Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
| На главную |
Об авторе
Автор Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -)
переводчик
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииВорон / Эдгар Аллан По
Заглавие : Ворон : полное собрание сочинений: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Мэри Иосифовна Беккер (1920 - 2010), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик ; Владимир Алексеевич Неделин (1924 - 1986), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Ольга Петровна Холмская (1896 - 1977), Переводчик ; Михаил Александрович Энгельгардт (1861 - 1915), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2018] Серии: Иностранная литература Под-серии: Большие книги Страницы: 1149, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-14377-7 Цена: (в переплёте) : 668 р Примечание: В оформлении обложки использован фрагмент картины Гюстава Доре.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эдгар Аллан По – человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Классик американской литературы, поэт и прозаик, непревзойденный создатель гротескных фантасмагорий, безумных кошмаров, изящных логических построений. Его перу принадлежит множество рассказов: психологические, готические, романтические, детективные, сатирические и пародийные. В своих стихотворениях По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей его творчества. В настоящий том вошли все рассказы Эдгара По, знаменитый роман-мистификация «Сообщения Артура Гордона Пима», а также стихотворения и поэмы. Примечание о содержании: Сообщение Артура Гордона Пима: роман ; Рассказы: Фолио-клуб ; Метценгерштейн ; Герцог де л`Омлет ; На стенах иерусалимских ; Без дыхания ; Бон-Бон ; Рукопись, найденная в бутылке ; Свидание ; Береника ; Морелла ; страницы из жизни знаменитости ; Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля ; Король Чума ; Тень ; Четыре зверя в одном ; Мистификация ; Тишина ; Лигейя ; Как писать рассказ для "Блэквуда" ; Трагическое положение. Коса Времени ; Черт на башне ; Человек, которого изрубили на куски ; Падение дома Ашеров ; Вильям Вильсон [и другие] ; Стихотворения ; Поэмы: Аль Аарааф ; Тамерлан ; Эврика Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54049 Ворон : полное собрание сочинений: 16+ [печатный текст] / Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик ; Мэри Иосифовна Беккер (1920 - 2010), Переводчик ; Э. А. Березина (1903 - 1997), Переводчик ; Инна Максимовна Бернштейн (1929 - 2012), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Валерий Яковлевич Брюсов (1873 - 1924), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Нина Михайловна Демурова (1930 - 2021), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик ; Владимир Алексеевич Неделин (1924 - 1986), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Михаил Васильевич Урнов (1909 - 1993), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Ольга Петровна Холмская (1896 - 1977), Переводчик ; Михаил Александрович Энгельгардт (1861 - 1915), Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки . - Иностранка, [2018] . - 1149, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (Иностранная литература. Большие книги) .
ISBN : 978-5-389-14377-7 : (в переплёте) : 668 р
В оформлении обложки использован фрагмент картины Гюстава Доре.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эдгар Аллан По – человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Классик американской литературы, поэт и прозаик, непревзойденный создатель гротескных фантасмагорий, безумных кошмаров, изящных логических построений. Его перу принадлежит множество рассказов: психологические, готические, романтические, детективные, сатирические и пародийные. В своих стихотворениях По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей его творчества. В настоящий том вошли все рассказы Эдгара По, знаменитый роман-мистификация «Сообщения Артура Гордона Пима», а также стихотворения и поэмы. Примечание о содержании: Сообщение Артура Гордона Пима: роман ; Рассказы: Фолио-клуб ; Метценгерштейн ; Герцог де л`Омлет ; На стенах иерусалимских ; Без дыхания ; Бон-Бон ; Рукопись, найденная в бутылке ; Свидание ; Береника ; Морелла ; страницы из жизни знаменитости ; Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля ; Король Чума ; Тень ; Четыре зверя в одном ; Мистификация ; Тишина ; Лигейя ; Как писать рассказ для "Блэквуда" ; Трагическое положение. Коса Времени ; Черт на башне ; Человек, которого изрубили на куски ; Падение дома Ашеров ; Вильям Вильсон [и другие] ; Стихотворения ; Поэмы: Аль Аарааф ; Тамерлан ; Эврика Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54049 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86126 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Железная пята. Люди бездны / Джек Лондон
Заглавие : Железная пята. Люди бездны : Сборник: 12+ Название оригинала : The Iron Heel. The People of The Abyss Тип материала: печатный текст Авторы: Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; В. И. Лимановская, Переводчик Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2021] Серии: Зарубежная классика Страницы: 479, [1] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-145349-7 Цена: (в переплёте) : 223 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Американская литература, 20 век литература США приключенческие романы, повести, рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Железная пята" - весьма необычный и увлекательный роман-антиутопия, посвященный ближнему (на момент публикации в 1908 году) будущему США и планеты Земля в целом. Как и никому другому из мастеров антиутопического (да и утопического) жанра, Лондону не удалось в точности предсказать будущее. Однако сбылось многое из того, о чем он написал в романе, - и гигантские корпорации, поглощающие малый и средний бизнес, и сама идея "корпоративной культуры", и мировые войны с Германией, и даже... 1917 год как дата мощного социального взрыва.
"Люди бездны" - сборник очерков о трагической жизни лондонских бедняков, ради написания которого автор, с присущим ему благородным авантюризмом, переоделся в отставшего от корабля матроса и несколько месяцев прожил среди своих будущих персонажей, деля с ними нищету и невзгоды. Перед читателем проходит целая галерея обитателей этого ада на земле - опустившихся и несчастных или сильных, целеустремленных и готовых бороться за существование.Примечание о содержании: Джек Лондон. Железная пята (роман, перевод Р. Гальпериной), стр. 5-270
Джек Лондон. Люди бездны
Джек Лондон. Предисловие (статья, перевод В. Лимановской), стр. 273-275
Джек Лондон. Глава I. Сошествие в ад (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 276-285
Джек Лондон. Глава II. Джонни Апрайт (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 285-289
Джек Лондон. Глава III. Мое жилище и жилища других (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 289-293
Джек Лондон. Глава IV. Человек и бездна (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 293-302
Джек Лондон. Глава V. Те, кто на краю (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 302-308
Джек Лондон. Глава VI. Переулок Фраинг-Пэн, или Я заглядываю в ад (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 308-314
Джек Лондон. Глава VII. Кавалер ордена Виктории (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 315-320
Джек Лондон. Глава VIII. Возчик и плотник (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 320-332
Джек Лондон. Глава IX. «На колу» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 332-346
Джек Лондон. Глава X. «Хождение с флагом» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 346-350
Джек Лондон. Глава XI. «Обжорка» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 351-361
Джек Лондон. Глава XII. День коронации (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 361-373
Джек Лондон. Глава XIII. Дэн Каллен, портовый грузчик (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 373-379
Джек Лондон. Глава XIV. Хмель и сборщики хмеля (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 379-386
Джек Лондон. Глава XV. Мать моряков (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 386-390
Джек Лондон. Глава XVI. Собственность против личности (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 390-396
Джек Лондон. Глава XVII. «Непригодность» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 396-402
Джек Лондон. Глава XVIII. Заработная плата (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 402-408
Джек Лондон. Глава XIX. Гетто (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 408-421
Джек Лондон. Глава XX. Кофейни и ночлежные дома (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 421-429
Джек Лондон. Глава XXI. Необеспеченность (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 430-439
Джек Лондон. Глава XXII. Самоубийства (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 439-447
Джек Лондон. Глава XXIII. Дети (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 447-452
Джек Лондон. Глава XXIV. Ночные призраки (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 453-456
Джек Лондон. Глава XXV. Вопль голодных (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 456-464
Джек Лондон. Глава XXVI. Пьянство, трезвость и экономность (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 464-470
Джек Лондон. Глава XXVII. Система управления (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 471-477Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76930 Железная пята. Люди бездны = The Iron Heel. The People of The Abyss : Сборник: 12+ [печатный текст] / Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; В. И. Лимановская, Переводчик . - АСТ, [2021] . - 479, [1] с. : орнаменты ; 21 см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-145349-7 : (в переплёте) : 223 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Американская литература, 20 век литература США приключенческие романы, повести, рассказы Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: "Железная пята" - весьма необычный и увлекательный роман-антиутопия, посвященный ближнему (на момент публикации в 1908 году) будущему США и планеты Земля в целом. Как и никому другому из мастеров антиутопического (да и утопического) жанра, Лондону не удалось в точности предсказать будущее. Однако сбылось многое из того, о чем он написал в романе, - и гигантские корпорации, поглощающие малый и средний бизнес, и сама идея "корпоративной культуры", и мировые войны с Германией, и даже... 1917 год как дата мощного социального взрыва.
"Люди бездны" - сборник очерков о трагической жизни лондонских бедняков, ради написания которого автор, с присущим ему благородным авантюризмом, переоделся в отставшего от корабля матроса и несколько месяцев прожил среди своих будущих персонажей, деля с ними нищету и невзгоды. Перед читателем проходит целая галерея обитателей этого ада на земле - опустившихся и несчастных или сильных, целеустремленных и готовых бороться за существование.Примечание о содержании: Джек Лондон. Железная пята (роман, перевод Р. Гальпериной), стр. 5-270
Джек Лондон. Люди бездны
Джек Лондон. Предисловие (статья, перевод В. Лимановской), стр. 273-275
Джек Лондон. Глава I. Сошествие в ад (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 276-285
Джек Лондон. Глава II. Джонни Апрайт (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 285-289
Джек Лондон. Глава III. Мое жилище и жилища других (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 289-293
Джек Лондон. Глава IV. Человек и бездна (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 293-302
Джек Лондон. Глава V. Те, кто на краю (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 302-308
Джек Лондон. Глава VI. Переулок Фраинг-Пэн, или Я заглядываю в ад (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 308-314
Джек Лондон. Глава VII. Кавалер ордена Виктории (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 315-320
Джек Лондон. Глава VIII. Возчик и плотник (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 320-332
Джек Лондон. Глава IX. «На колу» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 332-346
Джек Лондон. Глава X. «Хождение с флагом» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 346-350
Джек Лондон. Глава XI. «Обжорка» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 351-361
Джек Лондон. Глава XII. День коронации (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 361-373
Джек Лондон. Глава XIII. Дэн Каллен, портовый грузчик (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 373-379
Джек Лондон. Глава XIV. Хмель и сборщики хмеля (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 379-386
Джек Лондон. Глава XV. Мать моряков (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 386-390
Джек Лондон. Глава XVI. Собственность против личности (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 390-396
Джек Лондон. Глава XVII. «Непригодность» (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 396-402
Джек Лондон. Глава XVIII. Заработная плата (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 402-408
Джек Лондон. Глава XIX. Гетто (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 408-421
Джек Лондон. Глава XX. Кофейни и ночлежные дома (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 421-429
Джек Лондон. Глава XXI. Необеспеченность (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 430-439
Джек Лондон. Глава XXII. Самоубийства (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 439-447
Джек Лондон. Глава XXIII. Дети (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 447-452
Джек Лондон. Глава XXIV. Ночные призраки (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 453-456
Джек Лондон. Глава XXV. Вопль голодных (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 456-464
Джек Лондон. Глава XXVI. Пьянство, трезвость и экономность (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 464-470
Джек Лондон. Глава XXVII. Система управления (очерк, перевод В. Лимановской), стр. 471-477Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76930 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96152 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Замок / Франц Кафка
Заглавие : Замок : роман. Новеллы и притчи. Письмо отцу. Письма Милене Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Франц Кафка (1883 - 1924), Ил. ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик Издательство: Москва : Политиздат Дата выхода: 1991 Страницы: 574, [2] с. Иллюстрации: портр., ил ISBN (или иной код): 978-5-250-01695-7 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 150000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Замок: роман. Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Сельский врач ; Отчет для академии ; Маленькая женщина ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Письмо отцу; Письма Милене ; Приложение: Из разговора Густава Яноуха с Францем Кафкой Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39034 Замок : роман. Новеллы и притчи. Письмо отцу. Письма Милене [печатный текст] / Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгения Александровна Кацева (1920 - 2005), Составитель ; Дмитрий Владимирович Затонский (1922 - 2009), Автор предисловия ; Франц Кафка (1883 - 1924), Ил. ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапоберская (1921 - 2007), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Альберт Викторович Карельский (1936 - 1993), Переводчик . - Москва : Политиздат, 1991 . - 574, [2] с. : портр., ил.
ISBN : 978-5-250-01695-7 : (в переплёте) : 10 р
150000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература, 20 век тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Предисловие / Д. Затонский. Замок: роман. Новеллы и притчи: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Сельский врач ; Отчет для академии ; Маленькая женщина ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Стук в ворота ; Железнодорожные пассажиры ; Правда о Санчо Пансе ; Прометей ; Посейдон ; Ночью ; К вопросу о законах ; Письмо отцу; Письма Милене ; Приложение: Из разговора Густава Яноуха с Францем Кафкой Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39034 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0487951 84.4А Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Записки Барри Линдона / Уильям Мейкпис Теккерей
Заглавие : Записки Барри Линдона : Роман: 12+ Название оригинала : The Luck of Barry Lyndon Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Мейкпис Теккерей (1811 - 1863), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Надежда И. Духанина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2021] Серии: Зарубежная классика Страницы: 414, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-145616-0 Цена: (в переплёте) : 248 р Примечание: Другие названия: The Memoirs of Barry Lyndon, Esq., Written by himself; Barry Lyndon; Мемуары Барри Линдона, эсквайра; Записки Барри Линдона, эсквайра; Карьера Барри Линдона.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Записки Барри Линдона, Эсквайра» — первый роман Уильяма Теккерея. В нем стремительно развивающийся, лаконичный, даже суховатый рассказ очевидца, где изображены события полувека, — рассказ, как две капли воды похожий на подлинные документы XVIII столетия. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76784 Записки Барри Линдона = The Luck of Barry Lyndon : Роман: 12+ [печатный текст] / Уильям Мейкпис Теккерей (1811 - 1863), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Александр А. Кудрявцев, Оформитель книги ; Надежда И. Духанина, Технический редактор . - АСТ, [2021] . - 414, [2] с. : орнаменты ; 21 см. - (Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-17-145616-0 : (в переплёте) : 248 р
Другие названия: The Memoirs of Barry Lyndon, Esq., Written by himself; Barry Lyndon; Мемуары Барри Линдона, эсквайра; Записки Барри Линдона, эсквайра; Карьера Барри Линдона.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 1500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: «Записки Барри Линдона, Эсквайра» — первый роман Уильяма Теккерея. В нем стремительно развивающийся, лаконичный, даже суховатый рассказ очевидца, где изображены события полувека, — рассказ, как две капли воды похожий на подлинные документы XVIII столетия. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76784 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 95829 84.4Вл Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Золотой жук / Эдгар Аллан По
Заглавие : Золотой жук : [Для среднего школьного возраста: 12+: для детей старше 12 лет] Тип материала: печатный текст Авторы: Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Валерий Степанович Рогов (1938 -), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2014 Серии: Классика в школе Страницы: 156, [4] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-699-74731-3 Цена: (в переплёте) : 101 р Примечание: В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Перед Вами книга из серии "Классика в школе", в которую собраны все произведения, изучающиеся в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
В книгу входят рассказы Эдгара По, которые изучаются в средней школе.Примечание о содержании: Падение дома Ашеров ; Убийство на улице Морг ; Остров феи ; Овальный портрет ; Золотой жук ; Колодец и маятник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41388 Золотой жук : [Для среднего школьного возраста: 12+: для детей старше 12 лет] [печатный текст] / Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Валерий Степанович Рогов (1938 -), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Переводчик . - Эксмо, 2014 . - 156, [4] с. : орнаменты. - (Классика в школе) .
ISBN : 978-5-699-74731-3 : (в переплёте) : 101 р
В выпускных данных: 16+.- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Соединенные Штаты Америки:Американская литература :конец 18 в. - 19 в. (1774 г. - 90-е гг. 19 в.):Произведения художественной литературы:Мистические романы, повести и рассказы. Романы ужасов Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Перед Вами книга из серии "Классика в школе", в которую собраны все произведения, изучающиеся в начальной и средней школе. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
В книгу входят рассказы Эдгара По, которые изучаются в средней школе.Примечание о содержании: Падение дома Ашеров ; Убийство на улице Морг ; Остров феи ; Овальный портрет ; Золотой жук ; Колодец и маятник Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=41388 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 83334 84.7США Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Проза Доступно 83153 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Золотой жук / Эдгар Аллан По
Content
Заглавие : Золотой жук : Рассказы: для старшего школьного возраста: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Художник ; Святослав Игоревич Бэлза (1942 - 2014), Составитель ; Александр Николаевич Николюкин (26 мая 1928 - 28 июля 2023), Комментатор письменного текста ; Дмитрий В. Поляков (1975), Оформитель переплета ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Михаил Александрович Энгельгардт (1861 - 1915), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 2018 Серии: Школьная библиотека : основана в 1933 году Страницы: 445, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-08-005847-9 Цена: (в переплёте) : 239 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эдгар Аллан По - человек редкостного таланта и трагической судьбы. Жизнь его была полна тайн, так же как и его произведения. Прекрасный поэт, основоположник детективного жанра, автор приключенческих, мистических и философских новелл, Эдгар По занял свое почетное место в мировой литературе. Таинственные истории, в которых трудно провести грань между реальностью и вымыслом, а ужас подавляет все остальные чувства, завораживают и заставляют поверить в необъяснимое. Примечание о содержании: Святослав Бэлза. Великий математик чувства
Морелла. Перевод И. Гуровой
Необыкновенное приключение некоего Ганса
Пфааля.
Перевод М. Энгелъгардта
Лигейя. Перевод В. Рогова
Падение дома Ашеров. Перевод Норы Галь
Вильям Вильсон. Перевод Р. Облонской
Маска Красной смерти. Перевод Р. Померанцевой
Золотой жук. Перевод А. Старцева
Черный кот. Перевод В. Хинкинса
Низвержение в Мальстрем. Перевод М. Богословской
Убийство на улице Морг. Перевод Р. Гальпериной
Тайна Мари Роже. (Дополнение к "Убийству на улице Морг"). Перевод И. Гуровой
Похищенное письмо. Перевод И. Гуровой
КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73773 Золотой жук : Рассказы: для старшего школьного возраста: 12+ [печатный текст] / Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Михаил Федорович Петров (1938 - 2008), Художник ; Святослав Игоревич Бэлза (1942 - 2014), Составитель ; Александр Николаевич Николюкин (26 мая 1928 - 28 июля 2023), Комментатор письменного текста ; Дмитрий В. Поляков (1975), Оформитель переплета ; Ирина Гавриловна Гурова (1924 - 2010), Переводчик ; Михаил Александрович Энгельгардт (1861 - 1915), Переводчик ; Владимир Владимирович Рогов (1930 - 2000), Переводчик ; Нора Галь (1912 - 1991), Переводчик ; Раиса Ефимовна Облонская (1924 - 2010), Переводчик ; Раиса Николаевна Померанцева (1923 - 1989), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Виктор Александрович Хинкис (1930 - 1981), Переводчик ; Мария Павловна Богословская (1902 - 1974), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик . - Детская литература, 2018 . - 445, [3] с. : портр. [1] л., ил. ; 21 см. - (Школьная библиотека : основана в 1933 году) .
ISBN : 978-5-08-005847-9 : (в переплёте) : 239 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Эдгар Аллан По - человек редкостного таланта и трагической судьбы. Жизнь его была полна тайн, так же как и его произведения. Прекрасный поэт, основоположник детективного жанра, автор приключенческих, мистических и философских новелл, Эдгар По занял свое почетное место в мировой литературе. Таинственные истории, в которых трудно провести грань между реальностью и вымыслом, а ужас подавляет все остальные чувства, завораживают и заставляют поверить в необъяснимое. Примечание о содержании: Святослав Бэлза. Великий математик чувства
Морелла. Перевод И. Гуровой
Необыкновенное приключение некоего Ганса
Пфааля.
Перевод М. Энгелъгардта
Лигейя. Перевод В. Рогова
Падение дома Ашеров. Перевод Норы Галь
Вильям Вильсон. Перевод Р. Облонской
Маска Красной смерти. Перевод Р. Померанцевой
Золотой жук. Перевод А. Старцева
Черный кот. Перевод В. Хинкинса
Низвержение в Мальстрем. Перевод М. Богословской
Убийство на улице Морг. Перевод Р. Гальпериной
Тайна Мари Роже. (Дополнение к "Убийству на улице Морг"). Перевод И. Гуровой
Похищенное письмо. Перевод И. Гуровой
КомментарииСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=73773 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 94773 84.7США Книга Модельная библиотека (ф2) Детская литература Доступно Избранное / Франц Фюман
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Фюман, Автор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Оформитель книги ; Сергей Львович Львов (1922 - 1981), Автор предисловия ; Алексей Николаевич Студенецкий , Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; А. Шестаков, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Эва Иосифовна Львова, Переводчик ; М. Вершинина, Переводчик ; Николай Николаевич Бунин (1920 - 2003), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Валентина Николаевна Курелла (1909 - 1989), Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека литературы Германской Демократической республики Страницы: 496 с. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 87 к Примечание: Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Сергей Львов. Предисловие, стр. 5-20
Направление сказки. Стихи
Франц Фюман. Мореходы (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 23-25
Франц Фюман. В первый раз в театре (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 26-27
Франц Фюман. Бедствие Нибелунгов (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 28-29
Франц Фюман. На старом кладбище (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 30-32
Франц Фюман. Направление сказки (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 33-34
Франц Фюман. Солдат и кузнец-искусник (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 35-36
Франц Фюман. Верный слуга (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 37-38
Франц Фюман. Мельник из сказки (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 39-40
Франц Фюман. Адский кочегар (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 41-42
Франц Фюман. Сказочные дома (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 43-44
Франц Фюман. Похвала непослушанию (стихотворение, перевод А. Шестакова), стр. 45
Франц Фюман. В доме тётушки Труды (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 46-47
Франц Фюман. Принцесса и лягушиный царь (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 48-49
Франц Фюман. Мудрость сказки (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 50-51
Франц Фюман. Мальчик в цирке (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 52-53
Франц Фюман. Коршуны (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 54-55
Франц Фюман. Дети, не знающие ада (стихотворение, перевод А. Шестакова), стр. 56-58
Франц Фюман. Мальчик открывает сад (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 59-60
Франц Фюман. Дети на взморье (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 61-62
Повести и рассказы
Франц Фюман. Однополчане (рассказ, перевод В. Стеженского), стр. 65-103
Франц Фюман. Суд божий (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 104-122
Еврейский автомобиль
Франц Фюман. Еврейский автомобиль (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 123-131
Франц Фюман. Молитва Михаилу-архангелу (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 131-141
Франц Фюман. Сражение за спортзал в Рейхенберге (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 141-150
Франц Фюман. Спуск с гор (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 151-160
Франц Фюман. Мировая война начинается (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 160-168
Франц Фюман. Я хочу быть добрым господином (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 168-181
Франц Фюман. Открытия на карте (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 181-188
Франц Фюман. Каждому свой Сталинград (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 189-201
Франц Фюман. Прорицания провидицы (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 202-213
Франц Фюман. В зарослях ежевики (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 213-228
Франц Фюман. Слухи (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 228-237
Франц Фюман. На Кавказе дождь (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 237-243
Франц Фюман. День, как все другие (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 243-252
Франц Фюман. Германия впервые (рассказ, перевод М. Вершининой), стр. 253-262
Франц Фюман. Богемия у моря (рассказ, перевод Н. Бунина), стр. 263-292
Франц Фюман. Барлах в Гюстрове (повесть, перевод Э. Львовой), стр. 293-351
Франц Фюман. Эдип-царь (повесть, перевод Р. Гальпериной), стр. 352-419
Франц Фюман. Штрельх (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 420-447
Франц Фюман. Изгнание бабушки (рассказ, перевод В. Курелла), стр. 448-477
Франц Фюман. Жонглёр в кино, или Остров грёз (рассказ, перевод А. Студенецкого), стр. 478-493
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88022 Избранное [печатный текст] / Франц Фюман, Автор ; Юлий Александрович Боярский (1924 - 2009), Оформитель книги ; Сергей Львович Львов (1922 - 1981), Автор предисловия ; Алексей Николаевич Студенецкий, Переводчик ; Виктор Леонидович Топоров (1946 - 2013), Переводчик ; Борис Абрамович Слуцкий (1919 - 1986), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Евгений Владимирович Витковский (1950 - 3 февраля 2020), Переводчик ; А. Шестаков, Переводчик ; Владимир Иванович Стеженский (1921 - 2000), Переводчик ; Эва Иосифовна Львова, Переводчик ; М. Вершинина, Переводчик ; Николай Николаевич Бунин (1920 - 2003), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Валентина Николаевна Курелла (1909 - 1989), Переводчик . - Художественная литература, 1973 . - 496 с. ; 21 см. - (Библиотека литературы Германской Демократической республики) .
(в переплёте) : 1 р. 87 к
Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Сергей Львов. Предисловие, стр. 5-20
Направление сказки. Стихи
Франц Фюман. Мореходы (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 23-25
Франц Фюман. В первый раз в театре (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 26-27
Франц Фюман. Бедствие Нибелунгов (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 28-29
Франц Фюман. На старом кладбище (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 30-32
Франц Фюман. Направление сказки (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 33-34
Франц Фюман. Солдат и кузнец-искусник (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 35-36
Франц Фюман. Верный слуга (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 37-38
Франц Фюман. Мельник из сказки (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 39-40
Франц Фюман. Адский кочегар (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 41-42
Франц Фюман. Сказочные дома (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 43-44
Франц Фюман. Похвала непослушанию (стихотворение, перевод А. Шестакова), стр. 45
Франц Фюман. В доме тётушки Труды (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 46-47
Франц Фюман. Принцесса и лягушиный царь (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 48-49
Франц Фюман. Мудрость сказки (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 50-51
Франц Фюман. Мальчик в цирке (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 52-53
Франц Фюман. Коршуны (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 54-55
Франц Фюман. Дети, не знающие ада (стихотворение, перевод А. Шестакова), стр. 56-58
Франц Фюман. Мальчик открывает сад (стихотворение, перевод В. Топорова), стр. 59-60
Франц Фюман. Дети на взморье (стихотворение, перевод Е. Витковского), стр. 61-62
Повести и рассказы
Франц Фюман. Однополчане (рассказ, перевод В. Стеженского), стр. 65-103
Франц Фюман. Суд божий (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 104-122
Еврейский автомобиль
Франц Фюман. Еврейский автомобиль (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 123-131
Франц Фюман. Молитва Михаилу-архангелу (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 131-141
Франц Фюман. Сражение за спортзал в Рейхенберге (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 141-150
Франц Фюман. Спуск с гор (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 151-160
Франц Фюман. Мировая война начинается (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 160-168
Франц Фюман. Я хочу быть добрым господином (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 168-181
Франц Фюман. Открытия на карте (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 181-188
Франц Фюман. Каждому свой Сталинград (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 189-201
Франц Фюман. Прорицания провидицы (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 202-213
Франц Фюман. В зарослях ежевики (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 213-228
Франц Фюман. Слухи (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 228-237
Франц Фюман. На Кавказе дождь (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 237-243
Франц Фюман. День, как все другие (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 243-252
Франц Фюман. Германия впервые (рассказ, перевод М. Вершининой), стр. 253-262
Франц Фюман. Богемия у моря (рассказ, перевод Н. Бунина), стр. 263-292
Франц Фюман. Барлах в Гюстрове (повесть, перевод Э. Львовой), стр. 293-351
Франц Фюман. Эдип-царь (повесть, перевод Р. Гальпериной), стр. 352-419
Франц Фюман. Штрельх (рассказ, перевод Э. Львовой), стр. 420-447
Франц Фюман. Изгнание бабушки (рассказ, перевод В. Курелла), стр. 448-477
Франц Фюман. Жонглёр в кино, или Остров грёз (рассказ, перевод А. Студенецкого), стр. 478-493
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=88022 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 878 84.4Г Книга Филиал №3 Проза Доступно Мария Стюарт. Новеллы / Стефан Цвейг
Заглавие : Мария Стюарт. Новеллы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Стефан Цвейг (1881 - 1942), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006) , Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; Борсук, Е., Редактор ; Евгений Павлович Прохоров (1931 - 2011), Художник
Издательство: Москва : Дружба народов Дата выхода: 1992 Страницы: 464 с ISBN (или иной код): 5-285-00165-Х Цена: (в пер.): 10 р Примечание: Комментарии С. 452.-100 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Мария Стюарт: романизированная биография;
Новеллы: В сумерках; Гувернантка; Летняя новелла; Жгучая тайнаСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5756 Мария Стюарт. Новеллы : сборник [печатный текст] / Стефан Цвейг (1881 - 1942), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006), Переводчик ; Полина Самойловна Бернштейн (1870 - 1949), Переводчик ; Борсук, Е., Редактор ; Евгений Павлович Прохоров (1931 - 2011), Художник . - Москва : Дружба народов, 1992 . - 464 с.
ISSN : 5-285-00165-Х : (в пер.): 10 р
Комментарии С. 452.-100 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Мария Стюарт: романизированная биография;
Новеллы: В сумерках; Гувернантка; Летняя новелла; Жгучая тайнаСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5756 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72739 84.4А Книга Филиал №3 Романы Доступно Приговор / Франц Кафка
Заглавие : Приговор : роман, новеллы Тип материала: печатный текст Авторы: Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгений Федорович Зайцев (1940 - 1997), Художник ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Вера Максимовна Топер (1890 - 1964), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик Издательство: Новосибирск : Книжное издательство Дата выхода: 1991 Страницы: 461, [3] с ISBN (или иной код): 978-5-7620-0561-6 Цена: (в переплёте) : 48 р. 10 к Примечание: 150000 экземляров Язык : Русский (rus) Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Замок: Роман ; Новеллы: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Гигантский крот ; Отчет для Академии ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Как строилась китайская стена; Нора ; Тоска ; Сельский врач ; Одиннадцать сыновей ; Маленькая женщина ; Охотник Гракх Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39031 Приговор : роман, новеллы [печатный текст] / Франц Кафка (1883 - 1924), Автор ; Евгений Федорович Зайцев (1940 - 1997), Художник ; Рита Яковлевна Райт-Ковалёва (1898 - 1988), Переводчик ; Ирина Сергеевна Татаринова (1895 - 1978), Переводчик ; Соломон Константинович Апт (1921 - 2010), Переводчик ; Вера Максимовна Топер (1890 - 1964), Переводчик ; Людмила Борисовна Черная (13 декабря 1917 – 2 декабря 2022), Переводчик ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Майя Гавриловна Абезгауз (1924 -), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик . - Новосибирск : Книжное издательство, 1991 . - 461, [3] с.
ISBN : 978-5-7620-0561-6 : (в переплёте) : 48 р. 10 к
150000 экземляров
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: литературно-художественные издания австрийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4А Австрийская литература Примечание о содержании: Замок: Роман ; Новеллы: Приговор ; Превращение ; В исправительной колонии ; Гигантский крот ; Отчет для Академии ; Голодарь ; Певица Жозефина, или Мышиный народ ; Как строилась китайская стена; Нора ; Тоска ; Сельский врач ; Одиннадцать сыновей ; Маленькая женщина ; Охотник Гракх Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=39031 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0501911 84.4А Книга Читальный зал ЦБ Проза Доступно Седьмой крест. Рассказы / Анна Зегерс
Заглавие : Седьмой крест. Рассказы : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Анна Зегерс (1900 - 1983), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва) , Ил. ; Г. А. Егорова, Автор сопроводительного материала ; Тамара Лазаревна Мотылева (1910 - 1992), Автор предисловия ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ; Павел Львович Френкель (25 июля 1946, Москва, СССР -)
, Переводчик ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Переводчик ; Инна Николаевна Каринцева (1920 - 1994), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006)
, Переводчик ; Ольга Борисовна Боброва, Переводчик
Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1975 Серии: Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977 Под-серии: Серия третья «Литература XX века». No. Том 153 Страницы: 512 с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (суперобложка: в переплёте) : 1 р. 80 к Примечание: Текст : непосредственный.- 303 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман из цикла «Седьмой крест» и рассказы. Другие произведения цикла в настоящей серии не издавались. Примечание о содержании: Т. Мотылёва. Роман и рассказы Анны Зегерс (статья) стр. 5-20
Анна Зегерс. Седьмой крест (роман, перевод В. Станевич), стр. 21-328
Рассказы
Анна Зегерс. Шофёрские права (рассказ, перевод П. Чеботарёва), стр. 331-332
Анна Зегерс. Установка пулемёта в квартире фрау Кампчик (отрывок, перевод В. Станевич), стр. 333-338
Анна Зегерс. Прогулка мёртвых девушек (рассказ, перевод П. Френкеля), стр. 339-360
Анна Зегерс. Конец (рассказ, перевод Л. Лунгиной), стр. 361-406
Анна Зегерс. Крисанта (рассказ, перевод И. Каринцевой), стр. 407-427
Анна Зегерс. Агата Швейгерт (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 428-445
Анна Зегерс. Предания о неземных пришельцах (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 446-471
Анна Зегерс. Явка (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 472-506
Г. Егорова. Примечания, стр. 507-510Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87610 Седьмой крест. Рассказы : сборник [печатный текст] / Анна Зегерс (1900 - 1983), Автор ; Петр Наумович Пинкисевич (8 июня 1925, Бодайбо — 6 февраля 2004, Москва), Ил. ; Г. А. Егорова, Автор сопроводительного материала ; Тамара Лазаревна Мотылева (1910 - 1992), Автор предисловия ; Вера Оскаровна Станевич (1890 - 1967), Переводчик ; Петр Геннадьевич Чеботарев, Переводчик ; Павел Львович Френкель (25 июля 1946, Москва, СССР -)
, Переводчик ; Лилианна Зиновьевна Лунгина (1920 - 1998), Переводчик ; Инна Николаевна Каринцева (1920 - 1994), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Софья Львовна Фридлянд (1928 - 2006)
, Переводчик ; Ольга Борисовна Боброва, Переводчик . - Художественная литература, 1975 . - 512 с. : ил. ; 22 см. - (Библиотека всемирной литературы : основана в 1967 - 1977. Серия третья «Литература XX века».; Том 153) .
(суперобложка: в переплёте) : 1 р. 80 к
Текст : непосредственный.- 303 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман из цикла «Седьмой крест» и рассказы. Другие произведения цикла в настоящей серии не издавались. Примечание о содержании: Т. Мотылёва. Роман и рассказы Анны Зегерс (статья) стр. 5-20
Анна Зегерс. Седьмой крест (роман, перевод В. Станевич), стр. 21-328
Рассказы
Анна Зегерс. Шофёрские права (рассказ, перевод П. Чеботарёва), стр. 331-332
Анна Зегерс. Установка пулемёта в квартире фрау Кампчик (отрывок, перевод В. Станевич), стр. 333-338
Анна Зегерс. Прогулка мёртвых девушек (рассказ, перевод П. Френкеля), стр. 339-360
Анна Зегерс. Конец (рассказ, перевод Л. Лунгиной), стр. 361-406
Анна Зегерс. Крисанта (рассказ, перевод И. Каринцевой), стр. 407-427
Анна Зегерс. Агата Швейгерт (рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 428-445
Анна Зегерс. Предания о неземных пришельцах (рассказ, перевод С. Фридлянд), стр. 446-471
Анна Зегерс. Явка (рассказ, перевод О. Бобровой), стр. 472-506
Г. Егорова. Примечания, стр. 507-510Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=87610 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 424 84.4Г Книга Филиал №3 Проза Доступно Сказки / Оскар Уайльд
Заглавие : Сказки : сборник: [12+] : [для детей старше 12 лет] Тип материала: печатный текст Авторы: Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Зоя Николаевна Ярина (1959), Художник ; О. Р. Дмитриева, Редактор ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик Издательство: Реутов : Омега Дата выхода: [2011] Серии: Школьная библиотека Страницы: 204, [6] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-465-02541-6 Цена: (в переплёте) : 114 р Примечание: 10000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английская литература, конец 19 века Американская литература, 19 век Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Представляем вашему вниманию сборник сказок и рассказов известных писателей Оскара Уайльда и Эдгара По. Примечание о содержании: Соловей и Роза / О. Уайльд. Счастливый принц / О. Уайльд. Замечательная ракета / О. Уайльд. Мальчик-звезда / О. Уайльд. Великан-эгоист / О. Уайльд. Убийство на улице Морг / Э.А. По. Золотой жук / Э.А. По. Ворон / Э.А. По Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=33331 Сказки : сборник: [12+] : [для детей старше 12 лет] [печатный текст] / Оскар Уайльд (1854 - 1900), Автор ; Зоя Николаевна Ярина (1959), Художник ; О. Р. Дмитриева, Редактор ; Мария Павловна Благовещенская (1863 - после 1953), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Абель Исаакович Старцев (1909 - 2005), Переводчик ; Константин Дмитриевич Бальмонт (1867 - 1942), Переводчик . - Омега, [2011] . - 204, [6] с. : ил. - (Школьная библиотека) .
ISBN : 978-5-465-02541-6 : (в переплёте) : 114 р
10000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания Английская литература, конец 19 века Американская литература, 19 век Шифр(ББК): 84Ср Литература для среднего школьного возраста Аннотация: Представляем вашему вниманию сборник сказок и рассказов известных писателей Оскара Уайльда и Эдгара По. Примечание о содержании: Соловей и Роза / О. Уайльд. Счастливый принц / О. Уайльд. Замечательная ракета / О. Уайльд. Мальчик-звезда / О. Уайльд. Великан-эгоист / О. Уайльд. Убийство на улице Морг / Э.А. По. Золотой жук / Э.А. По. Ворон / Э.А. По Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=33331 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 81225 84Ср Книга Филиал №1 (Детская библиотека) Детская литература Доступно 82980 84Ср Книга Филиал №3 Детская литература Доступно Убийство на улице Морг / Эдгар Аллан По
В Падение дома Ашеров / Эдгар Аллан По
Заглавие : Убийство на улице Морг : рассказ Название оригинала : The Murders in the Rue Morgue Тип материала: печатный текст Авторы: Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик Страницы: С. 122 - 151 Примечание: Другие названия: Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62672
В Падение дома Ашеров / Эдгар Аллан По
Убийство на улице Морг = The Murders in the Rue Morgue : рассказ [печатный текст] / Эдгар Аллан По (1809 -1849), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик . - [s.d.] . - С. 122 - 151.
Другие названия: Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Таинственное и крайне жестокое убийство вдовы и ее дочери ставит в тупик полицию Парижа, на помощь полицейским приходит мосье Дюпен, человек с необычайно развитыми аналитическими способностями. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62672 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Я много жил... / Джек Лондон
Заглавие : Я много жил... Тип материала: печатный текст Авторы: Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Виль Матвеевич Быков (1925 -), Составитель ; Андрей Кириллович Голицын (1932 - 24 мая 2023), Ил. ; Виль Матвеевич Быков (1925 -), Переводчик ; Семён Григорьевич Займовский (1868 - 1950), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова-Белосельская (14 июня 1929 - 2 ноября 2020) , Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Н. Л. Аверьянова, Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Переводчик
Издательство: Москва : Молодая гвардия Дата выхода: 1973 Серии: Тебе в дорогу, романтик Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 06 к Примечание: 150 000 экземпляров.- Текст : непосредственный Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Сборник произведений Джека Лондона.
В книгу включены очерки литературоведа Виля Быкова о Джеке Лондоне.Примечание о содержании: Джек Лондон. Рассказы.
Джек Лондон. Отступник (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 5-25
Джек Лондон. Признание (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 25-39
Джек Лондон. Рассказ старого солдата (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 39-44
Джек Лондон. Мертвые не воскресают (статья, перевод В. Быкова), стр. 44-53
Джек Лондон. Развести костер (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 53-61
Джек Лондон. Любовь к жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 61-81
Джел лондон. Мужество женщины (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 81-96
Джек Лондон. Конец сказки (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 97-122
Джек Лондон. Меченый (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 122-133
Джек Лондон. Мексиканец (рассказ, перевод Н. Ман), стр. 134-162
Джек Лондон. Кусок мяса (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 162-182
Джек Лондон. Сэмюэль (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 183-204
Джек Лондон. Дом Мапуи (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 204-226
Джек Лондон. Прибой Канака (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 226-254
Джек Лондон. Дитя воды (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 255-265
Джек Лондон. Маленький счет Суизину Холлу (рассказ, перевод М. Литвиновой-Белосельской), стр. 265-284
Джек Лондон. Очерки и письма.
Джек Лондон. Как я начал печататься (статья, перевод В. Быкова), стр. 287-291
Джек Лондон. Что значит для меня жизнь (статья, перевод В. Быкова), стр. 291-301
Джек Лондон. Прямой рейс (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 302-305
Джек Лондон. Через стремнины к Клондайку (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 305-309
Джек Лондон. «Джунгли» (статья, перевод В. Быкова), стр. 310-318
Джек Лондон. Репортажи из Кореи и Маньчжурии (отрывки) (эссе, перевод В. Быкова), стр. 318-337
Из писем Джека Лондона (произведение (прочее), перевод В. Быкова), стр. 338-385
Виль Быков. По следам Джека Лондона.
Виль Быков. Туда, где он жил (очерк), стр. 390-395
Виль Быков. Его отрочество и юность (очерк), стр. 395-399
Виль Быков. Университет (очерк), стр. 399-401
Виль Быков. На Аляску за золотом (очерк), стр. 401-403
Виль Быков. Новые битвы (очерк), стр. 404-406
Виль Быков. Читая рассказ "Любовь к жизни" (очерк), стр. 406-410
Виль Быков. Горячее сердце (очерк), стр. 412-418
Виль Быков. Лунная долина (очерк), стр. 420-423
Виль Быков. "Морской волк" в цинковом ящике (очерк), стр. 423-431
Виль Быков. Она рассказывала ему о России (очерк), стр. 431-434
Виль Быков. "Дом Волка" (очерк), стр. 434-439
Виль Быков. «Он сможет метнуть звезды» (статья), стр. 439-441
Виль Быков. Письмо Анны Струнской (очерк), стр. 441-448
Виль Быков. О некоторых героинях Джека Лондона (очерк), стр. 448-451
Виль Быков. Какой рассказ был вторым? (очерк), стр. 451-452
Виль Быков. Неизвестные произведения (очерк), стр. 452-454
Виль Быков. Поиск продолжается (очерк), стр. 454-457
Виль Быков. Причины смерти (очерк), стр. 457-460
Виль Быков. Судьба его творчества в США (очерк), стр. 460-465
Виль Быков. Путь ведет вперед (очерк), стр. 465-469
Виль Быков. Дочь своего отца (очерк), стр. 469-472
Виль Быков. Правнуки Джека Лондона (очерк), стр. 472-474
Перечень иллюстраций, стр. 475-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91719 Я много жил... [печатный текст] / Джек Лондон (1876 - 1916), Автор ; Виль Матвеевич Быков (1925 -), Составитель ; Андрей Кириллович Голицын (1932 - 24 мая 2023), Ил. ; Виль Матвеевич Быков (1925 -), Переводчик ; Семён Григорьевич Займовский (1868 - 1950), Переводчик ; Марина Дмитриевна Литвинова-Белосельская (14 июня 1929 - 2 ноября 2020), Переводчик ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Переводчик ; Мария Ефимовна Абкина (1892 -), Переводчик ; Н. Л. Аверьянова, Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Татьяна Алексеевна Озерская (1907 - 1991), Переводчик ; Нина Львовна Емельянникова (1925 - 2003), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Переводчик . - Молодая гвардия, 1973 . - ; 21 см. - (Тебе в дорогу, романтик) .
(в переплёте) : 1 р. 06 к
150 000 экземпляров.- Текст : непосредственный
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Сборник произведений Джека Лондона.
В книгу включены очерки литературоведа Виля Быкова о Джеке Лондоне.Примечание о содержании: Джек Лондон. Рассказы.
Джек Лондон. Отступник (рассказ, перевод З. Александровой), стр. 5-25
Джек Лондон. Признание (очерк, перевод Р. Гальпериной), стр. 25-39
Джек Лондон. Рассказ старого солдата (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 39-44
Джек Лондон. Мертвые не воскресают (статья, перевод В. Быкова), стр. 44-53
Джек Лондон. Развести костер (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 53-61
Джек Лондон. Любовь к жизни (рассказ, перевод Н. Дарузес), стр. 61-81
Джел лондон. Мужество женщины (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 81-96
Джек Лондон. Конец сказки (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 97-122
Джек Лондон. Меченый (рассказ, перевод Т. Озёрской), стр. 122-133
Джек Лондон. Мексиканец (рассказ, перевод Н. Ман), стр. 134-162
Джек Лондон. Кусок мяса (рассказ, перевод Н. Аверьяновой), стр. 162-182
Джек Лондон. Сэмюэль (рассказ, перевод М. Абкиной), стр. 183-204
Джек Лондон. Дом Мапуи (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 204-226
Джек Лондон. Прибой Канака (рассказ, перевод М. Лорие), стр. 226-254
Джек Лондон. Дитя воды (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 255-265
Джек Лондон. Маленький счет Суизину Холлу (рассказ, перевод М. Литвиновой-Белосельской), стр. 265-284
Джек Лондон. Очерки и письма.
Джек Лондон. Как я начал печататься (статья, перевод В. Быкова), стр. 287-291
Джек Лондон. Что значит для меня жизнь (статья, перевод В. Быкова), стр. 291-301
Джек Лондон. Прямой рейс (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 302-305
Джек Лондон. Через стремнины к Клондайку (рассказ, перевод В. Быкова), стр. 305-309
Джек Лондон. «Джунгли» (статья, перевод В. Быкова), стр. 310-318
Джек Лондон. Репортажи из Кореи и Маньчжурии (отрывки) (эссе, перевод В. Быкова), стр. 318-337
Из писем Джека Лондона (произведение (прочее), перевод В. Быкова), стр. 338-385
Виль Быков. По следам Джека Лондона.
Виль Быков. Туда, где он жил (очерк), стр. 390-395
Виль Быков. Его отрочество и юность (очерк), стр. 395-399
Виль Быков. Университет (очерк), стр. 399-401
Виль Быков. На Аляску за золотом (очерк), стр. 401-403
Виль Быков. Новые битвы (очерк), стр. 404-406
Виль Быков. Читая рассказ "Любовь к жизни" (очерк), стр. 406-410
Виль Быков. Горячее сердце (очерк), стр. 412-418
Виль Быков. Лунная долина (очерк), стр. 420-423
Виль Быков. "Морской волк" в цинковом ящике (очерк), стр. 423-431
Виль Быков. Она рассказывала ему о России (очерк), стр. 431-434
Виль Быков. "Дом Волка" (очерк), стр. 434-439
Виль Быков. «Он сможет метнуть звезды» (статья), стр. 439-441
Виль Быков. Письмо Анны Струнской (очерк), стр. 441-448
Виль Быков. О некоторых героинях Джека Лондона (очерк), стр. 448-451
Виль Быков. Какой рассказ был вторым? (очерк), стр. 451-452
Виль Быков. Неизвестные произведения (очерк), стр. 452-454
Виль Быков. Поиск продолжается (очерк), стр. 454-457
Виль Быков. Причины смерти (очерк), стр. 457-460
Виль Быков. Судьба его творчества в США (очерк), стр. 460-465
Виль Быков. Путь ведет вперед (очерк), стр. 465-469
Виль Быков. Дочь своего отца (очерк), стр. 469-472
Виль Быков. Правнуки Джека Лондона (очерк), стр. 472-474
Перечень иллюстраций, стр. 475-476Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=91719 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0003715 84.7США Книга Филиал №3 Публицистика Доступно Ярмарка Тщеславия / Уильям Мейкпис Теккерей
Content
Заглавие : Ярмарка Тщеславия : Роман без героя. В 2 частях Тип материала: печатный текст Авторы: Уильям Мейкпис Теккерей (1811 - 1863), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Редактор ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Редактор ; Валентин Михайлович Боровко (1940 - 1988), Художник Издательство: Минск : Народная Асвета Дата выхода: 1986 Размер: 22 см Цена: (в переплёте) Примечание: 250000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Ярмарка тщеславия" – главное произведение Теккерея, в центре внимания писателя – люди лживые и порочные. Автор полагал, что в доброте нет ничего удивительного, а вот зло очень любопытно и интересно изучать. Как это ни парадоксально, именно на фоне мелочности и эгоизма персонажей Теккерея наиболее ярко и выпукло выглядят идеалы добродетели. Современники Теккерея сочли роман скандальным до неприличия, но это не помешало автору мгновенно после его выхода стать знаменитым.
Писатель говорил, что его роман – без героя, в основе повествования лежит история Бекки Шарп, готовой на все, чтобы выбиться из нищеты и стать богатой, респектабельной светской дамой. Все те ухищрения, на которые идет хитроумная Бекки, чтобы добиться желаемого, и сейчас весьма в ходу. Неслучайно "Ярмарка тщеславия" была и остается одним из самых популярных в мире произведений.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51095 Ярмарка Тщеславия : Роман без героя. В 2 частях [печатный текст] / Уильям Мейкпис Теккерей (1811 - 1863), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Редактор ; Мария Федоровна Лорие (1904 - 1992), Редактор ; Валентин Михайлович Боровко (1940 - 1988), Художник . - Минск : Народная Асвета, 1986 . - ; 22 см.
(в переплёте)
250000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Великобритания:Английская литература :кон. 18 - 19 вв. (1789 - 1871): Произведения художественной литературы :Художественная проза: Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания английская литература литература Великобритании тексты Шифр(ББК): 84.4Вл Литература Великобритании Аннотация: "Ярмарка тщеславия" – главное произведение Теккерея, в центре внимания писателя – люди лживые и порочные. Автор полагал, что в доброте нет ничего удивительного, а вот зло очень любопытно и интересно изучать. Как это ни парадоксально, именно на фоне мелочности и эгоизма персонажей Теккерея наиболее ярко и выпукло выглядят идеалы добродетели. Современники Теккерея сочли роман скандальным до неприличия, но это не помешало автору мгновенно после его выхода стать знаменитым.
Писатель говорил, что его роман – без героя, в основе повествования лежит история Бекки Шарп, готовой на все, чтобы выбиться из нищеты и стать богатой, респектабельной светской дамой. Все те ухищрения, на которые идет хитроумная Бекки, чтобы добиться желаемого, и сейчас весьма в ходу. Неслучайно "Ярмарка тщеславия" была и остается одним из самых популярных в мире произведений.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51095
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Том 3. Железный Густав / Ганс Фаллада
В Собрание сочинений. В 4 томах / Ганс Фаллада
Заглавие : Железный Густав : роман Название оригинала : Роман посвящен судьбе последнего берлинского извозчика Густава Хакендаля и его детей Тип материала: печатный текст Авторы: Ганс Фаллада (1893-1947), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Гюнтер Каспар, Автор сопроводительного материала ; Аскольд Викторович Лепятский, Оформитель книги ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик Дата выхода: 1994 Страницы: 604, [4] с. Иллюстрации: орнаменты ISBN (или иной код): 978-5-280-01702-3 Цена: 3500 р Примечание: Издание выпущено по Федеральной целевой программе книгоиздания России Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1917 г - по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман посвящен судьбе последнего берлинского извозчика Густава Хакендаля и его детей Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83250
В Собрание сочинений. В 4 томах / Ганс Фаллада
Железный Густав = Роман посвящен судьбе последнего берлинского извозчика Густава Хакендаля и его детей : роман [печатный текст] / Ганс Фаллада (1893-1947), Автор ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Гюнтер Каспар, Автор сопроводительного материала ; Аскольд Викторович Лепятский, Оформитель книги ; Елена Ефимовна Михелевич (1924 - 2011), Переводчик . - 1994 . - 604, [4] с. : орнаменты.
ISBN : 978-5-280-01702-3 : 3500 р
Издание выпущено по Федеральной целевой программе книгоиздания России
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Германия:Немецкая литература:с 1917 г - по 1945 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Роман посвящен судьбе последнего берлинского извозчика Густава Хакендаля и его детей Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83250 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0551831 84.4Г Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Избранные сочинения в 9 томах. Том 2. Следопыт. Пионеры / Джеймс Фенимор Купер
название коллекции: Избранные сочинения в 9 томах Заглавие : Том 2. Следопыт. Пионеры Тип материала: печатный текст Авторы: Джеймс Фенимор Купер (1789 - 1851), Автор ; Алексей Григорьевич Еремин (1919 - 1998), Художник ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Дора Львовна Каравкина (1896 - 1977), Переводчик ; В. Н. Курелли, Переводчик Издательство: Москва : ТЕРРА-Книжный клуб Дата выхода: 1992 Страницы: 890 [6] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 5-85255-118-Х Цена: (в переплёте): 10 р Примечание: 200 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10941 Избранные сочинения в 9 томах. Том 2. Следопыт. Пионеры [печатный текст] / Джеймс Фенимор Купер (1789 - 1851), Автор ; Алексей Григорьевич Еремин (1919 - 1998), Художник ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Дора Львовна Каравкина (1896 - 1977), Переводчик ; В. Н. Курелли, Переводчик . - Москва : ТЕРРА-Книжный клуб, 1992 . - 890 [6] с. : ил.
ISSN : 5-85255-118-Х : (в переплёте): 10 р
200 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=10941 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73108 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно 67321 84.7США Книга Филиал №3 Проза Доступно Собрание сочинений в 12 томах, Том 5. Пешком по Европе ; Принц и нищий / Марк Твен
название коллекции: Собрание сочинений в 12 томах, Том 5 Заглавие : Пешком по Европе ; Принц и нищий : повести Тип материала: печатный текст Авторы: Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Евгений Александрович Ганнушкин (1925 - 2010), Художник ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Комментатор ; Александр Николаевич Николюкин (26 мая 1928 - 28 июля 2023), Комментатор ; Анна Аркадьевна Елистратова (1910 - 1974), Автор послесловия, концовки Дата выхода: 1960 Страницы: 669, [3] с Цена: (в переплёте) : 10 р. 50 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Пешком по Европе":О них Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Принц и нищий" : сказочная повесть:О них Твен, Марк (1835 - 1910):Сочинения Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Марк Твен (1835-1910) - великий американский писатель, ставший в один ряд с такими мастерами слова, как Диккенс, Чехов, Гоголь. Его произведения, щедро усыпанные блестками юмора, веселого, беззаботного, а порой едкого и саркастического, продолжают свой путь к душам людей всех возрастов. В 5 том вошли путевые заметки "Пешком по Европе" и "Принц и нищий" - увлекательная повесть о необыкновенной судьбе похожих как две капли воды мальчиков - английского принца Эдуарда Тюдора и маленького оборвыша Тома Кенти, которые по воле случая вдруг поменялись ролями. Примечание о содержании: Пешком по Европе: повесть ; Приложения: Об ужасающей трудности немецкого языка ; Легенда замков "Ласточкино гнездо" и "Братья" (по рассказу капитана, но с некоторыми сокращениями) ; Немецкие газеты ; Принц и нищий: сказочная повесть ; Примечания М. Твена ; "Пешком по Европе", "Принц и нищий" / А.А. Елистратова ; Комментарии / А.Н. Николюкин, З.Е. Александрова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35428 Собрание сочинений в 12 томах, Том 5. Пешком по Европе ; Принц и нищий : повести [печатный текст] / Марк Твен (1835 - 1910), Автор ; Евгений Александрович Ганнушкин (1925 - 2010), Художник ; Ревекка Менасьевна Гальперина (1894 -), Переводчик ; Корней Иванович Чуковский (1882 - 1969), Переводчик ; Николай Корнеевич Чуковский (1904 - 1965), Переводчик ; Зинаида Евгеньевна Александрова (1913 - 2006), Комментатор ; Александр Николаевич Николюкин (26 мая 1928 - 28 июля 2023), Комментатор ; Анна Аркадьевна Елистратова (1910 - 1974), Автор послесловия, концовки . - 1960 . - 669, [3] с.
(в переплёте) : 10 р. 50 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Пешком по Европе":О них Твен, Марк (1835 - 1910):Произведения:"Принц и нищий" : сказочная повесть:О них Твен, Марк (1835 - 1910):Сочинения Ключевые слова: литературно-художественные издания американская литература литература США тексты Шифр(ББК): 84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США Аннотация: Марк Твен (1835-1910) - великий американский писатель, ставший в один ряд с такими мастерами слова, как Диккенс, Чехов, Гоголь. Его произведения, щедро усыпанные блестками юмора, веселого, беззаботного, а порой едкого и саркастического, продолжают свой путь к душам людей всех возрастов. В 5 том вошли путевые заметки "Пешком по Европе" и "Принц и нищий" - увлекательная повесть о необыкновенной судьбе похожих как две капли воды мальчиков - английского принца Эдуарда Тюдора и маленького оборвыша Тома Кенти, которые по воле случая вдруг поменялись ролями. Примечание о содержании: Пешком по Европе: повесть ; Приложения: Об ужасающей трудности немецкого языка ; Легенда замков "Ласточкино гнездо" и "Братья" (по рассказу капитана, но с некоторыми сокращениями) ; Немецкие газеты ; Принц и нищий: сказочная повесть ; Примечания М. Твена ; "Пешком по Европе", "Принц и нищий" / А.А. Елистратова ; Комментарии / А.Н. Николюкин, З.Е. Александрова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35428 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 014847 84.7США Книга Центральная Библиотека Проза Доступно



