Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Результаты поиска
14 результат(ов) поиска ключевых слов 'Хорват'
Изменить критерииХорватия и Дунай / Мира Колар-Димитриевич in Родина, № 11, 2010 (ноябрь)
[статья]
Заглавие : Хорватия и Дунай Тип материала: печатный текст Авторы: Мира Колар-Димитриевич, Автор Дата выхода: 2010 Статья на странице: С. 88 - 92, ил. Язык : (Ru)
in Родина > № 11, 2010 (ноябрь) . - С. 88 - 92, ил.Ключевые слова: Хорватия Шифр(ББК): 63 Аннотация: Взгляд на великую реку из Загреба Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=46662 [статья] Хорватия и Дунай [печатный текст] / Мира Колар-Димитриевич, Автор . - 2010 . - С. 88 - 92, ил.
Язык : (Ru)
in Родина > № 11, 2010 (ноябрь) . - С. 88 - 92, ил.Ключевые слова: Хорватия Шифр(ББК): 63 Аннотация: Взгляд на великую реку из Загреба Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=46662 Гавань / Антун Шолян
Заглавие : Гавань : Повесть Название оригинала : Luka Тип материала: печатный текст Авторы: Антун Шолян (1 декабря 1932, Белград, Королевство Югославия - 12 июля 1993, Загреб, Хорватия) , Автор ; Татьяна Протогеновна Попова (20 января 1924 - 12 марта 2018)
, Переводчик ; Лидия Ивановна Графова (1938 - 2020)
, Автор предисловия
Издательство: Москва : Известия Дата выхода: 1989 Серии: Библиотека журнала "Иностранная литература" No. Выпуск : 130 Страницы: 192 с. ISBN (или иной код): 978-5-206-00032-0 Цена: 1 р Примечание: 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Serbo-Croatian (scr) Ключевые слова: Литературно-художественные издания хорватская литература литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В повести "Гавань" А. Шолян подымает вопросы как морально-этического, так и социального порядка. Автор показывает конфликт порядочного человека со своеобразной мафией бюрократических дельцов, использующих государственные интересы в своих целях: критикует безжалостное отношение к природе, к национальным историческим памятникам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92152 Гавань = Luka : Повесть [печатный текст] / Антун Шолян (1 декабря 1932, Белград, Королевство Югославия - 12 июля 1993, Загреб, Хорватия), Автор ; Татьяна Протогеновна Попова (20 января 1924 - 12 марта 2018)
, Переводчик ; Лидия Ивановна Графова (1938 - 2020)
, Автор предисловия . - Известия, 1989 . - 192 с.. - (Библиотека журнала "Иностранная литература"; Выпуск : 130) .
ISBN : 978-5-206-00032-0 : 1 р
50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Serbo-Croatian (scr)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания хорватская литература литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В повести "Гавань" А. Шолян подымает вопросы как морально-этического, так и социального порядка. Автор показывает конфликт порядочного человека со своеобразной мафией бюрократических дельцов, использующих государственные интересы в своих целях: критикует безжалостное отношение к природе, к национальным историческим памятникам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92152 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003356 84.4Ю Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Доротей. Галерник. Подземная река / Добрило Ненадич
Content
Заглавие : Доротей. Галерник. Подземная река : сборник романов Тип материала: печатный текст Авторы: Добрило Ненадич (23 октября 1940 г. , с. Вигошт, Королевство Югославия - 15 августа 2019) , Автор ; Драго Янчар (13 апреля 1948, Марибор -)
, Автор ; Скендер Куленович (2 сентября 1910, Босански-Петровац — 25 января 1978, Белград)
, Автор ; Ирина Николаевна Колташева (1931 -), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; О. Н. Семина, Технический редактор ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Г. Иванова, Корректор печатного текста ; Н. Мороз, Корректор печатного текста ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1982 Страницы: 704 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (В переплете) : 4 р. 30 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr) Slovenian (slv) Ключевые слова: Литературно-художественные издания сербская литература хорватская литература словенская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: Предлагаемые читателю романы известных югославских писателей – о судьбе человека, о его извечном стремлении к истине, к свободе, счастью и любви.
Все три произведения имеют четко выраженный антиклерикальный характер: герои этих книг не только сомневаются в ортодоксальной религии своей эпохи, но, познав свободу мысли и чувства, порывают с ней.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26103 Доротей. Галерник. Подземная река : сборник романов [печатный текст] / Добрило Ненадич (23 октября 1940 г. , с. Вигошт, Королевство Югославия - 15 августа 2019), Автор ; Драго Янчар (13 апреля 1948, Марибор -)
, Автор ; Скендер Куленович (2 сентября 1910, Босански-Петровац — 25 января 1978, Белград)
, Автор ; Ирина Николаевна Колташева (1931 -), Редактор ; Алексеев, В., Художник ; О. Н. Семина, Технический редактор ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Г. Иванова, Корректор печатного текста ; Н. Мороз, Корректор печатного текста ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель . - Москва : Радуга, 1982 . - 704 с. : ил. ; 21 см.
(В переплете) : 4 р. 30 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr) Slovenian (slv)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания сербская литература хорватская литература словенская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: Предлагаемые читателю романы известных югославских писателей – о судьбе человека, о его извечном стремлении к истине, к свободе, счастью и любви.
Все три произведения имеют четко выраженный антиклерикальный характер: герои этих книг не только сомневаются в ортодоксальной религии своей эпохи, но, познав свободу мысли и чувства, порывают с ней.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=26103 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0144881 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Еретик / Иван Супек
Заглавие : Еретик : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Иван Супек (1915 - 2007), Автор ; Борис Александрович Лавров (1938 -), Оформитель переплета ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; А. Фаризова, Редактор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Комментатор Издательство: Москва : ТЕРРА-Книжный клуб Дата выхода: 1997 Серии: Славяне Страницы: 252 [4] с ISBN (или иной код): 978-5-300-01228-1 Цена: (в переплёте) : 10 р Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Марк Антоний Доминис в художественной литературе Литературно-художественное издание
Просветители хорватские, 16-17 вв. (х. л.) Католическая церковь, 16-17 вв. (х. л.) Исторические романы и рассказы (х. л.)Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: книга посвящена известному хорватскому ученому-просветителю 16-18 вв., архиепископу Далмации Марку Антонию Доминису.
Автор взволнованно повествует о научном подвиге человека, стойко
защищавшего право своего народа на свободу и независимость. Марк Антоний Доминис принадлежит к плеяде замечательных европейских ученых, павших жертвой инквизиции.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14124 Еретик : роман [печатный текст] / Иван Супек (1915 - 2007), Автор ; Борис Александрович Лавров (1938 -), Оформитель переплета ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; А. Фаризова, Редактор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Комментатор . - ТЕРРА-Книжный клуб, 1997 . - 252 [4] с. - (Славяне) .
ISBN : 978-5-300-01228-1 : (в переплёте) : 10 р
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Марк Антоний Доминис в художественной литературе Литературно-художественное издание
Просветители хорватские, 16-17 вв. (х. л.) Католическая церковь, 16-17 вв. (х. л.) Исторические романы и рассказы (х. л.)Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: книга посвящена известному хорватскому ученому-просветителю 16-18 вв., архиепископу Далмации Марку Антонию Доминису.
Автор взволнованно повествует о научном подвиге человека, стойко
защищавшего право своего народа на свободу и независимость. Марк Антоний Доминис принадлежит к плеяде замечательных европейских ученых, павших жертвой инквизиции.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=14124 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 75608 84.4Ю Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Экземпляр списан Изгнание из рая / Иосиф Александрович Бродский
Заглавие : Изгнание из рая : избранные переводы Тип материала: печатный текст Авторы: Иосиф Александрович Бродский (1940 - 1996), Автор ; Тарасенко, Ирина, Ответственный за выпуск ; Лариса Георгиевна Степанова (1 января 1941 - 23 июля 2009) , Автор предисловия
Издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Дата выхода: 2010 Страницы: 300, [8] с ISBN (или иной код): 978-5-998511-04-2 Цена: (в переплёте) : 202 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Русская поэзия второй половины 20 века произведения тексты Английская поэзия тексты Польская поэзия тексты Литовская поэзия тексты Итальянская поэзия тексты Испанская поэзия тексты Греческая поэзия тексты Новогреческая поэзия тексты Нидерландская поэзия тексты Чешская поэзия тексты Сербская поэзия тексты Хорватская поэзия тексты Болгарская поэзия тексты Грузинская поэзия тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: На протяжении всей жизни Иосиф Бродский, крупнейший русский поэт второй половины XX века, обращался к переводам. Он переводил с английского, польского, итальянского, испанского, греческого, литовского, чешского, болгарского, грузинского и других языков.
В настоящем издании, подготовленном Яковом Клоцем с использованием архивных материалов, наряду с хорошо известными переводами представлено несколько поэтических переводов Бродского, никогда ранее не публиковавшихся.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27288 Изгнание из рая : избранные переводы [печатный текст] / Иосиф Александрович Бродский (1940 - 1996), Автор ; Тарасенко, Ирина, Ответственный за выпуск ; Лариса Георгиевна Степанова (1 января 1941 - 23 июля 2009), Автор предисловия . - Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, 2010 . - 300, [8] с.
ISBN : 978-5-998511-04-2 : (в переплёте) : 202 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Русская поэзия второй половины 20 века произведения тексты Английская поэзия тексты Польская поэзия тексты Литовская поэзия тексты Итальянская поэзия тексты Испанская поэзия тексты Греческая поэзия тексты Новогреческая поэзия тексты Нидерландская поэзия тексты Чешская поэзия тексты Сербская поэзия тексты Хорватская поэзия тексты Болгарская поэзия тексты Грузинская поэзия тексты Шифр(ББК): 84Р6 Аннотация: На протяжении всей жизни Иосиф Бродский, крупнейший русский поэт второй половины XX века, обращался к переводам. Он переводил с английского, польского, итальянского, испанского, греческого, литовского, чешского, болгарского, грузинского и других языков.
В настоящем издании, подготовленном Яковом Клоцем с использованием архивных материалов, наряду с хорошо известными переводами представлено несколько поэтических переводов Бродского, никогда ранее не публиковавшихся.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27288 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 78868 84Р6 Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно 78461 84Р6 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Мост на Дрине / Иво Андрич
Заглавие : Мост на Дрине Тип материала: печатный текст Авторы: Иво Андрич (1892 - 1975), Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; Т. Б. Слизун, Технический редактор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор послесловия, концовки ; Татьяна Николаевна Вирта (1930 - 2019), Переводчик ; Татьяна Протогеновна Попова (20 января 1924 - 12 марта 2018) , Переводчик ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик
Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1985 Страницы: 480 с. Размер: 21 см Цена: 2 р. 70 к Примечание: 500 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr) Ключевые слова: Литературно-художественные издания сербская литература боснийская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Серб Литература Сербии Примечание о содержании: МОСТ НА ДРИНЕ. (Роман). Перевод 1. Вирты
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
Велетовцы. Перевод Т. Поповой
Рассказ о слоне визиря. Перевод Н. Вагаповой
Рассказ о кмете Симане. Перевод О. Кутасовой
Стачка на ковровой фабрике. Перевод А. Романенко
Письмо, датированное 1920 годом. Перевод Н. Вагаповой
Дрова. Перевод Т. Поповой
Запертая дверь. Перевод А. Романенко
Двадцатое октября в Белграде. Перевод А. Романенко
Объяснительный словарь
А. Романенко. О жизни и творчестве Иво Андрича
А. Романенко. ПримечанияСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92582 Мост на Дрине [печатный текст] / Иво Андрич (1892 - 1975), Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Н. Н. Ермолаева, Редактор ; Юрий Константинович Бажанов (1928 - 1999), Художник ; Т. Б. Слизун, Технический редактор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор послесловия, концовки ; Татьяна Николаевна Вирта (1930 - 2019), Переводчик ; Татьяна Протогеновна Попова (20 января 1924 - 12 марта 2018), Переводчик ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик . - Москва : Правда, 1985 . - 480 с. ; 21 см.
2 р. 70 к
500 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания сербская литература боснийская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Серб Литература Сербии Примечание о содержании: МОСТ НА ДРИНЕ. (Роман). Перевод 1. Вирты
ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ
Велетовцы. Перевод Т. Поповой
Рассказ о слоне визиря. Перевод Н. Вагаповой
Рассказ о кмете Симане. Перевод О. Кутасовой
Стачка на ковровой фабрике. Перевод А. Романенко
Письмо, датированное 1920 годом. Перевод Н. Вагаповой
Дрова. Перевод Т. Поповой
Запертая дверь. Перевод А. Романенко
Двадцатое октября в Белграде. Перевод А. Романенко
Объяснительный словарь
А. Романенко. О жизни и творчестве Иво Андрича
А. Романенко. ПримечанияСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92582 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003011 84.4Серб Книга Филиал №3 Публицистика Доступно 0002970 84.4Серб Книга Филиал №3 Публицистика Доступно 0002969 84.4Серб Книга Филиал №3 Публицистика Доступно По ту сторону прицела / С.Н Осипов in Аргументы и факты, № 17 (1538), 2010 (апрель)
[статья]
Заглавие : По ту сторону прицела Тип материала: печатный текст Авторы: С.Н Осипов, Автор Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.9 Язык : (Ru)
in Аргументы и факты > № 17 (1538), 2010 (апрель) . - С.9Ключевые слова: италия испания венгрия румыния хорватия германия финляндия Аннотация: Кто был противником СССР во второй мировой войне Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12641 [статья] По ту сторону прицела [печатный текст] / С.Н Осипов, Автор . - 2010 . - С.9.
Язык : (Ru)
in Аргументы и факты > № 17 (1538), 2010 (апрель) . - С.9Ключевые слова: италия испания венгрия румыния хорватия германия финляндия Аннотация: Кто был противником СССР во второй мировой войне Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12641 Поэзия Югославии / Александр Христофорович Востоков ; Александр Сергеевич Пушкин ; Ганибал Луцич ; Аполлон Николаевич Майков ; Йован Йованович-Змай
Заглавие : Поэзия Югославии : в переводах русских поэтов Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Христофорович Востоков (1781 - 1864), Автор ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Ганибал Луцич, Автор ; Аполлон Николаевич Майков (1821 - 1897), Автор ; Йован Йованович-Змай, Автор ; О. Смирнова, Редактор ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Автор предисловия ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор сопроводительного материала ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Составитель ; Юлия Федоровна Алексеева (20 сентября 1930 -) , Художник ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1976 Страницы: 365, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 17 см Цена: (в переплёте) : 78 к Примечание: Библиографический список: с.347 - 349.- 25000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Latin (lat) Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr) Slovenian (slv) Рубрики: Пушкин, Александр Сергеевич (1799 - 1837):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Югославии македонская литература сербская литература хорватская литература Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Сербский эпос, произведения Ф.Прешерна, П.Негоша, И.Мажуранича, Й.Йовановича-Змая, О.Жупанчича, М.Крлежи, Д.Максимович и других видных писателей югославских народов стали доступны русскому читателю благодаря переводам крупнейших поэтов. В книгу вошли переводы А.С.Пушкина, В.Г.Бенедиктова, А.Н.Майкова, Д.Д.Минаева, а также советских поэтов А.А.Ахматовой, С.Я.Маршака, Н.А.Заболоцкого, А.А.Суркова, Б.А.Слуцкого, М.И.Алигер и других Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78371 Поэзия Югославии : в переводах русских поэтов [печатный текст] / Александр Христофорович Востоков (1781 - 1864), Автор ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Автор ; Ганибал Луцич, Автор ; Аполлон Николаевич Майков (1821 - 1897), Автор ; Йован Йованович-Змай, Автор ; О. Смирнова, Редактор ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Автор предисловия ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Автор сопроводительного материала ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Составитель ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Составитель ; Юлия Федоровна Алексеева (20 сентября 1930 -), Художник ; Александр Сергеевич Пушкин (1799 - 1837), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1976 . - 365, [3] с. : ил. ; 17 см.
(в переплёте) : 78 к
Библиографический список: с.347 - 349.- 25000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Latin (lat) Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr) Slovenian (slv)
Рубрики: Пушкин, Александр Сергеевич (1799 - 1837):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Югославии македонская литература сербская литература хорватская литература Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Сербский эпос, произведения Ф.Прешерна, П.Негоша, И.Мажуранича, Й.Йовановича-Змая, О.Жупанчича, М.Крлежи, Д.Максимович и других видных писателей югославских народов стали доступны русскому читателю благодаря переводам крупнейших поэтов. В книгу вошли переводы А.С.Пушкина, В.Г.Бенедиктова, А.Н.Майкова, Д.Д.Минаева, а также советских поэтов А.А.Ахматовой, С.Я.Маршака, Н.А.Заболоцкого, А.А.Суркова, Б.А.Слуцкого, М.И.Алигер и других Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78371 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 092765 84.4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Современная югославская повесть / Нада Крайгер
Заглавие : Современная югославская повесть : 70-е годы Тип материала: печатный текст Авторы: Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна) ; Калич Душан, Автор ; Бранимир Щепанович (19 апреля 1937 — 30 ноября 2020)
, Автор ; Йован Павловский (1937 -)
, Автор ; Мирко Божич (21 сентября 1919 - 1 августа 1995)
, Автор ; Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна)
, Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; Владимир Федорович Огнев (1923 - 17 января 2017, Москва, Российская Федерация), Автор предисловия ; Изабелла Марковна Лемаш (1923 -), Переводчик ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Переводчик ; Диве Толовский, Переводчик ; Ирина Иосифовна Макаровская, Переводчик ; В. Г. Алексеев, Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель
Сведения об издании: 2-е издание Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1980 Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 90 к Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr) Ключевые слова: Литературно-художественные издания югославская литература литература Сербии сербская литература македонская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В этой книге читателя ждут суровые картины, трагические судьбы, неукротимые страсти. Можно подумать, что составитель отдал дань сильнодействующим средствам, предпочтя драматизм сюжетов неким иным тонам и краскам югославской прозы... Но это не так. Пять повестей современных югославских авторов очень типичны для многонациональной литературы Югославии. Героический народ, отстоявший в далеко не равной борьбе свою независимость и свободу в огне сражений с фашизмом, драматически пережил эту эпоху, переживает ее и сегодня, и всегда — война остается доминирующей темой в литературе. Три повести из пяти — о войне и ее последствиях, в двух других («Terminus» Нады Крайгер и «Рот, полный земли» Бранимира Щепановича) исследуется проблема смерти как высшего испытания личности,— проблема, не сомненно, «навязанная» годами жестокой проверки ценности человека в горниле партизанской войны... И во всех без исключения случаях речь идет о праве выбора. И о достойном выборе. Примечание о содержании: Terminus / Нада Крайгер, с. 13 ; Колоннелло / Мирко Божич, с. 133 ; Берег без солнца / Душан Калич, с. 239 ; Рот, полной земли / Бранимир Щепанович, с. 351. Близкое солнце / Йован Павловский, с. 399 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92629 Современная югославская повесть : 70-е годы [печатный текст] / Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна); Калич Душан, Автор ; Бранимир Щепанович (19 апреля 1937 — 30 ноября 2020)
, Автор ; Йован Павловский (1937 -)
, Автор ; Мирко Божич (21 сентября 1919 - 1 августа 1995)
, Автор ; Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна)
, Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; Владимир Федорович Огнев (1923 - 17 января 2017, Москва, Российская Федерация), Автор предисловия ; Изабелла Марковна Лемаш (1923 -), Переводчик ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Переводчик ; Диве Толовский, Переводчик ; Ирина Иосифовна Макаровская, Переводчик ; В. Г. Алексеев, Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель . - 2-е издание . - Москва : Прогресс, 1980 . - 493, [3] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 90 к
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания югославская литература литература Сербии сербская литература македонская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В этой книге читателя ждут суровые картины, трагические судьбы, неукротимые страсти. Можно подумать, что составитель отдал дань сильнодействующим средствам, предпочтя драматизм сюжетов неким иным тонам и краскам югославской прозы... Но это не так. Пять повестей современных югославских авторов очень типичны для многонациональной литературы Югославии. Героический народ, отстоявший в далеко не равной борьбе свою независимость и свободу в огне сражений с фашизмом, драматически пережил эту эпоху, переживает ее и сегодня, и всегда — война остается доминирующей темой в литературе. Три повести из пяти — о войне и ее последствиях, в двух других («Terminus» Нады Крайгер и «Рот, полный земли» Бранимира Щепановича) исследуется проблема смерти как высшего испытания личности,— проблема, не сомненно, «навязанная» годами жестокой проверки ценности человека в горниле партизанской войны... И во всех без исключения случаях речь идет о праве выбора. И о достойном выборе. Примечание о содержании: Terminus / Нада Крайгер, с. 13 ; Колоннелло / Мирко Божич, с. 133 ; Берег без солнца / Душан Калич, с. 239 ; Рот, полной земли / Бранимир Щепанович, с. 351. Близкое солнце / Йован Павловский, с. 399 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92629 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002977 84.4Ю Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Современная югославская повесть / Нада Крайгер
Заглавие : Современная югославская повесть : 70-е годы Тип материала: печатный текст Авторы: Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна) ; Калич Душан, Автор ; Бранимир Щепанович (19 апреля 1937 — 30 ноября 2020)
, Автор ; Йован Павловский (1937 -)
, Автор ; Мирко Божич (21 сентября 1919 - 1 августа 1995)
, Автор ; Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна)
, Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; Владимир Федорович Огнев (1923 - 17 января 2017, Москва, Российская Федерация), Автор предисловия ; Изабелла Марковна Лемаш (1923 -), Переводчик ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Переводчик ; Диве Толовский, Переводчик ; Ирина Иосифовна Макаровская, Переводчик ; В. Г. Алексеев, Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель ; Н. И. Мороз, Корректор печатного текста
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1978 Страницы: 491, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р Примечание: 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr) Ключевые слова: Литературно-художественные издания югославская литература литература Сербии сербская литература македонская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В этой книге читателя ждут суровые картины, трагические судьбы, неукротимые страсти. Можно подумать, что составитель отдал дань сильнодействующим средствам, предпочтя драматизм сюжетов неким иным тонам и краскам югославской прозы... Но это не так. Пять повестей современных югославских авторов очень типичны для многонациональной литературы Югославии. Героический народ, отстоявший в далеко не равной борьбе свою независимость и свободу в огне сражений с фашизмом, драматически пережил эту эпоху, переживает ее и сегодня, и всегда — война остается доминирующей темой в литературе. Три повести из пяти — о войне и ее последствиях, в двух других («Terminus» Нады Крайгер и «Рот, полный земли» Бранимира Щепановича) исследуется проблема смерти как высшего испытания личности,— проблема, не сомненно, «навязанная» годами жестокой проверки ценности человека в горниле партизанской войны... И во всех без исключения случаях речь идет о праве выбора. И о достойном выборе. Примечание о содержании: Terminus / Нада Крайгер, с. 13 ; Колоннелло / Мирко Божич, с. 133 ; Берег без солнца / Душан Калич, с. 239 ; Рот, полной земли / Бранимир Щепанович, с. 351. Близкое солнце / Йован Павловский, с. 399 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92639 Современная югославская повесть : 70-е годы [печатный текст] / Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна); Калич Душан, Автор ; Бранимир Щепанович (19 апреля 1937 — 30 ноября 2020)
, Автор ; Йован Павловский (1937 -)
, Автор ; Мирко Божич (21 сентября 1919 - 1 августа 1995)
, Автор ; Нада Крайгер (29 января 1911 , Триест - 29 февраля 2000 , Любляна)
, Автор ; Александр Данилович Романенко (1932 -), Переводчик ; Владимир Федорович Огнев (1923 - 17 января 2017, Москва, Российская Федерация), Автор предисловия ; Изабелла Марковна Лемаш (1923 -), Переводчик ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Переводчик ; Диве Толовский, Переводчик ; Ирина Иосифовна Макаровская, Переводчик ; В. Г. Алексеев, Художник ; О. Н. Черкасова, Технический редактор ; Римма Петровна Грецкая (1932 -), Составитель ; Н. И. Мороз, Корректор печатного текста . - Москва : Прогресс, 1978 . - 491, [4] с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р
100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Macedonian (mac) (scc) Serbo-Croatian (scr)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания югославская литература литература Сербии сербская литература македонская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Аннотация: В этой книге читателя ждут суровые картины, трагические судьбы, неукротимые страсти. Можно подумать, что составитель отдал дань сильнодействующим средствам, предпочтя драматизм сюжетов неким иным тонам и краскам югославской прозы... Но это не так. Пять повестей современных югославских авторов очень типичны для многонациональной литературы Югославии. Героический народ, отстоявший в далеко не равной борьбе свою независимость и свободу в огне сражений с фашизмом, драматически пережил эту эпоху, переживает ее и сегодня, и всегда — война остается доминирующей темой в литературе. Три повести из пяти — о войне и ее последствиях, в двух других («Terminus» Нады Крайгер и «Рот, полный земли» Бранимира Щепановича) исследуется проблема смерти как высшего испытания личности,— проблема, не сомненно, «навязанная» годами жестокой проверки ценности человека в горниле партизанской войны... И во всех без исключения случаях речь идет о праве выбора. И о достойном выборе. Примечание о содержании: Terminus / Нада Крайгер, с. 13 ; Колоннелло / Мирко Божич, с. 133 ; Берег без солнца / Душан Калич, с. 239 ; Рот, полной земли / Бранимир Щепанович, с. 351. Близкое солнце / Йован Павловский, с. 399 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92639 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0002961 84.4Ю Книга Филиал №3 Публицистика Доступно "Счастливая Хорватия" / Олег Каримов in Родина, № 10/ 2016 (октябрь)
[статья]
Заглавие : "Счастливая Хорватия" Тип материала: печатный текст Авторы: Олег Каримов, Автор Дата выхода: 2016 Статья на странице: С. 106 - 109, ил. Язык : Русский (rus)
in Родина > № 10/ 2016 (октябрь) . - С. 106 - 109, ил.Ключевые слова: Транссиб Дмитрий Хорват Шифр(ББК): 63 Аннотация: Почему китайцы поставили Дмитрию Хорвату, строителю Транссиба и управляющему памятник при жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=46472 [статья] "Счастливая Хорватия" [печатный текст] / Олег Каримов, Автор . - 2016 . - С. 106 - 109, ил.
Язык : Русский (rus)
in Родина > № 10/ 2016 (октябрь) . - С. 106 - 109, ил.Ключевые слова: Транссиб Дмитрий Хорват Шифр(ББК): 63 Аннотация: Почему китайцы поставили Дмитрию Хорвату, строителю Транссиба и управляющему памятник при жизни. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=46472 Тесная связь на бытовом начале / Михаил Ващенко in Родина, № 3/2011 (март)
[статья]
Заглавие : Тесная связь на бытовом начале Тип материала: печатный текст Авторы: Михаил Ващенко, Автор Дата выхода: 2011 Статья на странице: С. 66 - 68 Язык : Русский (rus)
in Родина > № 3/2011 (март) . - С. 66 - 68Рубрики: Медицина Ключевые слова: Леонид Васильевич Березин российское консульство Хорватия Шифр(ББК): 63 Аннотация: Русский консул Березин и хорваты Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47559 [статья] Тесная связь на бытовом начале [печатный текст] / Михаил Ващенко, Автор . - 2011 . - С. 66 - 68.
Язык : Русский (rus)
in Родина > № 3/2011 (март) . - С. 66 - 68Рубрики: Медицина Ключевые слова: Леонид Васильевич Березин российское консульство Хорватия Шифр(ББК): 63 Аннотация: Русский консул Березин и хорваты Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47559 Том 1 / Бранислав Нушич
В Избранное в 3 томах / Бранислав Нушич
Заглавие : Том 1 Тип материала: печатный текст Авторы: Бранислав Нушич (1864 - 1938), Автор ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Составитель ; В. Токарев, Переводчик ; П. Дмитриев, Переводчик ; Г. П. Сафронов, Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1988 Страницы: 526 с. ISBN (или иной код): 978-5-280-00271-5 Цена: 2 р. 60 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr) Ключевые слова: сербская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Примечание о содержании: Автобиография ; Рассказы капрала ; Из "Листков" ; Дитя общины: роман Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18154
В Избранное в 3 томах / Бранислав Нушич
Том 1 [печатный текст] / Бранислав Нушич (1864 - 1938), Автор ; Дмитрий Анатольевич Жуков (1927 - 2015), Составитель ; В. Токарев, Переводчик ; П. Дмитриев, Переводчик ; Г. П. Сафронов, Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1988 . - 526 с.
ISBN : 978-5-280-00271-5 : 2 р. 60 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : (scc) Serbo-Croatian (scr)
Ключевые слова: сербская литература хорватская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ю Югославская литература Примечание о содержании: Автобиография ; Рассказы капрала ; Из "Листков" ; Дитя общины: роман Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18154 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0382951 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Югославия: славянская мечта / Александр Алексеев in Наука и жизнь, № 5/2012 (май)
[статья]
Заглавие : Югославия: славянская мечта : статья первая Тип материала: печатный текст Авторы: Александр Алексеев, Автор Дата выхода: 2012 Статья на странице: С. 36-45 Язык : (Ru)
in Наука и жизнь > № 5/2012 (май) . - С. 36-45Ключевые слова: Югославия сербы словенцы хорваты Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27291 [статья] Югославия: славянская мечта : статья первая [печатный текст] / Александр Алексеев, Автор . - 2012 . - С. 36-45.
Язык : (Ru)
in Наука и жизнь > № 5/2012 (май) . - С. 36-45Ключевые слова: Югославия сербы словенцы хорваты Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27291



