий Товьевич Троянкер (1937 -), Художник ; В. М. Мельников, Художник ; Е. З. Плоткина, Технический редактор
Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1988 Серии: История эстетики в памятниках и документах Страницы: 539, [5] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 60 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 25 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Переписка Шиллер, Фридрих (1759 - 1805) Шиллер, Фридрих (1759 - 1805):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. - начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78724 Переписка : В 2 томах [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Михаил Федотович Овсянников (1915 - 1987), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Константин Михайлович Долгов (1931 -), Редактор ; Авнер Яковлевич Зись (1910 - 1997), Редактор ; Алексей Фёдорович Лосев (1893 - 1988), Редактор ; А. В. Новиков, Редактор ; Георгий Михайлович Фридлендер (1915 - 1995), Редактор ; Вячеслав Павлович Шестаков (1935 -), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Игорь Евгеньевич Бабанов (1936 - 1994), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Рецензент ; Александр Викторович Михайлов (1938 - 1995), Редактор ; В. С. Походаев, Редактор ; Аркадий Товьевич Троянкер (1937 -), Художник ; В. М. Мельников, Художник ; Е. З. Плоткина, Технический редактор . - Искусство, 1988 . - 539, [5] с. ; 21 см. - (История эстетики в памятниках и документах) .
(в переплёте) : 2 р. 60 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 25 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Переписка Шиллер, Фридрих (1759 - 1805) Шиллер, Фридрих (1759 - 1805):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. - начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78724 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10006183 84.4Г Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Том 2. Избранные произведения в 2 томах / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Избранные произведения в 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Ирина Михайловна Солодунина, Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Комментатор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Страницы: 699, [5] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 2 р. 50 к Примечание: 500000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 века начало 19 века тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Страдания юного Вертера: роман ; Фауст: трагедия ; Комментарии: С. 629 - 700 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35443 Избранные произведения в 2 томах [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Ирина Михайловна Солодунина, Составитель ; Н. А. Преснова, Редактор ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Художник ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Комментатор ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Комментатор ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик . - Москва : Правда, 1985 . - 699, [5] с. : ил.
(в переплёте) : 2 р. 50 к
500000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 века начало 19 века тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Страдания юного Вертера: роман ; Фауст: трагедия ; Комментарии: С. 629 - 700 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35443 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0265732 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 2. Переписка / Иоганн Вольфганг Гёте
Заглавие : Переписка : В 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Михаил Федотович Овсянников (1915 - 1987), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Константин Михайлович Долгов (1931 -), Редактор ; Авнер Яковлевич Зись (1910 - 1997), Редактор ; Алексей Фёдорович Лосев (1893 - 1988), Редактор ; А. В. Новиков, Редактор ; Георгий Михайлович Фридлендер (1915 - 1995), Редактор ; Вячеслав Павлович Шестаков (1935 -), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Игорь Евгеньевич Бабанов (1936 - 1994), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Рецензент ; Александр Викторович Михайлов (1938 - 1995) , Редактор ; В. С. Походаев, Редактор ; Аркадий Товьевич Троянкер (1937 -), Художник ; В. М. Мельников, Художник ; Е. З. Плоткина, Технический редактор
Издательство: Москва : Искусство Дата выхода: 1988 Серии: История эстетики в памятниках и документах Страницы: 586, [6] с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 70 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- Именной указатель:с. 562.- 25 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Переписка Шиллер, Фридрих (1759 - 1805) Шиллер, Фридрих (1759 - 1805):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. - начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78732 Переписка : В 2 томах [печатный текст] / Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Михаил Федотович Овсянников (1915 - 1987), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Константин Михайлович Долгов (1931 -), Редактор ; Авнер Яковлевич Зись (1910 - 1997), Редактор ; Алексей Фёдорович Лосев (1893 - 1988), Редактор ; А. В. Новиков, Редактор ; Георгий Михайлович Фридлендер (1915 - 1995), Редактор ; Вячеслав Павлович Шестаков (1935 -), Редактор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор предисловия ; Игорь Евгеньевич Бабанов (1936 - 1994), Переводчик ; Поэль Меерович Карп (1925 -), Рецензент ; Александр Викторович Михайлов (1938 - 1995), Редактор ; В. С. Походаев, Редактор ; Аркадий Товьевич Троянкер (1937 -), Художник ; В. М. Мельников, Художник ; Е. З. Плоткина, Технический редактор . - Искусство, 1988 . - 586, [6] с. ; 21 см. - (История эстетики в памятниках и документах) .
(в переплёте) : 2 р. 70 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- Именной указатель:с. 562.- 25 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Гёте, Иоганн Вольфганг (писатель; 1749 - 1832):Переписка Шиллер, Фридрих (1759 - 1805) Шиллер, Фридрих (1759 - 1805):Переписка Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература, конец 18 в. - начало 19 в. тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78732 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 10006184 84.4Г Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Избранные сочинения в 9 томах. Том 3: Прерия. Шпион / Джеймс Фенимор Купер
название коллекции: Избранные сочинения в 9 томах Заглавие : Том 3: Прерия. Шпион : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Фенимор Купер (1789 - 1851), Автор ; Алексей Григорьевич Еремин (1919 - 1998), Художник ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Елизавета Михайловна Шишмарева (1904 - 1996), Переводчик ; Надежда Михайловна Эйшискина (1901 - 1994), Автор послесловия, концовки ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор послесловия, концовки Издательство: Москва : ТЕРРА-Книжный клуб Дата выхода: 1992 Страницы: 813 [3] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-85255-144-3 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13320 Избранные сочинения в 9 томах. Том 3: Прерия. Шпион : сборник [печатный текст] / Джеймс Фенимор Купер (1789 - 1851), Автор ; Алексей Григорьевич Еремин (1919 - 1998), Художник ; Надежда Давыдовна Вольпин (1900 - 1998), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Елизавета Михайловна Шишмарева (1904 - 1996), Переводчик ; Надежда Михайловна Эйшискина (1901 - 1994), Автор послесловия, концовки ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор послесловия, концовки . - Москва : ТЕРРА-Книжный клуб, 1992 . - 813 [3] с. : ил.
ISBN : 978-5-85255-144-3 : (в переплёте) : 10 р
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13320 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73110 84.7США Книга Филиал №3 Романы для юношества Доступно 67324 84.7США Книга Филиал №3 Романы для юношества Доступно Собрание сочинений в 10 томах, Том 4. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита / Чарльз Диккинс
название коллекции: Собрание сочинений в 10 томах, Том 4 Заглавие : Жизнь и приключения Мартина Чезлвита : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Чарльз Диккинс (1812 — 1870), Автор ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор послесловия, концовки ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник ; Харольд Найт Браун (1815 - 1882), Ил. Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Страницы: 734, [2] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 4 р. 80 к Примечание: 200000 экземпляров Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - откровенно сатирический, остроумный, полный озорного юмора роман Диккенса, написанный под впечатлением от путешествия в США.
Перед читателем словно наяву возникает высший свет Нью-Йорка середины XIX века - расчетливые, меркантильные дельцы-янки с их наивными, нелепыми и вульгарными попытками подделаться под лондонские аристократические нравы.
Таков общий фон, на котором разворачивается полная увлекательных приключений история кузенов Чезлвит - предприимчивого, увлекающегося Мартина, страдающего от самодурства богатого деда, и циничного, беспощадно жестокого Джонаса.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5438 Собрание сочинений в 10 томах, Том 4. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита : роман [печатный текст] / Чарльз Диккинс (1812 — 1870), Автор ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Автор послесловия, концовки ; Сергей Сергеевич Гераскевич (1949 -), Художник ; Харольд Найт Браун (1815 - 1882), Ил. . - Москва : Художественная литература, 1983 . - 734, [2] с. : ил.
(в переплёте) : 4 р. 80 к
200000 экземпляров
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Жизнь и приключения Мартина Чезлвита" - откровенно сатирический, остроумный, полный озорного юмора роман Диккенса, написанный под впечатлением от путешествия в США.
Перед читателем словно наяву возникает высший свет Нью-Йорка середины XIX века - расчетливые, меркантильные дельцы-янки с их наивными, нелепыми и вульгарными попытками подделаться под лондонские аристократические нравы.
Таков общий фон, на котором разворачивается полная увлекательных приключений история кузенов Чезлвит - предприимчивого, увлекающегося Мартина, страдающего от самодурства богатого деда, и циничного, беспощадно жестокого Джонаса.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5438 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0159961 84.4Вл Книга Центральная Библиотека Романы Доступно