Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Результаты поиска
47 результат(ов) поиска ключевых слов 'южно-африканская'
Изменить критерииНоктюрн / Алекс Ла Гума
В Блюз Сонни
Заглавие : Ноктюрн : Рассказ Название оригинала : Nocturn Тип материала: печатный текст Авторы: Алекс Ла Гума (20 февраля 1925, Кейптаун, ЮАР — 11 октября 1985, Гавана, Куба) , Автор ; Константин Алексеевич Чугунов (1916 - 1991)
, Переводчик
Страницы: С. 296 - 299 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: южно-африканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92770
В Блюз Сонни
Ноктюрн = Nocturn : Рассказ [печатный текст] / Алекс Ла Гума (20 февраля 1925, Кейптаун, ЮАР — 11 октября 1985, Гавана, Куба), Автор ; Константин Алексеевич Чугунов (1916 - 1991)
, Переводчик . - [s.d.] . - С. 296 - 299.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: южно-африканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92770 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Когда пируют львы. И грянул гром / Уилбур Смит
Заглавие : Когда пируют львы. И грянул гром : романы: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Виктория Г. Яковлева, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Юлия Зачёсова (1974 -), Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: 2019 Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 891, [5] с Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16080-4 Цена: (в переплёте) : 668 р Примечание: Ранее роман "И грянул гром" издавался под названием "Раскаты грома".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Земля Южной Африки щедро полита кровью — здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы — буры — успешно сражаются с восставшими зулусами, но затем позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой — к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной...
«Когда пируют львы», «И грянул гром» — первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66915 Когда пируют львы. И грянул гром : романы: 16+ [печатный текст] / Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Виктория Г. Яковлева, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Юлия Зачёсова (1974 -), Редактор ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, 2019 . - 891, [5] с : орнаменты ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-16080-4 : (в переплёте) : 668 р
Ранее роман "И грянул гром" издавался под названием "Раскаты грома".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Земля Южной Африки щедро полита кровью — здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы — буры — успешно сражаются с восставшими зулусами, но затем позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой — к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной...
«Когда пируют львы», «И грянул гром» — первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66915 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93283 84.6Юж Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Речной бог / Уилбур Смит
Заглавие : Речной бог : роман: 16+ Название оригинала : River God Тип материала: печатный текст Авторы: Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Андрей Ю. Патрикеев, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 636, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-16495-6 Цена: (в переплёте) : 514 р Примечание: Ранее роман издавался под названием: "Божество реки".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Африка:Южноафриканская литература:ЮАР (Южно-африканская республика):конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-африканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Почти за две тысячи лет до Н.Э. не знавшее себе равных государство Древнего Египта впервые сталкивается с сильным и опасным врагом. Из глубин Азии на берега Нила пришли гиксосы. Они отважны и жестоки, их луки бьют в два раза дальше египетских, они мчатся в колесницах запряжённых невиданными чудовищами — лошадьми.
И вот молодая царица Лостра, спасая остатки своего войска и своего народа, уводит караван судов вверх по течению Нила, на юг, за Великие пороги, вглубь неизведанной страны Куш.
Великий исход египтян из Египта будет очень долгим и всё это время Леонардо Древнего Египта, инженер и врач, маг и изобретатель, учёный и музыкант Таита, будет делать всё для подготовки возвращения своей царицы в Стовратные Фивы с новым тайным оружием, с новыми союзниками и с новыми силами, обретёнными на просторах Чёрного Континента.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63474 Речной бог = River God : роман: 16+ [печатный текст] / Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Андрей Ю. Патрикеев, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Тихомирова, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 636, [4] с. : орнаменты ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-16495-6 : (в переплёте) : 514 р
Ранее роман издавался под названием: "Божество реки".- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Африка:Южноафриканская литература:ЮАР (Южно-африканская республика):конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-африканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Почти за две тысячи лет до Н.Э. не знавшее себе равных государство Древнего Египта впервые сталкивается с сильным и опасным врагом. Из глубин Азии на берега Нила пришли гиксосы. Они отважны и жестоки, их луки бьют в два раза дальше египетских, они мчатся в колесницах запряжённых невиданными чудовищами — лошадьми.
И вот молодая царица Лостра, спасая остатки своего войска и своего народа, уводит караван судов вверх по течению Нила, на юг, за Великие пороги, вглубь неизведанной страны Куш.
Великий исход египтян из Египта будет очень долгим и всё это время Леонардо Древнего Египта, инженер и врач, маг и изобретатель, учёный и музыкант Таита, будет делать всё для подготовки возвращения своей царицы в Стовратные Фивы с новым тайным оружием, с новыми союзниками и с новыми силами, обретёнными на просторах Чёрного Континента.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63474 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90765 84.6Юж Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 91489 84.6Юж Книга Филиал №3 Романы Доступно 90764 84.6Юж Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Хищные птицы / Уилбур Смит
Заглавие : Хищные птицы : роман, 1997 год: 16+ Название оригинала : Birds of Prey Тип материала: печатный текст Авторы: Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Татьяна Владимировна Голубева (1950 -), Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Юлия Зачёсова (1974 -), Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2019] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 700, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15188-8 Цена: (в переплёте) : 514 р Примечание: Другие названия: Стервятники.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Африка:Южноафриканская литература:Замбия:Конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Авантюрно-приключенческие романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.
Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.
Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.
Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца...
Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60335 Хищные птицы = Birds of Prey : роман, 1997 год: 16+ [печатный текст] / Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Татьяна Владимировна Голубева (1950 -), Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель обложки ; Юлия Зачёсова (1974 -), Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2019] . - 700, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-15188-8 : (в переплёте) : 514 р
Другие названия: Стервятники.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Африка:Южноафриканская литература:Замбия:Конец 20 в. начала 21 в.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Авантюрно-приключенческие романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.
Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.
Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.
Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца...
Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60335 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89231 84.6Юж Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно цикл «Баллантайн». В поисках древних кладов / Уилбур Смит
название коллекции: цикл «Баллантайн» Заглавие : В поисках древних кладов : роман, 1980 год Название оригинала : A FALCON FLIES Тип материала: печатный текст Авторы: Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Елена О. Токарева, Переводчик ; Михаил Юрьевич Матросов (1952 - 2017), Художник ; Г. Р. Гутман, Редактор Издательство: Москва : Вагриус Дата выхода: 1996 Страницы: 638 [2] с ISBN (или иной код): 5-7027-0231-х Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: Другие названия: Flight of the Falcon; Полёт сокола.- Словарь с. 632.- Дополнительный тираж 30 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: 1860 год. Брат и сестра Баллантайн отправляются из Лондона в джунгли Африки. Их ждут изнурительные походы по безводной местности, смертельные схватки с дикими зверями и туземцами, поиски сокровищ в таинственных городах погибшей древней цивиллизации. Герои то и дело оказываются на волосок от гибели: им приходится вступить в борьбу с кровожадными пиратами и алчными работорговцами, изведать муки голода и коварство вождей африканских племен. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13935 цикл «Баллантайн». В поисках древних кладов = A FALCON FLIES : роман, 1980 год [печатный текст] / Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Елена О. Токарева, Переводчик ; Михаил Юрьевич Матросов (1952 - 2017), Художник ; Г. Р. Гутман, Редактор . - Москва : Вагриус, 1996 . - 638 [2] с.
ISSN : 5-7027-0231-х : (в переплёте) : 10 р
Другие названия: Flight of the Falcon; Полёт сокола.- Словарь с. 632.- Дополнительный тираж 30 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания южно-африканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: 1860 год. Брат и сестра Баллантайн отправляются из Лондона в джунгли Африки. Их ждут изнурительные походы по безводной местности, смертельные схватки с дикими зверями и туземцами, поиски сокровищ в таинственных городах погибшей древней цивиллизации. Герои то и дело оказываются на волосок от гибели: им приходится вступить в борьбу с кровожадными пиратами и алчными работорговцами, изведать муки голода и коварство вождей африканских племен. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13935 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 75510 84.6Юж Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Арольдо, или Почему изменилось поведение тюленей / Хуан Карлос Лехидо
В Рай земной
Заглавие : Арольдо, или Почему изменилось поведение тюленей : рассказ Название оригинала : Haroldo o cómo interpretar el cambio de conducta de los lobos marinos Тип материала: печатный текст Авторы: Хуан Карлос Лехидо (1923 - 2011), Автор ; Юрий Вениаминович Ванников (1931 -), Переводчик Страницы: С. 309 - 318 Примечание: Другое заглавие: Почему изменилось поведение тюленей Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: уругвайская литература литература Южной америки Шифр(ББК): 84.7Ур Уругвайская литература Аннотация:
Арольдо, чужанин, поселившийся на побережье, приводит в недоумение жителей рыбацкого городка. Почти не общаясь с людьми, он все свое время проводит в бухте с тюленями, приплывающими к нему с соседнего острова.
С каждым годом тюленей становится все больше и больше, и однажды они начинают создавать проблемы местным жителям.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84033
В Рай земной
Арольдо, или Почему изменилось поведение тюленей = Haroldo o cómo interpretar el cambio de conducta de los lobos marinos : рассказ [печатный текст] / Хуан Карлос Лехидо (1923 - 2011), Автор ; Юрий Вениаминович Ванников (1931 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 309 - 318.
Другое заглавие: Почему изменилось поведение тюленей
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: уругвайская литература литература Южной америки Шифр(ББК): 84.7Ур Уругвайская литература Аннотация:
Арольдо, чужанин, поселившийся на побережье, приводит в недоумение жителей рыбацкого городка. Почти не общаясь с людьми, он все свое время проводит в бухте с тюленями, приплывающими к нему с соседнего острова.
С каждым годом тюленей становится все больше и больше, и однажды они начинают создавать проблемы местным жителям.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84033 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Африканские сказки
Заглавие : Африканские сказки : сборник: Для среднего школьного возраста: 0+ Тип материала: печатный текст Авторы: Либико Марайя (1912 - 1983), Ил. ; Ирина Ю. Крупичева, Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2018 Страницы: 67, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 23 см ISBN (или иной код): 978-5-04-090030-5 Цена: (в переплёте) : 306 р. 46 к Примечание: В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература литература Африки детская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Либико Марайя (1912-1983)— признанный мастер итальянской классической книжной иллюстрации. Его манере — волшебной и реалистической одновременно — подражали многие художники; это, безусловно, лучшая классика иллюстрирования. Рисунки Либико Марайя к сказкам и романам пользуются поистине всемирной любовью детей и родителей. Это книги для всех поколений и превосходный подарок — и детям, и ценителям качественной иллюстрации. Примечание о содержании: Драгоценные мальчики ; Дочь солнца и луны ; Грозный воин ; Волшебное кольцо ; Водяной дух ; Близнецы на одно лицо Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57856 Африканские сказки : сборник: Для среднего школьного возраста: 0+ [печатный текст] / Либико Марайя (1912 - 1983), Ил. ; Ирина Ю. Крупичева, Переводчик . - Москва (Россия) : Эксмо, 2018 . - 67, [5] с. : ил. ; 23 см.
ISBN : 978-5-04-090030-5 : (в переплёте) : 306 р. 46 к
В выпускных данных: 0+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература литература Африки детская литература тексты Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Либико Марайя (1912-1983)— признанный мастер итальянской классической книжной иллюстрации. Его манере — волшебной и реалистической одновременно — подражали многие художники; это, безусловно, лучшая классика иллюстрирования. Рисунки Либико Марайя к сказкам и романам пользуются поистине всемирной любовью детей и родителей. Это книги для всех поколений и превосходный подарок — и детям, и ценителям качественной иллюстрации. Примечание о содержании: Драгоценные мальчики ; Дочь солнца и луны ; Грозный воин ; Волшебное кольцо ; Водяной дух ; Близнецы на одно лицо Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57856 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86848 84Ср Книга Филиал №3 Детская литература Доступно Божья кара / Серхио Рамирес
Заглавие : Божья кара : роман Название оригинала : Castigo Divino Тип материала: печатный текст Авторы: Серхио Рамирес (1942-), Автор ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Татьяна Львовна Шишова (1955 -), Переводчик ; Георгий Александрович Клодт (1923 - 1994), Художник ; Наталья А. Богомолова, Редактор ; В. Нефедова, Технический редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1994 Страницы: 493, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-02907-1 Цена: (в переплёте) : 11000 р Примечание: 25 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания южноамериканская литература литература Никарагуа тексты Шифр(ББК): 84.7Ни Литература Никарагуа Аннотация: В романе «Божья кара» с удивительным мастерством рассказано о серии уголовных преступлений, в совершении которых обвиняется герой книги. «Божья кара» — это и удивительная детективная история, основанная на реальных событиях, и психологическое повествование с запутанной любовной интригой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83960 Божья кара = Castigo Divino : роман [печатный текст] / Серхио Рамирес (1942-), Автор ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Татьяна Львовна Шишова (1955 -), Переводчик ; Георгий Александрович Клодт (1923 - 1994), Художник ; Наталья А. Богомолова, Редактор ; В. Нефедова, Технический редактор . - Москва : Художественная литература, 1994 . - 493, [3] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-280-02907-1 : (в переплёте) : 11000 р
25 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания южноамериканская литература литература Никарагуа тексты Шифр(ББК): 84.7Ни Литература Никарагуа Аннотация: В романе «Божья кара» с удивительным мастерством рассказано о серии уголовных преступлений, в совершении которых обвиняется герой книги. «Божья кара» — это и удивительная детективная история, основанная на реальных событиях, и психологическое повествование с запутанной любовной интригой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83960 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0582681 84.7Ни Книга Центральная Библиотека Детективы Доступно Гумилёвская битва / Анатолий Юрков in Родина, № 09/2015 (сентябрь)
[статья]
Заглавие : Гумилёвская битва Тип материала: печатный текст Авторы: Анатолий Юрков, Автор Дата выхода: 2015 Статья на странице: С. 70 - 76, ил. Язык : Русский (rus)
in Родина > № 09/2015 (сентябрь) . - С. 70 - 76, ил.Рубрики: Гумилев, Лев Николаевич (1912 - 1992) Ключевые слова: русские философы Куликовская битва татаро-монгольское иго князья южно-русские князья Шифр(ББК): 63.3(2) Аннотация: Гумилёвская битва. Почему и сегодня актуальны споры вокруг гениального русского философа Льва Гумилева и Куликовской битвы, отгремевшей 635 лет назад. Гумилев предложил свою персональную "отгадку" тысячелетий: татаро-монгольское иго (утопившее в крови и истреблявшее огнем и мечом русские княжества и их народы в XIII веке, то есть в начале второго тысячелетия от рождения Христова) не было оккупацией Руси, а было как бы равноправным партнерством для русских княжеств и Золотой Орды. А сам процесс - взаимообогащающей процедурой в историческом смысле... Прогрессивный, словом, процесс: вы - нам, мы - вам.
С ним не согласились многие современные историки, а в острую открытую полемику вступил Владимир Алексеевич Чивилихин, автор знаменитой трилогии "Память", лауреат литературных премий - Ленинского комсомола (1966), им. Горького (1977) и Государственной премии СССР (1982). Помимо писателя Чивилихина выводы Гумилева отрицали серьезные академические ученые, наука их в целом не приняла. Сторонники Л. Гумилева до сих пор предают Чивилихина анафеме. При написании этой статьи я широко пользовался трудами Чивилихина, других авторов, разделявших его точку зрения, отчасти для того, чтобы отвести хулу от доброго имени покойного писателя и трезво посмотреть на реальные факты "особого века" многострадальной истории нашего Отечества.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41765 [статья] Гумилёвская битва [печатный текст] / Анатолий Юрков, Автор . - 2015 . - С. 70 - 76, ил.
Язык : Русский (rus)
in Родина > № 09/2015 (сентябрь) . - С. 70 - 76, ил.Рубрики: Гумилев, Лев Николаевич (1912 - 1992) Ключевые слова: русские философы Куликовская битва татаро-монгольское иго князья южно-русские князья Шифр(ББК): 63.3(2) Аннотация: Гумилёвская битва. Почему и сегодня актуальны споры вокруг гениального русского философа Льва Гумилева и Куликовской битвы, отгремевшей 635 лет назад. Гумилев предложил свою персональную "отгадку" тысячелетий: татаро-монгольское иго (утопившее в крови и истреблявшее огнем и мечом русские княжества и их народы в XIII веке, то есть в начале второго тысячелетия от рождения Христова) не было оккупацией Руси, а было как бы равноправным партнерством для русских княжеств и Золотой Орды. А сам процесс - взаимообогащающей процедурой в историческом смысле... Прогрессивный, словом, процесс: вы - нам, мы - вам.
С ним не согласились многие современные историки, а в острую открытую полемику вступил Владимир Алексеевич Чивилихин, автор знаменитой трилогии "Память", лауреат литературных премий - Ленинского комсомола (1966), им. Горького (1977) и Государственной премии СССР (1982). Помимо писателя Чивилихина выводы Гумилева отрицали серьезные академические ученые, наука их в целом не приняла. Сторонники Л. Гумилева до сих пор предают Чивилихина анафеме. При написании этой статьи я широко пользовался трудами Чивилихина, других авторов, разделявших его точку зрения, отчасти для того, чтобы отвести хулу от доброго имени покойного писателя и трезво посмотреть на реальные факты "особого века" многострадальной истории нашего Отечества.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41765 Девочка и тыква / Энн Эдвардс-Тэкк
Заглавие : Девочка и тыква : Сказка: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Энн Эдвардс-Тэкк, Автор ; Антон Давидович Иванов (6 июня 1950, г. Москва -) , Адаптер ; Анна Вячеславовна Устинова (1959), Адаптер ; Менсадык Гарипович Гарипов (1946 - 1998), Художник
Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1991 Страницы: [36] с. Иллюстрации: ил. Размер: 27 см ISBN (или иной код): 978-5-08-001940-1 Цена: 1 р. 70 к Примечание: 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература африканская литература литература Зимбабве тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: Сказка про маленькую девочку, которая появилась в далекой сказочной стране Гренландии. Девочку нашли в огромной тыкве, и никто не знает, откуда она взялась. Девочку решил использовать для черных работ в своем замке страшный злодей Бармалей, наводящий ужас на жителей города. К счастью, девочка познакомилась с котом Кузей и приобрела в его лице настоящего друга, а затем нашла еще одного настоящего друга. Но, кроме друзей, есть еще враги и даже настоящие драконы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77194 Девочка и тыква : Сказка: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Энн Эдвардс-Тэкк, Автор ; Антон Давидович Иванов (6 июня 1950, г. Москва -), Адаптер ; Анна Вячеславовна Устинова (1959), Адаптер ; Менсадык Гарипович Гарипов (1946 - 1998), Художник . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1991 . - [36] с. : ил. ; 27 см.
ISBN : 978-5-08-001940-1 : 1 р. 70 к
150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания детская литература африканская литература литература Зимбабве тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Аннотация: Сказка про маленькую девочку, которая появилась в далекой сказочной стране Гренландии. Девочку нашли в огромной тыкве, и никто не знает, откуда она взялась. Девочку решил использовать для черных работ в своем замке страшный злодей Бармалей, наводящий ужас на жителей города. К счастью, девочка познакомилась с котом Кузей и приобрела в его лице настоящего друга, а затем нашла еще одного настоящего друга. Но, кроме друзей, есть еще враги и даже настоящие драконы. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77194 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 04137 84Мл Брошюра Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно День пришествия / Сон Ён in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : День пришествия : рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Сон Ён (15 марта 1940 — 14 октября 2016) , Автор ; Владимир Михайлович Тихонов (1973, Ленинград -), Переводчик
Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.42 - 56 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.42 - 56Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16602 [статья] День пришествия : рассказ [печатный текст] / Сон Ён (15 марта 1940 — 14 октября 2016), Автор ; Владимир Михайлович Тихонов (1973, Ленинград -), Переводчик . - 2010 . - С.42 - 56.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.42 - 56Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи тексты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16602 Дорога китов / Франсиско Колоане
Заглавие : Дорога китов : Роман Название оригинала : El camino de la ballena Тип материала: печатный текст Авторы: Франсиско Колоане (19 июля 1910, Кемчи, провинция Чилоэ — 5 августа 2002, Сантьяго) , Автор ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Автор предисловия ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Игорь Валерьевич Винниченко (1952 -)
, Переводчик ; Н. Попов, Ил.
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Страницы: 240 с. Иллюстрации: ил. Размер: 20 см Цена: (в переплёте) : 90 к Примечание: На обороте титульного листа : Francisco Coloane. El camino de la ballena.- 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания чилийская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Чи Литература Чили Аннотация: Роман «Дорога китов» состоит из двух частей. В первой части действие развивается медленно, темп повествования нетороплив. Это дает автору возможность подробнее остановиться на деталях быта, пейзажа, интерьера, воспроизвести течение жизни, показать своих персонажей не только в исключительных обстоятельствах, но и в буднях, в повседневности. Во второй части романа темп повествования значительно убыстряется, становится более напряженным. Здесь Колоане гораздо дальше отходит от традиций «креольского реализма», нежели в первой, где он еще отдает дань бытописи. Внимание автора сосредоточивается на людях, на их отношениях, писатель стремится осмыслить и понять эти отношения.
Автор, как и главный герой романа, уроженец посёлка Кемчи провинции Чилоэ. Также он является сыном капитана китобойного судна и участником Чилийской Антарктической экспедиции 1947 года.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92430 Дорога китов = El camino de la ballena : Роман [печатный текст] / Франсиско Колоане (19 июля 1910, Кемчи, провинция Чилоэ — 5 августа 2002, Сантьяго), Автор ; Елена Николаевна Любимова (12 октября 1941 - 29 ноября 2001), Автор предисловия ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Игорь Валерьевич Винниченко (1952 -)
, Переводчик ; Н. Попов, Ил. . - Москва : Художественная литература, 1971 . - 240 с. : ил. ; 20 см.
(в переплёте) : 90 к
На обороте титульного листа : Francisco Coloane. El camino de la ballena.- 100 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания чилийская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Чи Литература Чили Аннотация: Роман «Дорога китов» состоит из двух частей. В первой части действие развивается медленно, темп повествования нетороплив. Это дает автору возможность подробнее остановиться на деталях быта, пейзажа, интерьера, воспроизвести течение жизни, показать своих персонажей не только в исключительных обстоятельствах, но и в буднях, в повседневности. Во второй части романа темп повествования значительно убыстряется, становится более напряженным. Здесь Колоане гораздо дальше отходит от традиций «креольского реализма», нежели в первой, где он еще отдает дань бытописи. Внимание автора сосредоточивается на людях, на их отношениях, писатель стремится осмыслить и понять эти отношения.
Автор, как и главный герой романа, уроженец посёлка Кемчи провинции Чилоэ. Также он является сыном капитана китобойного судна и участником Чилийской Антарктической экспедиции 1947 года.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92430 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003143 84.4Ис Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Достойная жизнь / Сон Сокчё in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Достойная жизнь : рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Сон Сокчё (1960 -), Автор ; Виктор Данилович Аткнин (1952 -), Переводчик Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.169 - 179 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.169 - 179Ключевые слова: корейская литература тексты литература Южной Кореи Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16609 [статья] Достойная жизнь : рассказ [печатный текст] / Сон Сокчё (1960 -), Автор ; Виктор Данилович Аткнин (1952 -), Переводчик . - 2010 . - С.169 - 179.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.169 - 179Ключевые слова: корейская литература тексты литература Южной Кореи Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16609 Дуэт / Ын Хигён in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Дуэт : повесть Тип материала: печатный текст Авторы: Ын Хигён (1959, Кочан -) , Автор
Дата выхода: 2010 Статья на странице: С.122 - 168 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.122 - 168Ключевые слова: корейская литература тексты литература Южной Кореи Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: «Дуэт» - первое произведение писателя. В рассказе на примере одной семьи показано «рождение» в корейском обществе новой женщины с нетрадиционным взглядом на современную жизнь. Повествование ведется от лица автора. В повести переплетаются два времени прошлое и настоящее. Рассказ построен на сравнении жизни двух поколений одной семьи, и главную роль автор отводит женщинам - матери и дочери. Мать в повести ведет себя традиционно, как подобает «корейской жене». Несмотря на то, что в повествовании нет ни одного воспоминания, связанного со счастливым временем в ее жизни, сожаления о прожитых годах у нее нет. Вся ее жизнь была отдана семье. Воздаянием за такое поведение можно назвать благополучие семьи.
Ее дочь не желает так жить, всю жизнь терпевшую унижения от мужа, и решается на развод. Такой выбор может сделать женщина, которая поменяла свои взгляды на жизнь и которая обновила свой менталитет по отношению к семье. Это важнее сохранения семейных отношений без любви. Писательница показывает, как за тридцать пять лет в корейском обществе изменилось положение женщины, как выросло ее понимание своей роли в семье, ее самооценка.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16608 [статья] Дуэт : повесть [печатный текст] / Ын Хигён (1959, Кочан -), Автор . - 2010 . - С.122 - 168.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С.122 - 168Ключевые слова: корейская литература тексты литература Южной Кореи Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: «Дуэт» - первое произведение писателя. В рассказе на примере одной семьи показано «рождение» в корейском обществе новой женщины с нетрадиционным взглядом на современную жизнь. Повествование ведется от лица автора. В повести переплетаются два времени прошлое и настоящее. Рассказ построен на сравнении жизни двух поколений одной семьи, и главную роль автор отводит женщинам - матери и дочери. Мать в повести ведет себя традиционно, как подобает «корейской жене». Несмотря на то, что в повествовании нет ни одного воспоминания, связанного со счастливым временем в ее жизни, сожаления о прожитых годах у нее нет. Вся ее жизнь была отдана семье. Воздаянием за такое поведение можно назвать благополучие семьи.
Ее дочь не желает так жить, всю жизнь терпевшую унижения от мужа, и решается на развод. Такой выбор может сделать женщина, которая поменяла свои взгляды на жизнь и которая обновила свой менталитет по отношению к семье. Это важнее сохранения семейных отношений без любви. Писательница показывает, как за тридцать пять лет в корейском обществе изменилось положение женщины, как выросло ее понимание своей роли в семье, ее самооценка.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16608 Зов красной звезды. Писатель / Бэалю Гырма
Заглавие : Зов красной звезды. Писатель : Романы Тип материала: печатный текст Авторы: Бэалю Гырма (1938 или 1939, деревня Суннэ, провинция Иллубабер — 1984, Аддис-Абеба) , Автор ; Вера Александровна Иванова, Переводчик ; Михаил Львович Вольпе, Автор послесловия, концовки ; Михаил Львович Вольпе, Редактор ; В. Платов, Переводчик
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1984 Страницы: 288 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 30 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература литература Эфиопии тексты эфиопская литература Шифр(ББК): 84.6Эфи Литература Эфиопии Аннотация: В сборник входят два романа известного эфиопского прозаика. Первый рассказывает о становлении новой жизни в современной Эфиопии после свершения в стране национально-демократической революции. Во втором, посвященном интеллигенции, автор шаг за шагом рассматривает процесс прозрения главного героя - писателя, который находит себя в служении своему народу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91698 Зов красной звезды. Писатель : Романы [печатный текст] / Бэалю Гырма (1938 или 1939, деревня Суннэ, провинция Иллубабер — 1984, Аддис-Абеба), Автор ; Вера Александровна Иванова, Переводчик ; Михаил Львович Вольпе, Автор послесловия, концовки ; Михаил Львович Вольпе, Редактор ; В. Платов, Переводчик . - Москва : Радуга, 1984 . - 288 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 2 р. 30 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература литература Эфиопии тексты эфиопская литература Шифр(ББК): 84.6Эфи Литература Эфиопии Аннотация: В сборник входят два романа известного эфиопского прозаика. Первый рассказывает о становлении новой жизни в современной Эфиопии после свершения в стране национально-демократической революции. Во втором, посвященном интеллигенции, автор шаг за шагом рассматривает процесс прозрения главного героя - писателя, который находит себя в служении своему народу. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91698 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003760 84.6Эфи Книга Филиал №3 Проза Доступно Избранное / Хулио Кортасар
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Хулио Кортасар (26 августа 1914, Брюссель — 12 февраля 1984, X округ Парижа) , Автор ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия ; Людмила Иосифовна Борисевич (1901 – 1978)
, Редактор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1979 Страницы: 462 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: 150 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Выдающийся писатель Хулио Кортасар (1914–1984), лауреат премии Медичи (Франция) стал классиком латиноамериканского «магического реализма» еще при жизни. О нем говорили, что он «чудом ускользнул от Нобелевской премии, но не избежал мировой славы». В романе «Выигрыши» много странного, таинственного, недоговоренного. Выигрыш в лотерею сделал счастливыми обладателями путевок в морской круиз совершенно разных людей. Если бы не это обстоятельство, вряд ли все они встретились когда-нибудь в обычной жизни. Действие разворачивается на борту парохода. Пассажирам почему-то не говорят, куда они едут, и перед каждым встает вопрос: подчиниться воле судовой администрации или все же попытаться выяснить чем вызван таинственный запрет. И несколько дней путешествия круто меняют судьбу многих из них… Кроме того, в сборник вошли знаменитая «Жизнь хронопов и фамов», повести «Преследователь», «Воссоединение» и рассказы. Примечание о содержании: Л. Осповат. Поиски и открытия Хулио Кортасара (статья), стр. 5-21
Хулио Кортасар. Выигрыши (роман, перевод Р. Похлёбкина), стр. 25-354
Хулио Кортасар. Послесловие к "Выигрышам", стр. 355-355
Повести и рассказы
Хулио Кортасар. Менады (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 359-370
Хулио Кортасар. Жизнь Хронопов и Фамов (сборник, перевод П. Грушко), стр. 371-386
Первое, пока еще не выясненное появление хронопов, фамов и надеек
Хулио Кортасар. Нравы фамов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Танец фамов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Радость хронопа (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Печаль хронопа (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Жизнь хронопов и фамов
Хулио Кортасар. Путешествия (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Хранение воспоминаний (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Часы (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Обед (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Носовые платки (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Предпринимательство (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Благотворительность (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Пение хронопов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Случай (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Малая доза (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Фото вышло нечетким (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Евгеника (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Их вера в науки (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Издержки общественных служб (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Будьте как дома (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Врачебная практика (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Частное и общественное (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Изыскания (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Воспитание принца (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Наклеивайте марку в правом верхнем углу (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Телеграммы (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Их флора и фауна (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Преследователь (повесть, перевод М. Былинкиной), стр. 387-434
Хулио Кортасар. Другое небо (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 435-448
Хулио Кортасар. Воссоединение (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 449-461Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92323 Избранное [печатный текст] / Хулио Кортасар (26 августа 1914, Брюссель — 12 февраля 1984, X округ Парижа), Автор ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия ; Людмила Иосифовна Борисевич (1901 – 1978)
, Редактор ; Роберт Васильевич Похлебкин (1928 - 2018)
, Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Владимир Георгиевич Алексеев (1932 - 2012)
, Художник . - Москва : Прогресс, 1979 . - 462 с. : ил. ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 40 к
150 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания аргентинская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Ар Аргентинская литература Аннотация: Выдающийся писатель Хулио Кортасар (1914–1984), лауреат премии Медичи (Франция) стал классиком латиноамериканского «магического реализма» еще при жизни. О нем говорили, что он «чудом ускользнул от Нобелевской премии, но не избежал мировой славы». В романе «Выигрыши» много странного, таинственного, недоговоренного. Выигрыш в лотерею сделал счастливыми обладателями путевок в морской круиз совершенно разных людей. Если бы не это обстоятельство, вряд ли все они встретились когда-нибудь в обычной жизни. Действие разворачивается на борту парохода. Пассажирам почему-то не говорят, куда они едут, и перед каждым встает вопрос: подчиниться воле судовой администрации или все же попытаться выяснить чем вызван таинственный запрет. И несколько дней путешествия круто меняют судьбу многих из них… Кроме того, в сборник вошли знаменитая «Жизнь хронопов и фамов», повести «Преследователь», «Воссоединение» и рассказы. Примечание о содержании: Л. Осповат. Поиски и открытия Хулио Кортасара (статья), стр. 5-21
Хулио Кортасар. Выигрыши (роман, перевод Р. Похлёбкина), стр. 25-354
Хулио Кортасар. Послесловие к "Выигрышам", стр. 355-355
Повести и рассказы
Хулио Кортасар. Менады (рассказ, перевод Э. Брагинской), стр. 359-370
Хулио Кортасар. Жизнь Хронопов и Фамов (сборник, перевод П. Грушко), стр. 371-386
Первое, пока еще не выясненное появление хронопов, фамов и надеек
Хулио Кортасар. Нравы фамов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Танец фамов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Радость хронопа (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Печаль хронопа (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Жизнь хронопов и фамов
Хулио Кортасар. Путешествия (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Хранение воспоминаний (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Часы (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Обед (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Носовые платки (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Предпринимательство (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Благотворительность (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Пение хронопов (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Случай (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Малая доза (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Фото вышло нечетким (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Евгеника (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Их вера в науки (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Издержки общественных служб (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Будьте как дома (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Врачебная практика (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Частное и общественное (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Изыскания (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Воспитание принца (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Наклеивайте марку в правом верхнем углу (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Телеграммы (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Их флора и фауна (микрорассказ, перевод П. Грушко)
Хулио Кортасар. Преследователь (повесть, перевод М. Былинкиной), стр. 387-434
Хулио Кортасар. Другое небо (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 435-448
Хулио Кортасар. Воссоединение (рассказ, перевод М. Абезгауз), стр. 449-461Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92323 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003247 84.7Ар Книга Филиал №3 Проза Доступно Избранные романы / Уилбур Смит
Заглавие : Избранные романы : [роман] Тип материала: печатный текст Авторы: Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Эндрю Гросс, Автор ; Санта Монтефиори, Автор ; Джозеф Файндер (1958 -), Автор ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Редактор ; Нина Усова, Редактор Издательство: Москва : Ридерз Дайджест Дата выхода: 2010 Страницы: 572, [3] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-89355-437-3 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: 140 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США южноафриканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Ассагай / Уилбур Смит; Голубая зона / Эндрю Гросс; Французский садовник / Санта Монтефиори; Жесткая игра / Джозеф Файндер Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=22145 Избранные романы : [роман] [печатный текст] / Уилбур Смит (1933 - 2021), Автор ; Эндрю Гросс, Автор ; Санта Монтефиори, Автор ; Джозеф Файндер (1958 -), Автор ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Редактор ; Нина Усова, Редактор . - Москва : Ридерз Дайджест, 2010 . - 572, [3] с. : ил.
ISBN : 978-5-89355-437-3 : (в переплёте) : 100 р
140 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США южноафриканская литература литература Замбии тексты Шифр(ББК): 84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку Примечание о содержании: Ассагай / Уилбур Смит; Голубая зона / Эндрю Гросс; Французский садовник / Санта Монтефиори; Жесткая игра / Джозеф Файндер Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=22145 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 85111 84(0)9 Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно 85067 84(0)9 Книга Филиал №3 Романы Доступно 77549 84(0)9 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Крупным планом / Иде Умару
Заглавие : Крупным планом : повесть Тип материала: печатный текст Авторы: Иде Умару (1937 - 2002), Автор ; Е. Г. Руденко, Редактор ; Владимир Алексеевич Орлов (1937 -), Художник ; М. Зенович, Автор предисловия ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Переводчик Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1982 Серии: Современная зарубежная повесть Страницы: 164, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 16 см Цена: 70 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература нигерийская литература литература Нигерии тексты Шифр(ББК): 84.6 Литература Африки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83248 Крупным планом : повесть [печатный текст] / Иде Умару (1937 - 2002), Автор ; Е. Г. Руденко, Редактор ; Владимир Алексеевич Орлов (1937 -), Художник ; М. Зенович, Автор предисловия ; Павел Сергеевич Гуров (1924 - 1986), Переводчик . - Прогресс, 1982 . - 164, [4] с. : ил. ; 16 см. - (Современная зарубежная повесть) .
70 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания африканская литература нигерийская литература литература Нигерии тексты Шифр(ББК): 84.6 Литература Африки Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83248 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0121231 84.6 Книга Центральная Библиотека Беллетристика Доступно Луна доктора Фауста / Франсиско Эррера Луке
Заглавие : Луна доктора Фауста : роман Название оригинала : La Luna de Fausto Тип материала: печатный текст Авторы: Франсиско Эррера Луке (1927 - 1991), Автор ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Андрей Федорович Кофман (17 августа 1954, Москва — 16 мая 2024, Москва) , Автор предисловия ; Е. З. Мирская, Редактор ; И. А. Меглицкий, Художник
Издательство: Москва : Радуга Дата выхода: 1989 Страницы: 347, [5] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-05-002382-7 Цена: (в переплёте) : 2 р. 40 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Венесуэла:Венесуэльская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южноамериканская литература литература Венесуэлы венесуэльская литература тексты Шифр(ББК): 84.7В Литература Венесуэлы Аннотация:
Повествовательное полотно романа базируется на кропотливом изучении автором исторических реалий завоевания европейцами Венесуэлы. На основе «твердых фактов», Луке восстанавливает не только события, но и дух того времени — мифы о докторе Фаусте, инквизицию и «охоту на ведьм», страстные поиски Эльдорадо — страны золота, и столкновение европейской культуры с латиноамериканской. Под пером Луке историческое полотно превращается в удивительный образец магического реализма.Примечание о содержании: А. Кофман. Предисловие (статья), стр. 5-16
Франсиско Эррера Луке. Луна доктора Фауста (роман, перевод А. Богдановского), стр. 17-331
Франсиско Эррера Луке. Материалы использованные в книге (статья, перевод М. Гурвица), стр. 332-348Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83415 Луна доктора Фауста = La Luna de Fausto : роман [печатный текст] / Франсиско Эррера Луке (1927 - 1991), Автор ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Андрей Федорович Кофман (17 августа 1954, Москва — 16 мая 2024, Москва), Автор предисловия ; Е. З. Мирская, Редактор ; И. А. Меглицкий, Художник . - Москва : Радуга, 1989 . - 347, [5] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-05-002382-7 : (в переплёте) : 2 р. 40 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Венесуэла:Венесуэльская литература:с середины 1945 -х гг. 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южноамериканская литература литература Венесуэлы венесуэльская литература тексты Шифр(ББК): 84.7В Литература Венесуэлы Аннотация:
Повествовательное полотно романа базируется на кропотливом изучении автором исторических реалий завоевания европейцами Венесуэлы. На основе «твердых фактов», Луке восстанавливает не только события, но и дух того времени — мифы о докторе Фаусте, инквизицию и «охоту на ведьм», страстные поиски Эльдорадо — страны золота, и столкновение европейской культуры с латиноамериканской. Под пером Луке историческое полотно превращается в удивительный образец магического реализма.Примечание о содержании: А. Кофман. Предисловие (статья), стр. 5-16
Франсиско Эррера Луке. Луна доктора Фауста (роман, перевод А. Богдановского), стр. 17-331
Франсиско Эррера Луке. Материалы использованные в книге (статья, перевод М. Гурвица), стр. 332-348Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83415 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0412532 84.7В Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Маисовые люди. Ураган / Мигель Анхель Астуриас
Заглавие : Маисовые люди. Ураган : Романы Тип материала: печатный текст Авторы: Мигель Анхель Астуриас (1899 - 1974) , Автор ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Ил. ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Р. Сашина (1924 - 2008), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1977 Серии: Мастера современной прозы Страницы: 352 с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 90 к Примечание: 50000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания гватемальская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Гва Гватемальская литература Аннотация: Мир индейца в столкновении с миром чуждой ему североамериканской цивилизации - такова основная проблематика творчества этого замечательного писателя. "Маисовые люди" и "Ураган", впервые становясь достоянием русского читателя, познакомят его с новыми гранями незаурядного таланта гватемальского романиста Примечание о содержании: Лев Осповат. Предисловие (статья), стр. 5-24
Мигель Анхель Астуриас. Маисовые люди (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 25-248
Мигель Анхель Астуриас. Ураган (роман, перевод Н. Трауберг, Р. Сашиной, М. Абезгауз), стр. 249-404Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92159 Маисовые люди. Ураган : Романы [печатный текст] / Мигель Анхель Астуриас (1899 - 1974), Автор ; Вера Николаевна Кутейщикова (29 декабря 1919, Тула, РСФСР — 4 апреля 2012, Москва, Россия)
, Составитель ; Татьяна Владимировна Толстая (1929 - 2005), Ил. ; Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009), Переводчик ; Р. Сашина (1924 - 2008), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Автор предисловия . - Прогресс, 1977 . - 352 с. : ил. ; 21 см. - (Мастера современной прозы) .
(в переплёте) : 2 р. 90 к
50000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания гватемальская литература литература Южной Америки тексты Шифр(ББК): 84.7Гва Гватемальская литература Аннотация: Мир индейца в столкновении с миром чуждой ему североамериканской цивилизации - такова основная проблематика творчества этого замечательного писателя. "Маисовые люди" и "Ураган", впервые становясь достоянием русского читателя, познакомят его с новыми гранями незаурядного таланта гватемальского романиста Примечание о содержании: Лев Осповат. Предисловие (статья), стр. 5-24
Мигель Анхель Астуриас. Маисовые люди (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 25-248
Мигель Анхель Астуриас. Ураган (роман, перевод Н. Трауберг, Р. Сашиной, М. Абезгауз), стр. 249-404Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=92159 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003346 84.7Гва Книга Филиал №3 Проза Доступно Мальчик и звери / Джо де Графт Хансон
Заглавие : Мальчик и звери : сказки: для младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Джо де Графт Хансон (1924 - 1978), Автор ; Андрей Борисов, Художник ; Е. Ф. Воронова, Переводчик ; В.Ю. Попова, Редактор ; В. А. Преображенская, Технический редактор Издательство: Москва : Советская Россия Дата выхода: 1980 Страницы: 30, [2] с. Иллюстрации: ил. Цена: 20 к Примечание: 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты литература Ганы африканская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Мальчик и мышь ; Мальчик и свинья ; Мальчик и большая ящерица ; Мальчик и гриф Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70432 Мальчик и звери : сказки: для младшего школьного возраста [печатный текст] / Джо де Графт Хансон (1924 - 1978), Автор ; Андрей Борисов, Художник ; Е. Ф. Воронова, Переводчик ; В.Ю. Попова, Редактор ; В. А. Преображенская, Технический редактор . - Москва : Советская Россия, 1980 . - 30, [2] с. : ил.
20 к
300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература тексты литература Ганы африканская литература Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Мальчик и мышь ; Мальчик и свинья ; Мальчик и большая ящерица ; Мальчик и гриф Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=70432 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 01653 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Маримба / Бланка Лидия Трехо
В Музыкальный магазин
Заглавие : Маримба : сказка Тип материала: печатный текст Авторы: Бланка Лидия Трехо (25 февраля 1906 - 27 сентября 1970) , Автор ; В. Кедрова, Переводчик ; И. Череватова, Переводчик
Страницы: С. 13 - 19 Иллюстрации: ил. Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: детская литература мексиканская литература литература Южной америки тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88155
В Музыкальный магазин
Маримба : сказка [печатный текст] / Бланка Лидия Трехо (25 февраля 1906 - 27 сентября 1970), Автор ; В. Кедрова, Переводчик ; И. Череватова, Переводчик . - [s.d.] . - С. 13 - 19 : ил.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: детская литература мексиканская литература литература Южной америки тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88155 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Местожительство - Земля / Пабло Неруда
Заглавие : Местожительство - Земля : стих разных лет Тип материала: печатный текст Авторы: Пабло Неруда (1904 - 1973), Автор ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Составитель ; Володя Тейтельбойм (17 марта 1916, Чильян — 31 января 2008, Сантьяго) , Автор предисловия ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Редактор ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Людмила Иосифовна Борисевич (1901 – 1978)
, Редактор ; Александр Васильевич Сапожников (1925 - 2009), Художник
Издательство: Москва : Прогресс Дата выхода: 1977 Страницы: 422, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-американская литература чилийская литература литература Чили тексты Шифр(ББК): 84.7Чи Литература Чили Аннотация: Однотомник стихотворных произведений крупнейшего поэта 20 векаПабло Неруды отражает весь его творческий путь, поиски и свершения. В книгу включены поэмы, лирические и философские стихи, сонеты в переводах лучших советских поэтов-переводчиков.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82178 Местожительство - Земля : стих разных лет [печатный текст] / Пабло Неруда (1904 - 1973), Автор ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Переводчик ; Лев Самойлович Осповат (1922 - 2009), Составитель ; Володя Тейтельбойм (17 марта 1916, Чильян — 31 января 2008, Сантьяго), Автор предисловия ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Редактор ; Павел Моисеевич Грушко (1931 - 2011), Переводчик ; Элла Владимировна Брагинская (1926 - 2010), Переводчик ; Людмила Иосифовна Борисевич (1901 – 1978)
, Редактор ; Александр Васильевич Сапожников (1925 - 2009), Художник . - Москва : Прогресс, 1977 . - 422, [2] с. : портр. [1] л., ил. ; 22 см.
(в переплёте) : 3 р. 40 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания южно-американская литература чилийская литература литература Чили тексты Шифр(ББК): 84.7Чи Литература Чили Аннотация: Однотомник стихотворных произведений крупнейшего поэта 20 векаПабло Неруды отражает весь его творческий путь, поиски и свершения. В книгу включены поэмы, лирические и философские стихи, сонеты в переводах лучших советских поэтов-переводчиков.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=82178 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 115195 84.7Чи Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Моя бедная жена / Ын Хигён in Нева, № 3 / 2010 (Март)
[статья]
Заглавие : Моя бедная жена : Рассказ Тип материала: печатный текст Авторы: Ын Хигён (1959, Кочан -) , Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик
Дата выхода: 2010 Статья на странице: С. 156 - 168 Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 156 - 168Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи текты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: В рассказе критикуется проблема одиночества и отчуждения, характерная для семей, живущих в рамках традиционных представлений. Автор показывает жизнь типичной семьи, где муж занят зарабатыванием денег, а жена, поглощенная домашними заботами и детьми, оказывается изолированной в стенах дома.
Повествование ведется от имени мужа, но его восприятие контрастирует с тем, как жена описывает себя и события в своих дневниках (от третьего лица). Этот прием создает иллюзию диалога, позволяя читателю увидеть разные точки зрения на происходящее. Название рассказа, "Моя бедная жена", отсылает к корейскому слову "пинчхо", которое, хотя и переводится дословно как "жена, страдающая от бедности", в данном контексте подразумевает скорее "жену, лишенную внимания и сочувствия".
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91080 [статья] Моя бедная жена : Рассказ [печатный текст] / Ын Хигён (1959, Кочан -), Автор ; Ли Сан Юн (1959, Сахалин -), Переводчик . - 2010 . - С. 156 - 168.
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
in Нева > № 3 / 2010 (Март) . - С. 156 - 168Ключевые слова: корейская литература литература Южной Кореи текты Шифр(ББК): 84.5Ко Корейская литература Аннотация: В рассказе критикуется проблема одиночества и отчуждения, характерная для семей, живущих в рамках традиционных представлений. Автор показывает жизнь типичной семьи, где муж занят зарабатыванием денег, а жена, поглощенная домашними заботами и детьми, оказывается изолированной в стенах дома.
Повествование ведется от имени мужа, но его восприятие контрастирует с тем, как жена описывает себя и события в своих дневниках (от третьего лица). Этот прием создает иллюзию диалога, позволяя читателю увидеть разные точки зрения на происходящее. Название рассказа, "Моя бедная жена", отсылает к корейскому слову "пинчхо", которое, хотя и переводится дословно как "жена, страдающая от бедности", в данном контексте подразумевает скорее "жену, лишенную внимания и сочувствия".
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91080 Мудрая черепаха
Заглавие : Мудрая черепаха : Сказки народов Африки: для дошкольного и младшего школьного возраста Тип материала: печатный текст Авторы: Алишер Валиахметович Дианов, Художник Издательство: Москва : Графпринт Дата выхода: [1992] Страницы: 13, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 27 см Цена: 10 р Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература африканская литература литература народов Африки тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Волшебный гошок ; Самое главное ; Мудрая черепаха ; Лев и коза ; Крокодилова родня ; Лев, черепаха и кабан Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79234 Мудрая черепаха : Сказки народов Африки: для дошкольного и младшего школьного возраста [печатный текст] / Алишер Валиахметович Дианов, Художник . - Москва : Графпринт, [1992] . - 13, [2] с. : ил. ; 27 см.
10 р
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания детская литература африканская литература литература народов Африки тексты Шифр(ББК): 84Мл Литература для младшего школьного возраста Примечание о содержании: Волшебный гошок ; Самое главное ; Мудрая черепаха ; Лев и коза ; Крокодилова родня ; Лев, черепаха и кабан Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=79234 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 06328 84Мл Брошюра Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно Напалм и пальмы / Михаил Михайлович Ильинский
Заглавие : Напалм и пальмы : Очерки о Вьетнаме : [Для старшего возраста] Тип материала: печатный текст Авторы: Михаил Михайлович Ильинский (1939 - 2015), Автор Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1971 Страницы: 127 с. Иллюстрации: вкладные [16] л., карты Размер: 20 см Цена: 45 к Язык : Русский (rus) Ключевые слова: Вьетнам, Демократическая Республика (д. л.)
Национально-освободительное движение в Южном Вьетнаме (д. лШифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Очерки о Вьетнаме. Книга о героической борьбе и победе вьетнамского народа в войне за независимость и свободу. Автор долгое время находился во Вьетнаме в качестве корреспондента газеты Известия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68653 Напалм и пальмы : Очерки о Вьетнаме : [Для старшего возраста] [печатный текст] / Михаил Михайлович Ильинский (1939 - 2015), Автор . - Москва (центр, М. Черкасский пер., 1, 109012, Россия) : Детская литература, 1971 . - 127 с. : вкладные [16] л., карты ; 20 см.
45 к
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: Вьетнам, Демократическая Республика (д. л.)
Национально-освободительное движение в Южном Вьетнаме (д. лШифр(ББК): 84Р6 Аннотация: Очерки о Вьетнаме. Книга о героической борьбе и победе вьетнамского народа в войне за независимость и свободу. Автор долгое время находился во Вьетнаме в качестве корреспондента газеты Известия Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=68653 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0008848 84Р6 Книга Филиал №3 Социально-экономическая литература Доступно Наше счастливое время / Кон Джиён
Заглавие : Наше счастливое время : роман: 18+ Название оригинала : Our happy time Тип материала: печатный текст Авторы: Кон Джиён, Автор ; С. В. Кузина, Переводчик ; Марианна Прангишвили, Редактор ; Наталья А. Чернышева, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2020] Серии: Лучшие дорамы Страницы: 285, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-119687-5 Цена: (в переплёте) : 321 р Примечание: В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Южная Корея:Южно-корейскся литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южнокорейская литература тексты дорамы Шифр(ББК): 84.5КоЮ Литература Южнокорейская литература Аннотация: Роман "Наше счастливое время" известной корейской писательницы Кон Джиён - трагическая история о жестокости и предательстве, любви и ненависти, покаянии и прощении. Это история одной семьи, будни которой складывались из криков и воплей, побоев и проклятий, - весь этот хаос не мог не привести их к краху.
Мун Юджон, несмотря на свое происхождение, не знающая лишений красивая женщина, скрывает в своем прошлом события, навредившие ее психике. После нескольких неудачных попыток самоубийства, благодаря своей тете, монахине Монике, она знакомится с приговоренным к смерти убийцей Чоном Юнсу. Почувствовав душевную близость и открыв свои секреты, через сострадание друг к другу они учатся жить в мире с собой и обществом. Их жизни могут вот-вот прерваться, и каждая секунда, проведенная вместе, становится во сто крат ценнее. Ведь никогда не поздно раскаяться, никогда не поздно понять, не поздно простить и… полюбить.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66926 Наше счастливое время = Our happy time : роман: 18+ [печатный текст] / Кон Джиён, Автор ; С. В. Кузина, Переводчик ; Марианна Прангишвили, Редактор ; Наталья А. Чернышева, Технический редактор . - АСТ, [2020] . - 285, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Лучшие дорамы) .
ISBN : 978-5-17-119687-5 : (в переплёте) : 321 р
В выпускных данных, на обложке: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Korean (kor)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Южная Корея:Южно-корейскся литература:Конец 20 в. начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Любовные романы, повести и рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания южнокорейская литература тексты дорамы Шифр(ББК): 84.5КоЮ Литература Южнокорейская литература Аннотация: Роман "Наше счастливое время" известной корейской писательницы Кон Джиён - трагическая история о жестокости и предательстве, любви и ненависти, покаянии и прощении. Это история одной семьи, будни которой складывались из криков и воплей, побоев и проклятий, - весь этот хаос не мог не привести их к краху.
Мун Юджон, несмотря на свое происхождение, не знающая лишений красивая женщина, скрывает в своем прошлом события, навредившие ее психике. После нескольких неудачных попыток самоубийства, благодаря своей тете, монахине Монике, она знакомится с приговоренным к смерти убийцей Чоном Юнсу. Почувствовав душевную близость и открыв свои секреты, через сострадание друг к другу они учатся жить в мире с собой и обществом. Их жизни могут вот-вот прерваться, и каждая секунда, проведенная вместе, становится во сто крат ценнее. Ведь никогда не поздно раскаяться, никогда не поздно понять, не поздно простить и… полюбить.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66926 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93262 84.5КоЮ Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Осень в Петербурге / Джон Максвелл Кутзее
Заглавие : Осень в Петербурге : роман: 16+ Название оригинала : The Master of Petersburg Тип материала: печатный текст Авторы: Джон Максвелл Кутзее (1940 -), Автор ; Сергей Борисович Ильин (1948 - 2016), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель переплета ; Галина Романова, Технический редактор ; Вячеслав Борисович Коробейников (1968 -) , Оформитель переплета
Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Лучшее из лучшего Под-серии: Книги лауреатов мировых литературных премий Страницы: 285, [3] с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-098850-1 Цена: (суперобложка) : 377 р. 01 к Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881) Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания южноафриканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Федор Достоевский тайно приезжает из-за границы в Петербург и окунается в мир персонажей своих написанных и еще не написанных романов.
Точнейшее воссоздание топонимики и реалий Петербурга времен Достоевского. Тончайшее понимание причин безумия, охватившего людей и эпоху.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67339 Осень в Петербурге = The Master of Petersburg : роман: 16+ [печатный текст] / Джон Максвелл Кутзее (1940 -), Автор ; Сергей Борисович Ильин (1948 - 2016), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель переплета ; Галина Романова, Технический редактор ; Вячеслав Борисович Коробейников (1968 -), Оформитель переплета . - Эксмо, 2019 . - 285, [3] с. ; 21 см. - (Лучшее из лучшего. Книги лауреатов мировых литературных премий) .
ISBN : 978-5-04-098850-1 : (суперобложка) : 377 р. 01 к
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881) Достоевский, Фёдор Михайлович (1821-1881):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания южноафриканская литература тексты Шифр(ББК): 84.6Юж Южно-африканская литература Аннотация: Федор Достоевский тайно приезжает из-за границы в Петербург и окунается в мир персонажей своих написанных и еще не написанных романов.
Точнейшее воссоздание топонимики и реалий Петербурга времен Достоевского. Тончайшее понимание причин безумия, охватившего людей и эпоху.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67339 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93400 84.6Юж Книга Центральная Библиотека Романы Выдано до 31/07/2025 Охотники за каучуком / Луи Анри Буссенар
Заглавие : Охотники за каучуком : Роман : Пер. с фр. Тип материала: печатный текст Авторы: Луи Анри Буссенар (1847 - 1910) ; О. П. Яруничев, Ил. Издательство: Москва : Диамант Дата выхода: 1993 Страницы: 572,[2] с Иллюстрации: ил Размер: 21 см ISBN (или иной код): 5-7356-0006-0 Язык : (Ru) Ключевые слова: Колонизация Южной Америки, 18 в. (х. л.) Приключенческие романы и рассказы (х. л.) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5954 Охотники за каучуком : Роман : Пер. с фр. [печатный текст] / Луи Анри Буссенар (1847 - 1910) ; О. П. Яруничев, Ил. . - Москва : Диамант, 1993 . - 572,[2] с : ил ; 21 см.
ISBN : 5-7356-0006-0
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Колонизация Южной Америки, 18 в. (х. л.) Приключенческие романы и рассказы (х. л.) Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5954 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0540812 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Падший "ангел" в заоблочном камуфляже / Игорь Казаченко in Чудеса и приключения, № 12/2016 (декабрь)
[статья]
Заглавие : Падший "ангел" в заоблочном камуфляже Тип материала: печатный текст Авторы: Игорь Казаченко, Автор Дата выхода: 2016 Статья на странице: С. 60 - 63 Язык : (Ru)
in Чудеса и приключения > № 12/2016 (декабрь) . - С. 60 - 63Ключевые слова: разведка южнокорейский "Боинг - 747" КГБ Шифр(ББК): 68 Аннотация: Статья написана на основе сведений, полученных от группы действовавших в то время сотрудников разведывательного и контр-разведывательного подразделений КГБ СССР Приморского и Хабаровского краев. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47240 [статья] Падший "ангел" в заоблочном камуфляже [печатный текст] / Игорь Казаченко, Автор . - 2016 . - С. 60 - 63.
Язык : (Ru)
in Чудеса и приключения > № 12/2016 (декабрь) . - С. 60 - 63Ключевые слова: разведка южнокорейский "Боинг - 747" КГБ Шифр(ББК): 68 Аннотация: Статья написана на основе сведений, полученных от группы действовавших в то время сотрудников разведывательного и контр-разведывательного подразделений КГБ СССР Приморского и Хабаровского краев. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47240



