Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Детали шифра (ББК)
84(0)4
84(0)
84(0)-5
84(0)3 Произведения литературы Древнего мира
84(0)3-4
84(0)321 Древнегреческая литература
84(0)4-5
84(0)5
84(0)5-44
84(0)5-5
84(0)6 Произведения литературы 20 века
84(0)6-44
84(0)64-445.1 Мировая литература новейшего времени с 1992 года - Фантастика. Фэнтези
84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку
84(0)9-44
84(0)я6
84(0)я7
84(0)я72
84(2)1
84(2)6-5
84(2=411.2)6 Произведения русской литературы Новейшего времени
84(2=411.2)6 - 445.7 Произведения русской литературы Новейшего времени. Детективы
84(2=411.2)64
84(2=411.2)64-4 Произведения русской литературы с 1992 г.- Проза
84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла
84(2=411.2)64-442 Произведения русской литературы Новейшего времени - Историческая проза
84(2=411.2)64-442.3 Произведения русской литературы Новейшего времени - Биографическая и автобиографическая проза
84(2=411.2)64-443 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Социальная и политическая проза
84(2=411.2)64-444 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Философская и социально-философская проза
84(2=411.2)64-445 Произведения русской литературы Новейшего времени - Фантастика. Приключения. Детективы
84(2=411.2)64-445.1 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 г. - Фантастика
84(2=411.2)64-445.12 Произведения русской литературы Новейшего времени - Научная фантастика
84(2=411.2)64-445.13 Произведения русской литературы Новейшего времени - Фэнтези
84(2=411.2)64-445.3 Плутовский (авантюрный) роман, овесть, рассказ, новелла
84(2=411.2)64-445.5 Произведения русской литературы Новейшего времени - Приключения, путешествия
84(2=411.2)64-445.7 Произведения русской литературы Новейшего времени - Детективы
84(2=411.2)64-446 Произведения русской литературы Новейшего времени - Лирическая проза
84(2=411.2)64-447 Произведения русской литературы Новейшего времени - Сатирическая и юмористическая проза
84(2=411.2)64-449 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Другие разновидности романа, повести, рассказа, новеллы
84(2=411.2)64-45 Литературная сказка, притча, сказ
84(2=411.2)64-46 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Художественная публицистика
84(2=411.2)64-49 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Другие прозаические жанры
84(2=411.2)64-5 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Поэзия
84(2=411.2)64-6 Произведения русской литературы Новейшего времени - Драматургия
84(2=411.2)64я48 Литература Новейшего времени с 1992 г. цитаты, мысли, афоризмы -
84(2=411.2)64я6
84(2=441.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла
84(2Р-4Кем)64
84(2Р-4Кем)64-44 Литература Кемеровской области с 1992 года
84(2Р-4Кем)64-445.1
84(2Р-4Кем)64-46 Литература Кемеровской области - Художественная публицистика
84(2Р-4Кем)64я5 Литература Кузбасса - Кемеровской области - Периодические и продолжающиеся издания
84(2Р-4Кем)я6
84(2Р24) Литература Кавказа
84(2Р53)
84(2Р53)64-44 Литература Сибири
84(2Ук)
84(5Изр-6Пал) Палестинская литература
84(7Бра)
84(7США)
84(Морд)
84(США)
84(0)-5
84(0)3 Произведения литературы Древнего мира
84(0)3-4
84(0)321 Древнегреческая литература
84(0)4-5
84(0)5
84(0)5-44
84(0)5-5
84(0)6 Произведения литературы 20 века
84(0)6-44
84(0)64-445.1 Мировая литература новейшего времени с 1992 года - Фантастика. Фэнтези
84(0)9 Литературы, объединенные по языковому признаку
84(0)9-44
84(0)я6
84(0)я7
84(0)я72
84(2)1
84(2)6-5
84(2=411.2)6 Произведения русской литературы Новейшего времени
84(2=411.2)6 - 445.7 Произведения русской литературы Новейшего времени. Детективы
84(2=411.2)64
84(2=411.2)64-4 Произведения русской литературы с 1992 г.- Проза
84(2=411.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла
84(2=411.2)64-442 Произведения русской литературы Новейшего времени - Историческая проза
84(2=411.2)64-442.3 Произведения русской литературы Новейшего времени - Биографическая и автобиографическая проза
84(2=411.2)64-443 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Социальная и политическая проза
84(2=411.2)64-444 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Философская и социально-философская проза
84(2=411.2)64-445 Произведения русской литературы Новейшего времени - Фантастика. Приключения. Детективы
84(2=411.2)64-445.1 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 г. - Фантастика
84(2=411.2)64-445.12 Произведения русской литературы Новейшего времени - Научная фантастика
84(2=411.2)64-445.13 Произведения русской литературы Новейшего времени - Фэнтези
84(2=411.2)64-445.3 Плутовский (авантюрный) роман, овесть, рассказ, новелла
84(2=411.2)64-445.5 Произведения русской литературы Новейшего времени - Приключения, путешествия
84(2=411.2)64-445.7 Произведения русской литературы Новейшего времени - Детективы
84(2=411.2)64-446 Произведения русской литературы Новейшего времени - Лирическая проза
84(2=411.2)64-447 Произведения русской литературы Новейшего времени - Сатирическая и юмористическая проза
84(2=411.2)64-449 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Другие разновидности романа, повести, рассказа, новеллы
84(2=411.2)64-45 Литературная сказка, притча, сказ
84(2=411.2)64-46 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Художественная публицистика
84(2=411.2)64-49 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Другие прозаические жанры
84(2=411.2)64-5 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Поэзия
84(2=411.2)64-6 Произведения русской литературы Новейшего времени - Драматургия
84(2=411.2)64я48 Литература Новейшего времени с 1992 г. цитаты, мысли, афоризмы -
84(2=411.2)64я6
84(2=441.2)64-44 Произведения русской литературы Новейшего времени с 1992 года - Роман. Повесть. Рассказ. Новелла
84(2Р-4Кем)64
84(2Р-4Кем)64-44 Литература Кемеровской области с 1992 года
84(2Р-4Кем)64-445.1
84(2Р-4Кем)64-46 Литература Кемеровской области - Художественная публицистика
84(2Р-4Кем)64я5 Литература Кузбасса - Кемеровской области - Периодические и продолжающиеся издания
84(2Р-4Кем)я6
84(2Р24) Литература Кавказа
84(2Р53)
84(2Р53)64-44 Литература Сибири
84(2Ук)
84(5Изр-6Пал) Палестинская литература
84(7Бра)
84(7США)
84(Морд)
84(США)
Документы с шифром (ББК): 84(0)4
Изменить критерииАрабская поэзия средних веков
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 54244 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Будь счастлив хотя бы мгновеньем одним... / Омар Хайям
Заглавие : Будь счастлив хотя бы мгновеньем одним... : 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Ирина Евса, Переводчик ; В. Андреев, Редактор ; О. А. Сапожников, Оформитель обложки Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Серии: Стихи о любви Страницы: 255, [1] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 15 см ISBN (или иной код): 978-5-17-085483-7 Цена: (в переплёте) : 141 р. 35 к Примечание: Ранее книга выходила под заглавием: "Возлюбленной твоей прекрасна чистота".- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per) Ключевые слова: литературно-художественные издания ирано-таджикская поэзия тексты персидская литература Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57861 Будь счастлив хотя бы мгновеньем одним... : 12+ [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Ирина Евса, Переводчик ; В. Андреев, Редактор ; О. А. Сапожников, Оформитель обложки . - АСТ, [2018] . - 255, [1] с. : орнаменты ; 15 см. - (Стихи о любви) .
ISBN : 978-5-17-085483-7 : (в переплёте) : 141 р. 35 к
Ранее книга выходила под заглавием: "Возлюбленной твоей прекрасна чистота".- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- Дополнительный тираж 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per)
Ключевые слова: литературно-художественные издания ирано-таджикская поэзия тексты персидская литература Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57861 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86852 84(0)4 Книга Филиал №3 Поэзия Доступно Ирано-таджикская поэзия / Рудаки
Заглавие : Ирано-таджикская поэзия : перевод с фарси Тип материала: печатный текст Авторы: Рудаки (ок. 860 - 941), Автор ; Носир Хисроу (1003 - 1088), Автор ; Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Джалаледдин Руми (1207 - 1273), Автор ; Саади (ок. 1203 - 1292), Автор ; Хафиз (ок. 1325 - 1389), Автор ; Абдуррахман Джами (1414 - 1492), Автор ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор предисловия ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Илья Львович Сельвинский (1899 - 1968), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Аделина Адалис (1900 - 1969), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Л. В., Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Герман Борисович Плисецкий (1931-1992), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; К. Арсеньева, Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Татьяна Валерьевна Стрешнева (1916 - 1991), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Вера Клавдиевна Звягинцева (1894 - 1972), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Наум Исаевич Гребнев (1921 - 1988), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Ф. Губер, Переводчик ; Рувим Давидович Моран (1908 - 1986), Переводчик ; Юлия Моисеевна Нейман (1907 - 1994), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1974 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 21 Страницы: 620, [4] с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 72 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания иранская литература таджикская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51246 Ирано-таджикская поэзия : перевод с фарси [печатный текст] / Рудаки (ок. 860 - 941), Автор ; Носир Хисроу (1003 - 1088), Автор ; Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Джалаледдин Руми (1207 - 1273), Автор ; Саади (ок. 1203 - 1292), Автор ; Хафиз (ок. 1325 - 1389), Автор ; Абдуррахман Джами (1414 - 1492), Автор ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Иосиф Самуилович Брагинский (1905 - 1989), Автор предисловия ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Илья Львович Сельвинский (1899 - 1968), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Аделина Адалис (1900 - 1969), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Мария Сергеевна Петровых (1908 - 1 июня 1979), Переводчик ; Л. В., Переводчик ; Осип Борисович Румер (1883 -1954), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Герман Борисович Плисецкий (1931-1992), Переводчик ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; К. Арсеньева, Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Татьяна Валерьевна Стрешнева (1916 - 1991), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Вера Клавдиевна Звягинцева (1894 - 1972), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Наум Исаевич Гребнев (1921 - 1988), Переводчик ; Сергей Леонидович Северцев (1924 - 1991), Переводчик ; Ф. Губер, Переводчик ; Рувим Давидович Моран (1908 - 1986), Переводчик ; Юлия Моисеевна Нейман (1907 - 1994), Переводчик . - Художественная литература, 1974 . - 620, [4] с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 21) .
(в переплёте) : 1 р. 72 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания иранская литература таджикская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: В сборник вошли произведения Рудаки, Носира Хисроу, Омара Хайяма, Руми, Саади, Хафиза и Джами. В настоящем томе представлены лучшие образцы поэзии на языке фарси классического периода (X–XV вв.), завоевавшей мировоепризнание благодаря названным именам, а также — творчеству их предшественников, современников и последователей.Вступительная статья, составление и примечания И.Брагинского.Перевод В.Державина, А.Кочеткова, Ю.Нейман, Р.Морана, Т.Стрешневой, К.Арсеньевой, И.Сельвинского, Е.Дунаевского, С.Липкина, Г.Плисецкого, В.Левика, О.Румера и др.
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51246 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63890 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 0601991 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно 064451 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно О любви / Хафиз
Заглавие : О любви Тип материала: печатный текст Авторы: Хафиз (ок. 1325 - 1389), Автор ; Михаил Исаакович Синельников (1946 -), Составитель ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Илья Львович Сельвинский (1899 - 1968), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2009 Серии: Золотая серия поэзии: основана в 2001 году Страницы: 285 [3] с ISBN (или иной код): 978-5-699-36256-1 Цена: (в переплёте) : 104 р. 50 к Примечание: Словарь с. 267.- 4 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (fas) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Это издание газелей и рубаи Шамседдина Мухаммеда Хафиза представляет собой исчерпывающую антологию русских переводов, показывающих разные грани завоевавшей мир поэзии, ставших ступенями ее познания. Хафиз был величайшим мастером любовной лирики - мистической и земной. Стихи, вошедшие в эту книгу, рождены самой пылкой и неутолимой любовной страстью, неугасающей и за гробом: "Пусть над прахом Хафиза она, словно ветер, пройдет, / Саван и в тесноте на себе разорвет он, упрям..." Эта лирика по праву принадлежит бесчисленным поколениям влюбленных. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=15424 О любви [печатный текст] / Хафиз (ок. 1325 - 1389), Автор ; Михаил Исаакович Синельников (1946 -), Составитель ; Константин Абрамович Липскеров (1889 - 1954), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Татьяна Александровна Спендиарова (1901 - 1990), Переводчик ; Евгений Дунаевский, Переводчик ; Илья Львович Сельвинский (1899 - 1968), Переводчик . - Эксмо, 2009 . - 285 [3] с. - (Золотая серия поэзии: основана в 2001 году) .
ISBN : 978-5-699-36256-1 : (в переплёте) : 104 р. 50 к
Словарь с. 267.- 4 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (fas)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Это издание газелей и рубаи Шамседдина Мухаммеда Хафиза представляет собой исчерпывающую антологию русских переводов, показывающих разные грани завоевавшей мир поэзии, ставших ступенями ее познания. Хафиз был величайшим мастером любовной лирики - мистической и земной. Стихи, вошедшие в эту книгу, рождены самой пылкой и неутолимой любовной страстью, неугасающей и за гробом: "Пусть над прахом Хафиза она, словно ветер, пройдет, / Саван и в тесноте на себе разорвет он, упрям..." Эта лирика по праву принадлежит бесчисленным поколениям влюбленных. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=15424 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 76137 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Рубаи / Омар Хайям
Заглавие : Рубаи Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Наталья Бельченко, Автор послесловия, концовки ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Ирина Евса, Составитель Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2008 Серии: Иллюстрированная библиотека поэта Под-серии: Мировая классика Страницы: 352 с. Иллюстрации: ил. ISBN (или иной код): 978-5-699-30185-0 Цена: (в переплёте): 135 р Примечание: 5 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2926 Рубаи [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Наталья Бельченко, Автор послесловия, концовки ; Александр Сергеевич Дмитриев (1919 - 2001), Редактор ; Ирина Евса, Составитель . - Эксмо, 2008 . - 352 с. : ил.. - (Иллюстрированная библиотека поэта. Мировая классика) .
ISBN : 978-5-699-30185-0 : (в переплёте): 135 р
5 000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания русская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2926 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 71797 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Рубаи / Омар Хайям
Заглавие : Рубаи Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Вилли Погани, Ил. ; Рене Булл, Ил. ; Эдмон Дюлак, Ил. ; А. Яскевич, Оформитель обложки ; М. Судакова, Ответственный за выпуск Издательство: Санкт-Петербург : СЗКЭО Дата выхода: [2018] Другое издательство: Москва : Оникс-Лит Серии: Библиотека всемирной литературы Страницы: 254, [2] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 17 см ISBN (или иной код): 978-5-960304-27-6 Цена: (в переплёте) : 331 р Примечание: В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 5000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per) Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Высказывание Эдварда Фитцджеральда (первого переводчика Омара Хайяма на английский язык) - "старик Хайям звенит как настоящий металл" - в полной мере соответствует переводам Тхоржевского. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Писатель Владимир Солоухин в статье "Как мы переводим" писал: "Переводы Тхоржевского из Омара Хайяма считаются недопустимо вольными по сравнению с очень, как говорят, точными "академическими" переводами О. Румера, но зато Тхоржевский не только легко читается, но и легко запоминается наизусть. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма. По-моему, это стоит сухой и скрупулезной точности".
Высоколитературные и блестящие по форме переводы Тхоржевского, впервые опубликованные в 1928 году в Париже, имели огромный читательский успех, многократно публиковались в сборниках, антологиях, цитировались в исследованиях.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62518 Рубаи [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; Вилли Погани, Ил. ; Рене Булл, Ил. ; Эдмон Дюлак, Ил. ; А. Яскевич, Оформитель обложки ; М. Судакова, Ответственный за выпуск . - СЗКЭО : Москва : Оникс-Лит, [2018] . - 254, [2] с. : ил., орнаменты ; 17 см. - (Библиотека всемирной литературы) .
ISBN : 978-5-960304-27-6 : (в переплёте) : 331 р
В книге присутствует плетенная закладка желтого цвета.- 5000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per)
Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Высказывание Эдварда Фитцджеральда (первого переводчика Омара Хайяма на английский язык) - "старик Хайям звенит как настоящий металл" - в полной мере соответствует переводам Тхоржевского. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Писатель Владимир Солоухин в статье "Как мы переводим" писал: "Переводы Тхоржевского из Омара Хайяма считаются недопустимо вольными по сравнению с очень, как говорят, точными "академическими" переводами О. Румера, но зато Тхоржевский не только легко читается, но и легко запоминается наизусть. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма. По-моему, это стоит сухой и скрупулезной точности".
Высоколитературные и блестящие по форме переводы Тхоржевского, впервые опубликованные в 1928 году в Париже, имели огромный читательский успех, многократно публиковались в сборниках, антологиях, цитировались в исследованиях.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62518 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89974 84(0)4 Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно Рубайят / Омар Хайям
Заглавие : Рубайят Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; А. Новикова, Художник ; Елена Артемовна Ененко (1955), Художник ; Михаил Исаакович Синельников (1946 -), Составитель Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2007 Серии: Всемирная библиотека поэзии: основана в 2004 году Страницы: 480 с ISBN (или иной код): 5-699-11720-2 Цена: (в пер.): 130 р. Примечание: Доп тираж 6 100 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2145 Рубайят [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; А. Новикова, Художник ; Елена Артемовна Ененко (1955), Художник ; Михаил Исаакович Синельников (1946 -), Составитель . - Эксмо, 2007 . - 480 с. - (Всемирная библиотека поэзии: основана в 2004 году) .
ISBN : 5-699-11720-2 : (в пер.): 130 р.
Доп тираж 6 100 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2145 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 70488 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Рубайят / Омар Хайям
Заглавие : Рубайят : 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Д. Сокорнова, Составитель ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки ; Леонид Сергеевич Некора (1886 - 1936/1938?), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; А. Е. Яворовский, Переводчик ; Т. В. Лебединский, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Владимир Александрович Мазуркевич (1871 - 1942), Переводчик ; А. П. Кулебякин, Переводчик ; Алексей Евгеньевич Грузинский (21 апреля [3 мая] 1858 – 22 января 1930) , Переводчик ; Анатолий Васильевич Луначарский (1875 - 1933), Переводчик ; К. И. Чайкин, Переводчик ; В. Г. Тардов, Переводчик ; Владимир Трифильевич Рафальский (1886 - 1945), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Санкт-Петербург : Ленинградское издательство Серии: Мировые шедевры Под-серии: Иллюстрированное издание Страницы: 268, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 24 см ISBN (или иной код): 978-5-17-110437-5 Цена: (в переплёте) : 375 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per) Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Более тысячи лет отделяют нас от времени жизни персидского поэта, ученого и философа Омара Хайяма, но его живое слово до сих пор волнует и трогает человеческие сердца, которым близки главные темы его поэзии - любовь, красота и хрупкость человеческой жизни, наслаждение каждым отдельным ее мигом.
В предлагаемой читателям книге "летучие" четверостишия-рубаи сопровождаются иллюстрациями и фотографиями, позволяющими взглянуть на мудрость Хайяма глазами Востока и Запада, а детальные комментарии погружают в дополнительные смыслы текста, открывая его исторический и культурный фон.
Составление и комментарии Д. СокорновойПримечание о содержании: Труды и дни Омара Хайяма
Слово Хайяма через века
Рубай: основное собрание
В переводе Л. С. Некоры
В переводе И. И. Тхоржевского
В переводе А. Е. Яворовского
В переводе Т. В. Лебединского
В переводе К. Д. Бальмонта
В переводе В. А. Мазуркевича
В переводе А. П. Кулебякина
В переводе А. Е. Грузинского
В переводе А. В. Луначарского
В переводе К. И. Чайкина
В переводе В. Г. Тардова
В переводе В. Т. Рафальского
Рубай: тема и вариации
В переводе В. Л. Величко
В переводе С. И. Уманца
В переводе И. П. Умова
В переводе П. Ф. Порфирова
В переложении А. Н. Данилевского-Александрова
Строфы Нирузама. Вольный перевод К. Герра
Валерий Брюсов. Из «Персидских четверостиший»Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62540 Рубайят : 16+ [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Д. Сокорнова, Составитель ; Наталья Байдакова, Оформитель обложки ; Леонид Сергеевич Некора (1886 - 1936/1938?), Переводчик ; Иван Иванович Тхоржевский (1878 - 1951), Переводчик ; А. Е. Яворовский, Переводчик ; Т. В. Лебединский, Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Владимир Александрович Мазуркевич (1871 - 1942), Переводчик ; А. П. Кулебякин, Переводчик ; Алексей Евгеньевич Грузинский (21 апреля [3 мая] 1858 – 22 января 1930) , Переводчик ; Анатолий Васильевич Луначарский (1875 - 1933), Переводчик ; К. И. Чайкин, Переводчик ; В. Г. Тардов, Переводчик ; Владимир Трифильевич Рафальский (1886 - 1945), Переводчик . - АСТ : Санкт-Петербург : Ленинградское издательство, [2018] . - 268, [4] с. : ил. ; 24 см. - (Мировые шедевры. Иллюстрированное издание) .
ISBN : 978-5-17-110437-5 : (в переплёте) : 375 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Persian (per)
Ключевые слова: литературно-художественные издания персидская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Более тысячи лет отделяют нас от времени жизни персидского поэта, ученого и философа Омара Хайяма, но его живое слово до сих пор волнует и трогает человеческие сердца, которым близки главные темы его поэзии - любовь, красота и хрупкость человеческой жизни, наслаждение каждым отдельным ее мигом.
В предлагаемой читателям книге "летучие" четверостишия-рубаи сопровождаются иллюстрациями и фотографиями, позволяющими взглянуть на мудрость Хайяма глазами Востока и Запада, а детальные комментарии погружают в дополнительные смыслы текста, открывая его исторический и культурный фон.
Составление и комментарии Д. СокорновойПримечание о содержании: Труды и дни Омара Хайяма
Слово Хайяма через века
Рубай: основное собрание
В переводе Л. С. Некоры
В переводе И. И. Тхоржевского
В переводе А. Е. Яворовского
В переводе Т. В. Лебединского
В переводе К. Д. Бальмонта
В переводе В. А. Мазуркевича
В переводе А. П. Кулебякина
В переводе А. Е. Грузинского
В переводе А. В. Луначарского
В переводе К. И. Чайкина
В переводе В. Г. Тардова
В переводе В. Т. Рафальского
Рубай: тема и вариации
В переводе В. Л. Величко
В переводе С. И. Уманца
В переводе И. П. Умова
В переводе П. Ф. Порфирова
В переложении А. Н. Данилевского-Александрова
Строфы Нирузама. Вольный перевод К. Герра
Валерий Брюсов. Из «Персидских четверостиший»Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62540 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89973 84(0)4 Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно Сад любви / Омар Хайям
Заглавие : Сад любви : рубайат Тип материала: печатный текст Авторы: Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Герман Борисович Плисецкий (1931-1992), Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: 2008 Страницы: 222 с ISBN (или иной код): 5-17-041008-5 Цена: (в пер.): 90 р. Примечание: 10 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2545 Сад любви : рубайат [печатный текст] / Омар Хайям (ок. 1048 - 1131), Автор ; Герман Борисович Плисецкий (1931-1992), Переводчик . - Москва : АСТ, 2008 . - 222 с.
ISBN : 5-17-041008-5 : (в пер.): 90 р.
10 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84(0)4 Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2545 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 71108 84(0)4 Книга Модельная библиотека (ф2) Поэзия Доступно Средневековый роман и повесть
Заглавие : Средневековый роман и повесть : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Андрей Дмитриевич Михайлов (28 декабря 1929 - 27 сентября 2009), Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Ксения Дмитриевна Муратова (1904 - 1998), Автор сопроводительного материала ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Юрий Николаевич Стефанов (26 июня 1939, Орёл — 28 июня 2001, Москва) , Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Юрий Францевич Шульц (1923 - 2005), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1974 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 22 Страницы: 637, [3] с. Иллюстрации: ил. + [6] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р.01 к Примечание: 303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French, Old (842- ca. 1400) (fro) German, Middle High (ca. 1050-1500) (gmh) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Роман и повесть высокого средневековья / А.Д. Михайлов. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Кретьен де Труа. Роман о Тристане и Изольде ; Окассен и Николетта ; Парцифаль / Вольфрам фон Эшенбах. Бедный Генрих / Гартман фон Ауэ. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13808 Средневековый роман и повесть : сборник [печатный текст] / Андрей Дмитриевич Михайлов (28 декабря 1929 - 27 сентября 2009), Автор предисловия ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Ксения Дмитриевна Муратова (1904 - 1998), Автор сопроводительного материала ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Юрий Николаевич Стефанов (26 июня 1939, Орёл — 28 июня 2001, Москва) , Переводчик ; Александр Иосифович Дейч (1893 - 1972), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Юрий Францевич Шульц (1923 - 2005), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1974 . - 637, [3] с. : ил. + [6] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 22) .
(в переплёте) : 2 р.01 к
303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French, Old (842- ca. 1400) (fro) German, Middle High (ca. 1050-1500) (gmh)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература французская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Роман и повесть высокого средневековья / А.Д. Михайлов. Ивэйн, или Рыцарь со львом / Кретьен де Труа. Роман о Тристане и Изольде ; Окассен и Николетта ; Парцифаль / Вольфрам фон Эшенбах. Бедный Генрих / Гартман фон Ауэ. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13808 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 000000451 84(0)4 Книга Филиал №3 Проза Доступно 63868 84(0)4 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно 53527 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Шах-Наме / Абулькасим Фирдоуси
Заглавие : Шах-Наме : Пер. с фарси Тип материала: печатный текст Авторы: Абулькасим Фирдоуси (ок. 940 - 1020), Автор ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Бободжан Гафурович Гафуров (1908 - 1977), Автор предисловия ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Нури Османов (1924 - 2015), Автор сопроводительного материала Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1972 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 24 Страницы: 796, [4] с. Иллюстрации: ил. + [8] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 71 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания иранская литература таджикская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Фирдоуси - слава и гордость мировой культуры / Б. Гафуров. Шах-Наме ; Примечания / Н. Осианов. ; Пояснительный словарь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16113 Шах-Наме : Пер. с фарси [печатный текст] / Абулькасим Фирдоуси (ок. 940 - 1020), Автор ; Юрий Борисович Розенблюм (1925 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Бободжан Гафурович Гафуров (1908 - 1977), Автор предисловия ; Семён Израилевич Липкин (1911 - 2003), Переводчик ; Владимир Васильевич Державин (1908 - 1975), Переводчик ; Нури Османов (1924 - 2015), Автор сопроводительного материала . - Подписное издание . - Художественная литература, 1972 . - 796, [4] с. : ил. + [8] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 24) .
(в переплёте) : 1 р. 71 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания иранская литература таджикская литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Фирдоуси - слава и гордость мировой культуры / Б. Гафуров. Шах-Наме ; Примечания / Н. Осианов. ; Пояснительный словарь Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=16113 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63841 84 Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Том 1. Хрестоматия по литературе Средневековья / Тертуллиан ; Сальвиан ; Стридонский Иероним
Заглавие : Хрестоматия по литературе Средневековья : Поэзия. Проза. Эпос: Учебное пособие. В 2 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Тертуллиан (160 - 220), Автор ; Сальвиан (400 - 470), Автор ; Стридонский Иероним (342 - 420), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Геннадий Владимирович Стадников, Составитель ; Геннадий Владимирович Стадников, Автор предисловия ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Максим Крютченко, Издатель ; Эдуард Григорьевич Юнц (1952 - 2012), Переводчик ; М. Сергиенко, Переводчик ; Инна Петровна Стрельникова, Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Азбука-классика Дата выхода: 2003 Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука Страницы: 536, [8] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-352-00315-2 Цена: (в переплёте) : 230 р Примечание: Допущено учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов педагогических вузов.- Библиографический список: с. 533.- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Latin (lat) Ключевые слова: литературно-художественные издания мировая литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Хрестоматия по литературе Средневековья предназначена для студентов университетов, педагогических вузов, а также для всех, кто интересуется данной эпохой. Первый том хрестоматии посвящен литературе раннего Средневековья. В него вошли произведения религиозно-философской прозы ранних веков христианства (Сальвиан, Тертуллиан, Аврелий Августин, Боэций и др.); клерикальная и ученая поэзия, а также поэзия скальдов; эпос: "Старшая" и "Младшая Эдда", ирландские и исландские саги, а также такие произведения, которые принято относить к героическому эпосу: "Беовульф", "Песнь о нибелунгах", "Кудруна", "Песнь о Роланде", "Нимская телега", "Песнь о Сиде". Все тексты даны в лучших отечественных переводах таких мастеров, как М.Гаспаров, Ю.Корнеев, М.Стеблин-Каменский, И.Голенищев-Кутузов и др. Они снабжены вводными текстами от составителя и необходимыми комментариями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77669 Хрестоматия по литературе Средневековья : Поэзия. Проза. Эпос: Учебное пособие. В 2 томах [печатный текст] / Тертуллиан (160 - 220), Автор ; Сальвиан (400 - 470), Автор ; Стридонский Иероним (342 - 420), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Геннадий Владимирович Стадников, Составитель ; Геннадий Владимирович Стадников, Автор предисловия ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор ; Максим Крютченко, Издатель ; Эдуард Григорьевич Юнц (1952 - 2012), Переводчик ; М. Сергиенко, Переводчик ; Инна Петровна Стрельникова, Переводчик . - Санкт-Петербург : Азбука-классика : Санкт-Петербург : Азбука, 2003 . - 536, [8] с. : орнаменты ; 22 см.
ISBN : 978-5-352-00315-2 : (в переплёте) : 230 р
Допущено учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов педагогических вузов.- Библиографический список: с. 533.- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Latin (lat)
Ключевые слова: литературно-художественные издания мировая литература тексты Шифр(ББК): 84(0)4 Аннотация: Хрестоматия по литературе Средневековья предназначена для студентов университетов, педагогических вузов, а также для всех, кто интересуется данной эпохой. Первый том хрестоматии посвящен литературе раннего Средневековья. В него вошли произведения религиозно-философской прозы ранних веков христианства (Сальвиан, Тертуллиан, Аврелий Августин, Боэций и др.); клерикальная и ученая поэзия, а также поэзия скальдов; эпос: "Старшая" и "Младшая Эдда", ирландские и исландские саги, а также такие произведения, которые принято относить к героическому эпосу: "Беовульф", "Песнь о нибелунгах", "Кудруна", "Песнь о Роланде", "Нимская телега", "Песнь о Сиде". Все тексты даны в лучших отечественных переводах таких мастеров, как М.Гаспаров, Ю.Корнеев, М.Стеблин-Каменский, И.Голенищев-Кутузов и др. Они снабжены вводными текстами от составителя и необходимыми комментариями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77669 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96488 84(0)4 Книга Филиал №3 Смешанные и другие литературные формы Доступно Том 2. Хрестоматия по литературе Средневековья / Эсташ Дешан ; Карл Орлеанский ; Франсуа Вийон ; Джеффри Чосер ; Данте Алигьери
Заглавие : Хрестоматия по литературе Средневековья Тип материала: печатный текст Авторы: Эсташ Дешан (1346 - 1406), Автор ; Карл Орлеанский (1394 - 1465), Автор ; Франсуа Вийон (1431 - 1463), Автор ; Джеффри Чосер (1343 - 1400), Автор ; Данте Алигьери (1265 - 1321), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Геннадий Владимирович Стадников, Составитель ; Константин Петрович Богатырев (12 марта 1925 - 18 июня 1976), Переводчик ; Александр Георгиевич Габричевский (1891 - 1968), Переводчик ; Михаил Леонович Гаспаров (1935 - 2005), Переводчик ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик ; Илья Голенищев- Кутузов (1904-1969), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; В. Зубов, Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; Федор Александрович Петровский (1890 - 1978), Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Геннадий Владимирович Стадников, Автор предисловия ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука-классика Дата выхода: 2003 Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука Страницы: 632, [8] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-352-00316-9 Цена: (в переплёте) : 230 р Примечание: Библиография в подстрочных произведениях.- Библиографический список: 627.- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) Italian (ita) Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Европы тексты европейская литература Средневековья Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Литература Зрелого Средневековья ; Французская поэзия ; Лирика трубадуров ; Миннезанг ; Испанская поэзия ; Поэзия вагантов ; Итальянская лирика ; Эпос ; Драма ; Божественная комедия / Данте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77735 Хрестоматия по литературе Средневековья [печатный текст] / Эсташ Дешан (1346 - 1406), Автор ; Карл Орлеанский (1394 - 1465), Автор ; Франсуа Вийон (1431 - 1463), Автор ; Джеффри Чосер (1343 - 1400), Автор ; Данте Алигьери (1265 - 1321), Автор ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель книги ; Геннадий Владимирович Стадников, Составитель ; Константин Петрович Богатырев (12 марта 1925 - 18 июня 1976), Переводчик ; Александр Георгиевич Габричевский (1891 - 1968), Переводчик ; Михаил Леонович Гаспаров (1935 - 2005), Переводчик ; Лев Владимирович Гинзбург (1921 - 1980), Переводчик ; Илья Голенищев- Кутузов (1904-1969), Переводчик ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Мария Михайловна Замаховская (1900 - 1985), Переводчик ; В. Зубов, Переводчик ; Иван Александрович Кашкин (1899 - 1963), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; Федор Александрович Петровский (1890 - 1978), Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Геннадий Владимирович Стадников, Автор предисловия ; Галина Викторовна Соловьева (1964 -), Редактор . - Санкт-Петербург : Азбука-классика : Санкт-Петербург : Азбука, 2003 . - 632, [8] с. : орнаменты ; 22 см.
ISBN : 978-5-352-00316-9 : (в переплёте) : 230 р
Библиография в подстрочных произведениях.- Библиографический список: 627.- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) Italian (ita) Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания литература Европы тексты европейская литература Средневековья Шифр(ББК): 84(0)4 Примечание о содержании: Литература Зрелого Средневековья ; Французская поэзия ; Лирика трубадуров ; Миннезанг ; Испанская поэзия ; Поэзия вагантов ; Итальянская лирика ; Эпос ; Драма ; Божественная комедия / Данте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77735 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96492 84(0)4 Книга Филиал №3 Публицистика Доступно