Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Об авторе
Автор Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992)
переводчик и литературовед, главным образом с французского и испанского языков. Отец театроведа Б. Н. Любимова. Автор многотомных мемуаров
Работы и произведения данного автора
Изменить критерииБеглянка / Марсель Пруст
Заглавие : Беглянка : роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик Издательство: Санкт-Петербург : Пальмира Дата выхода: 2018 Другое издательство: Санкт-Петербург : Книга по требованию Серии: В поисках утраченного времени No. Том 6 Страницы: 381, [3] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-521-00699-1 Цена: (в переплёте) : 870 р Примечание: В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Портерт Жанны Самари".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Шестой роман семитомной эпопеи французского писателя Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" вышел в свет через несколько лет после смерти автора. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65735 Беглянка : роман: 12+ [печатный текст] / Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала ; Леонид Михайлович Цывьян (1938 - 2007), Переводчик . - Пальмира : Санкт-Петербург : Книга по требованию, 2018 . - 381, [3] с. ; 22 см. - (В поисках утраченного времени; Том 6) .
ISBN : 978-5-521-00699-1 : (в переплёте) : 870 р
В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Портерт Жанны Самари".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Шестой роман семитомной эпопеи французского писателя Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" вышел в свет через несколько лет после смерти автора. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65735 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92605 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Гаргантюа и Пантагрюэль / Франсуа Рабле
Заглавие : Гаргантюа и Пантагрюэль : роман-эпопея Название оригинала : Gargantua et Pantagruel Тип материала: печатный текст Авторы: Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; В. Кулагина, Технический редактор ; Сергей Дмитриевич Артамонов (1915 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Автор сопроводительного материала Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1973 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая No. Том 35 Страницы: 782, [2] с. Иллюстрации: вкладные [8] л. ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 39 к Примечание: 303 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Гаргантюа и Пантагрюэль — волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни — противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84062 Гаргантюа и Пантагрюэль = Gargantua et Pantagruel : роман-эпопея [печатный текст] / Франсуа Рабле (??-1553), Автор ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Гюстав Доре (1832 - 1883), Ил. ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; В. Кулагина, Технический редактор ; Сергей Дмитриевич Артамонов (1915 - 1989), Автор сопроводительного материала ; Симон Перецович Маркиш (1931 - 2003), Автор сопроводительного материала . - Подписное издание . - Художественная литература, 1973 . - 782, [2] с. : вкладные [8] л. ил. ; 22 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая; Том 35) .
(в переплёте) : 2 р. 39 к
303 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Гаргантюа и Пантагрюэль — волшебные великаны, отец и сын. История всей их жизни — противостояние догмам Средневековья с помощью безудержного смеха и издёвки над всем, чем можно. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84062 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 6466 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Романы для детей Доступно Госпожа Бовари / Гюстав Флобер
Заглавие : Госпожа Бовари : роман: 16+ Название оригинала : Madame Bovary Тип материала: печатный текст Авторы: Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Галина Романова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Всемирная литература Страницы: 380, [4] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-100487-3 Цена: (в переплёте) : 126 р Примечание: Другое заглавие: Мадам Бовари.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-Дополнительный тираж 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман «Госпожа Бовари», в свое время осужденный за покушение на общественную мораль, вот уже полтора столетия потрясает и восхищает читателя.
Разрушены мечты об «идеальном браке», выдуманный Эммой «принц» оказался скучным провинциальным врачом, и она, задыхаясь в унылом, безотрадном замужестве, от отчаяния принялась искать счастья в «романтичных» любовных связях…
Такова сюжетная завязка одного из самых значительных произведений в истории французской литературы, — много раз экранизированного шедевра о «маленькой трагедии» молодой женщины.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62202 Госпожа Бовари = Madame Bovary : роман: 16+ [печатный текст] / Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги ; Галина Романова, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 380, [4] с. : орнаменты ; 21 см. - (Всемирная литература) .
ISBN : 978-5-04-100487-3 : (в переплёте) : 126 р
Другое заглавие: Мадам Бовари.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-Дополнительный тираж 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман «Госпожа Бовари», в свое время осужденный за покушение на общественную мораль, вот уже полтора столетия потрясает и восхищает читателя.
Разрушены мечты об «идеальном браке», выдуманный Эммой «принц» оказался скучным провинциальным врачом, и она, задыхаясь в унылом, безотрадном замужестве, от отчаяния принялась искать счастья в «романтичных» любовных связях…
Такова сюжетная завязка одного из самых значительных произведений в истории французской литературы, — много раз экранизированного шедевра о «маленькой трагедии» молодой женщины.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=62202 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 90242 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Госпожа Бовари. Провинциальные нравы / Гюстав Флобер
Заглавие : Госпожа Бовари. Провинциальные нравы : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1981 Серии: Классики и современники Под-серии: Зарубежная литература Страницы: 272 с Цена: 1 р. 50 к Примечание: 1000000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6042 Госпожа Бовари. Провинциальные нравы : роман [печатный текст] / Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Автор предисловия ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор . - Художественная литература, 1981 . - 272 с. - (Классики и современники. Зарубежная литература) .
1 р. 50 к
1000000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6042 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72866 84.4Фр Книга Филиал №3 Романы Доступно Госпожа Бовари / Гюстав Флобер
Заглавие : Госпожа Бовари : роман, повести Тип материала: печатный текст Авторы: Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Л. А. Козлова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; В. В. Рубцов, Оформитель книги ; Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Автор сопроводительного материала Издательство: Ижевск : Квест Дата выхода: 1992 Серии: История любви No. Том 4 Страницы: 368 с. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-87394-090-5 Цена: (в переплёте) Примечание: 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Гопожа Бовари ; Легенда о св. Юлиане ; Простая душа 4 Иродиада ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=34173 Госпожа Бовари : роман, повести [печатный текст] / Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Л. А. Козлова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; В. В. Рубцов, Оформитель книги ; Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Переводчик ; Сергей Александрович Ошеров (1931 - 1983), Автор сопроводительного материала . - Квест, 1992 . - 368 с. ; 21 см. - (История любви; Том 4) .
ISBN : 978-5-87394-090-5 : (в переплёте)
200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Гопожа Бовари ; Легенда о св. Юлиане ; Простая душа 4 Иродиада ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=34173 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 68413 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Госпожа Бовари / Гюстав Флобер
Заглавие : Госпожа Бовари : роман. Повести. Лексикон прописных истин Тип материала: печатный текст Авторы: Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Переводчик ; Раиса Алекссевна Родина (1935 -), Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Теодора Жанновна Иринова (1885 - 1957), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Серии: Библиотека классики Под-серии: Зарубеж. лит. Страницы: 432 с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 5-280-00638-6 Цена: (в пер.): 3 р. 40 к. Примечание: 300 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2699 Госпожа Бовари : роман. Повести. Лексикон прописных истин [печатный текст] / Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Иван Сергеевич Тургенев (1818 - 1883), Переводчик ; Раиса Алекссевна Родина (1935 -), Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Теодора Жанновна Иринова (1885 - 1957), Переводчик . - , 1990 . - 432 с. : ил. - (. Зарубеж. лит.) .
ISBN : 5-280-00638-6 : (в пер.): 3 р. 40 к.
300 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=2699 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 71384 84.4 Фр Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Декамерон. Жизнь Данте / Джованни Боккаччо
Заглавие : Декамерон. Жизнь Данте Название оригинала : Il Decameron Тип материала: печатный текст Авторы: Джованни Боккаччо (1313 - 1375), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Автор сопроводительного материала ; И Колчина, Редактор Издательство: Москва : Московский рабочий Дата выхода: 1987 Серии: Однотомники классической литературы Страницы: 685, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 40 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita) Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Название «Декамерона» происходит от слова «десять». За десять дней герои книги рассказывают сто новелл, в большей части рассказывающих о любви Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5149 Декамерон. Жизнь Данте = Il Decameron [печатный текст] / Джованни Боккаччо (1313 - 1375), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Эльга Львовна Линецкая (1909 - 1997), Переводчик ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Автор сопроводительного материала ; И Колчина, Редактор . - Московский рабочий, 1987 . - 685, [3] с. : ил. ; 21 см. - (Однотомники классической литературы) .
(в переплёте) : 3 р. 40 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 100 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Italian (ita)
Ключевые слова: литературно-художественные издания итальянская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ит Итальянская литература Аннотация: Название «Декамерона» происходит от слова «десять». За десять дней герои книги рассказывают сто новелл, в большей части рассказывающих о любви Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5149 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0347011 84.4Ит Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Драматическая трилогия / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Заглавие : Драматическая трилогия Тип материала: печатный текст Авторы: Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Автор предисловия ; Олег Иванович Гроссе (1932 - 1991) , Ил. ; Н. А. Преснова, Редактор ; Роберт Романович Вейлерт (1928 -), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1984 Страницы: 350, [2] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 50 к Примечание: Текст печатается по изданию: Бомарше. Драматическая трилогия.- М.: Художественная литература, 1982.- 200000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 18 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Драматическая трилогия: Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф ; Примечания / Л. Зонина. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54207 Драматическая трилогия [печатный текст] / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Автор предисловия ; Олег Иванович Гроссе (1932 - 1991) , Ил. ; Н. А. Преснова, Редактор ; Роберт Романович Вейлерт (1928 -), Художник . - Москва : Правда, 1984 . - 350, [2] с. : орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) : 1 р. 50 к
Текст печатается по изданию: Бомарше. Драматическая трилогия.- М.: Художественная литература, 1982.- 200000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 18 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Драматическая трилогия: Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф ; Примечания / Л. Зонина. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=54207 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0215231 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Драматические поизведения. Мемуары / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Заглавие : Драматические поизведения. Мемуары : Перевод с французского Тип материала: печатный текст Авторы: Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». Страницы: 541 с Цена: (в переплёте) : 1 р. 67 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799) - Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799) - :Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф ; Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю, шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21670 Драматические поизведения. Мемуары : Перевод с французского [печатный текст] / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик . - Художественная литература, 1971 . - 541 с. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».) .
(в переплёте) : 1 р. 67 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799) - Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732 - 1799) - :Биографии Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф ; Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю, шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=21670 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 44858 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Драматические произведения. Мемуары / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Заглавие : Драматические произведения. Мемуары Тип материала: печатный текст Авторы: Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Михайлович Игнатьев (1930 - 1992), Ил. ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1971 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 48 Страницы: 541, [3] с. Иллюстрации: ил. + [6] л., портр. [1] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 1 р. 67 к Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 18 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Помещаемые в настоящем томе переводы Н.М. Любимова был впервые опубликованы в 1954 году (Гослитиздат, М.). Для данного издания текст пересмотрен переводчиком. Примечание о содержании: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф; Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю, шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51199 Драматические произведения. Мемуары [печатный текст] / Пьер-Огюстен Карон де Бомарше (1732 - 1799), Автор ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Автор предисловия ; Юрий Михайлович Игнатьев (1930 - 1992), Ил. ; Ленина Александровна Зонина (1922 - 1985), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1971 . - 541, [3] с. : ил. + [6] л., портр. [1] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 48) .
(в переплёте) : 1 р. 67 к
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 18 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Помещаемые в настоящем томе переводы Н.М. Любимова был впервые опубликованы в 1954 году (Гослитиздат, М.). Для данного издания текст пересмотрен переводчиком. Примечание о содержании: Жизнь и похождения Пьера-Огюстена Карона де Бомарше / Л. Зонина. Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность ; Безумный день, или Женитьба Фигаро ; Преступная мать, или Второй Тартюф; Бомарше - Лекуантру, своему обвинителю, шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51199 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 63843 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Драмы. Стихотворения / Фридрих Шиллер
Заглавие : Драмы. Стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Сергей Васильевич Тураев (14 (27) июня 1911 - 19 ноября 2008), Автор предисловия ; Николай Андреевич Славятинский, Составитель ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Михаил Ларионович Михайлов (1829 - 1865), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Израиль Владимирович Миримский (1908 - 1962), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Николай Алексеевич Заболоцкий (1903 -1958), Переводчик ; Виктор Александрович Курочкин (1923 - 1976), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Константин Михайлович Фофанов (1862 - 1911), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1975 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 64 Страницы: 861, [3] с. Иллюстрации: ил. + [5] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 13 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.-303000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Рубрики: Жуковский, Василий Андреевич (1783 - 1852):Переводы Заболоцкий, Николай Алексеевич (1903-1958):Переводы Мей, Лев Александрович (1822 - 1862):Переводы Тютчев, Фёдор Иванович (1803-1873):Переводы Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Поэт героической мысли / С. Тураев. Драмы: Разбойники ; Коварство и любовь ; Лагерь Валленштейна ; Смерть Валленштейна ; Мария Стюарт ; Вильгельм Телль ; Стихотворения: Прощание Гектора ; Лаура у клавесина ; Руссо ; Счастье и мудрость ; Величие мира ; К цветам ; Дурные монархи ; Мужицкая серенада ; К радости ; Боги Греции ; Власть песнопения ; Пегас в ярме ; Вечер ; Метафизик ; Колумб ; Прогулка ; Раздел земли ; Кубок ; Перчатка ; Поликратов перстень ; Надовесская похоронная песня ; Ивиковы журавли ; Порука ; Песнь о колоколе ; К Гёте, когда он поставил "Магомета" Вольтера ; Начало нового века ; Геро и Леандр ; Пуншевая песня ; Желание ; Кассандра ; Немецкая муза ; Юноша у ручья ; Путешественник ; Торжество победителей ; Горная дорога ; Немецкое величие ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51200 Драмы. Стихотворения [печатный текст] / Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Серафима Евгеньевна Шлапобергская (1921 - 2007), Редактор ; Сергей Васильевич Тураев (14 (27) июня 1911 - 19 ноября 2008), Автор предисловия ; Николай Андреевич Славятинский, Составитель ; Борис Александрович Дехтерев (1908 - 1993), Ил. ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Лев Иосифович Гинзбург (1903 - 1979), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Николаевич Вильмонт (1901 - 1986), Переводчик ; Лев Александрович Мей (1822 - 1862), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Фёдор Иванович Тютчев (1803 - 1873), Переводчик ; Михаил Ларионович Михайлов (1829 - 1865), Переводчик ; Афанасий Афанасьевич Фет (1820 - 1892), Переводчик ; Израиль Владимирович Миримский (1908 - 1962), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Василий Андреевич Жуковский (1783 - 1852), Переводчик ; Николай Алексеевич Заболоцкий (1903 -1958), Переводчик ; Виктор Александрович Курочкин (1923 - 1976), Переводчик ; Александр Сергеевич Кочетков (1900 - 1953), Переводчик ; Константин Михайлович Фофанов (1862 - 1911), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1975 . - 861, [3] с. : ил. + [5] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 64) .
(в переплёте) : 2 р. 13 к
Библиография в подстрочных примечаниях.-303000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Рубрики: Жуковский, Василий Андреевич (1783 - 1852):Переводы Заболоцкий, Николай Алексеевич (1903-1958):Переводы Мей, Лев Александрович (1822 - 1862):Переводы Тютчев, Фёдор Иванович (1803-1873):Переводы Фет, Афанасий Афанасьевич (1820 - 1892):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания немецкая литература тексты Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Примечание о содержании: Поэт героической мысли / С. Тураев. Драмы: Разбойники ; Коварство и любовь ; Лагерь Валленштейна ; Смерть Валленштейна ; Мария Стюарт ; Вильгельм Телль ; Стихотворения: Прощание Гектора ; Лаура у клавесина ; Руссо ; Счастье и мудрость ; Величие мира ; К цветам ; Дурные монархи ; Мужицкая серенада ; К радости ; Боги Греции ; Власть песнопения ; Пегас в ярме ; Вечер ; Метафизик ; Колумб ; Прогулка ; Раздел земли ; Кубок ; Перчатка ; Поликратов перстень ; Надовесская похоронная песня ; Ивиковы журавли ; Порука ; Песнь о колоколе ; К Гёте, когда он поставил "Магомета" Вольтера ; Начало нового века ; Геро и Леандр ; Пуншевая песня ; Желание ; Кассандра ; Немецкая муза ; Юноша у ручья ; Путешественник ; Торжество победителей ; Горная дорога ; Немецкое величие ; Примечания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51200 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 54962 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Экземпляр списан 63860 84.4Г Книга Центральная Библиотека Публицистика Выдано до 21/11/2024 Жизнь. Милый друг / Ги де Мопассан
Заглавие : Жизнь. Милый друг : романы Тип материала: печатный текст Авторы: Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Автор предисловия ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Художник ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Н. Н. Ермолаева, Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1981 Страницы: 480 с. Иллюстрации: ил Цена: 2 р. 70 к Примечание: 500 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6144 Жизнь. Милый друг : романы [печатный текст] / Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Автор предисловия ; Петр Наумович Пинкисевич (1925 - 2004), Художник ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Н. Н. Ермолаева, Редактор . - Москва : Правда, 1981 . - 480 с. : ил.
2 р. 70 к
500 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6144 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72890 84.4Фр Книга Филиал №3 Романы Доступно Западно-Европейская драматургия / Феликс Лопе де Вега
Заглавие : Западно-Европейская драматургия : Пьесы Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Карло Гольдони, Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Автор предисловия ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; А. Уральская, Ил. Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1984 Серии: Библиотека мировой литературы No. Том 33 Страницы: 668, [4] с. Иллюстрации: ил. Размер: 22 см Цена: (в переплёте) : 2 р. 10 к Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 407 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa) Ключевые слова: Литературно-художественные издания запано-европейская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Драматические произведения западно-европейских авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Юлий Кагарлицкий. Предисловие (статья), cтр. 3-34
Лопе Феликс де Вега Карпьо. Фуэнте Овехуна (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 35-134
Уильям Шекспир. Гамлет (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 135-278
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), cтр. 279-332
Карло Гольдони. Трактирщица (пьеса, перевод А. Дживелегова), cтр. 333-402
Ричард Бринсли Шеридан. Школа злословия (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 403-486
Иоганн Вольфганг Гёте. Эгмонт (пьеса, перевод Н. Ман), cтр. 487-554
Фридрих Шиллер. Коварство и любовь (пьеса, перевод Н. Любимова), cтр. 555-640
Комментарии, cтр. 641-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77939 Западно-Европейская драматургия : Пьесы [печатный текст] / Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Уильям Шекспир (1564 - 1616), Автор ; Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Карло Гольдони, Автор ; Ричард Бринсли Шеридан (1751 - 1816), Автор ; Иоганн Вольфганг Гёте (1749 - 1832), Автор ; Фридрих Шиллер (1759 - 1804), Автор ; Юлий Иосифович Кагарлицкий (1926 - 2000), Автор предисловия ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Алексей Карпович Дживелегов (1875 - 1952), Переводчик ; Наталия Семеновна Ман (1908 - 1984), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; А. Уральская, Ил. . - Подписное издание . - Детская литература, 1984 . - 668, [4] с. : ил. ; 22 см. - (Библиотека мировой литературы; Том 33) .
(в переплёте) : 2 р. 10 к
Библиография в подстрочных примечаниях.- 407 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : English (eng) French (fre) German (ger) Italian (ita) Spanish (spa)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания запано-европейская литература тексты Шифр(ББК): 84.4 Аннотация: Драматические произведения западно-европейских авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Юлий Кагарлицкий. Предисловие (статья), cтр. 3-34
Лопе Феликс де Вега Карпьо. Фуэнте Овехуна (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 35-134
Уильям Шекспир. Гамлет (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 135-278
Жан-Батист Мольер. Скупой (пьеса, перевод В. Лихачёва), cтр. 279-332
Карло Гольдони. Трактирщица (пьеса, перевод А. Дживелегова), cтр. 333-402
Ричард Бринсли Шеридан. Школа злословия (пьеса, перевод М. Лозинского), cтр. 403-486
Иоганн Вольфганг Гёте. Эгмонт (пьеса, перевод Н. Ман), cтр. 487-554
Фридрих Шиллер. Коварство и любовь (пьеса, перевод Н. Любимова), cтр. 555-640
Комментарии, cтр. 641-669Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77939 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0203551 84.4 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Корабль дураков / Себастиан Брант
Заглавие : Корабль дураков Другое заглавие : Избранное Название оригинала : Narrenschiff Тип материала: печатный текст Авторы: Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1989 Серии: Литература эпохи Возрождения Страницы: 477, [3] c. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-00639-3 Цена: (в переплете) : 4 р Примечание: Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger) Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Корабль дураков = Narrenschiff ; Избранное [печатный текст] / Себастиан Брант (1458, Страсбург — 10 мая 1521), Автор ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Автор ; Александр Абрамович Аникст (1910 - 1988), Редактор ; Николай Иванович Балашов (13 июля 1919 - 25 ноября 2006), Редактор ; Юрий Борисович Виппер (1916 - 1991), Редактор ; Маргарита Николаевна Климова, Редактор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Александр Алексеевич Михайлов (1922 - 2003), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Редактор ; Борис Федорович Стахеев (1929 - 1984), Редактор ; Борис Борисович Томашевский (1909 - 1974), Редактор ; Дмитрий Михайлович Урнов (1936 - 2022), Редактор ; Борис Иванович Пуришев (1903 - 1989), Автор предисловия ; Елена Исааковна Маркович, Корректор печатного текста ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Комментатор письменного текста ; Альбрехт Дюрер, Ил. ; Ганс Сакс (5 ноября 1494, Нюрнберг — 19 января 1576, Нюрнберг), Ил. ; Давид Борисович Шимилис (1921), Оформитель книги ; Лев Минаевич Пеньковский (1894 - 1971), Переводчик ; Владимир Борисович Микушевич (1936 -), Переводчик ; Владимир Ефимович Шор (1917 - 1971), Переводчик ; Юрий Борисович Корнеев (1921 - 1995), Переводчик ; И. Грицкова, Переводчик ; Ахилл Григорьевич Левинтон (1913 - 1971), Переводчик . - Художественная литература, 1989 . - 477, [3] c. : ил., орнаменты ; 21 см. - (Литература эпохи Возрождения) .
ISBN : 978-5-280-00639-3 : (в переплете) : 4 р
Библиография в подстрочных примечаниях.- 200 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : German (ger)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания немецкая литература тексты литература эпохи Возрождения Шифр(ББК): 84.4Г Немецкая литература Аннотация: Сатирические поэма, стихотворения, пьесы немецких авторов эпохи Возрождения. Примечание о содержании: Борис Пуришев. Себастиан Брант и Ганс Сакс (статья), стр. 7-27
Себастиан Брант. Корабль дураков (поэма, перевод Л. Пеньковского), стр. 31-167
Ганс Сакс. Избранное, стр. 171-446
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни (цикл), стр. 171-177
Ганс Сакс. Римлянин и шестеро его сыновей (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 171-172
Ганс Сакс. Чёрт на танцах (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 172-173
Ганс Сакс. Мужик и свиная шкура (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 173-174
Ганс Сакс. Коварный законник (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 175-176
Ганс Сакс. Когда брак бывает счастливым (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176
Ганс Сакс. Аугсбургский волокита (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 176-177
Ганс Сакс. Шванки и другие стихотворения, стр. 178-394
Ганс Сакс. О виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 178-191
Ганс Сакс. Похвальное слово городу Нюрнбергу (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 191-194
Ганс Сакс. Разговор богов о смутах в Священной Римской империи (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 194-204
Ганс Сакс. Эпитафия, или Надгробная речь над прахом доктора Мартина Лютера (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 205-207
Ганс Сакс. Шлаураффия (стихотворение, перевод И. Грицковой), стр. 207-211
Ганс Сакс. Семь жалующихся жен (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 211-215
Ганс Сакс. Семь жалующихся мужей (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 215-219
Ганс Сакс. Отшельник и его осел, или На всех не угодишь (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 219-222
Ганс Сакс. Словопрение служанки с подмастерьем (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 222-226
Ганс Сакс. Сетование трех служанок на своих хозяек (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 227-229
Ганс Сакс. Девять шкур злой жены (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 229-233
Ганс Сакс. Девять вкусов в браке (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 233-236
Ганс Сакс. Повар и журавль (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 237-238
Ганс Сакс. Дворянин, шут и истина (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 238-241
Ганс Сакс. Подагра и Паук (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 241-246
Ганс Сакс. Аббатиса, штаны и юная монахиня (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 246-248
Ганс Сакс. Крестьянин и Смерть (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 248-250
Ганс Сакс. Два вора и баран (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 251-252
Ганс Сакс. Три бабы и тесьма (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 252-254
Ганс Сакс. Купель юности (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 254-255
Ганс Сакс. Пономарь и цапля (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 255-257
Ганс Сакс. Три смерти, вызывающие радость (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 257-258
Ганс Сакс. Спор Эйленшпигеля с епископом об изготовлении очков (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 259-262
Ганс Сакс. Сетования трех хозяек на своих служанок (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 263-264
Ганс Сакс. Короткая беседа о пьянстве — вреднейшем пороке (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 265-268
Ганс Сакс. Бедный башмачник и богатый жадный бюргер (стихотворение, перевод А. Энгельке), стр. 268-270
Ганс Сакс. Святой Петр и коза (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 270-273
Ганс Сакс. Сатана не пускает ландскнехтов в ад (стихотворение, перевод Б. Пуришева), стр. 273-277
Ганс Сакс. Заклинание ведьм (стихотворение, перевод Ю. Корнеева), стр. 277-281
Ганс Сакс. Святой Петр и ландскнехты (стихотворение, перевод Б. Тимофеева), стр. 281-283
Ганс Сакс. Глупый мельник и мошенники (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 283-287
Ганс Сакс. Святой Петр, Господь и ленивый батрак (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 287-289
Ганс Сакс. Восемнадцать прелестей девушки (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 289-291
Ганс Сакс. О том, как черт женился на старухе (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 291-294
Ганс Сакс. Упрямый монах и кувшин (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 294-298
Ганс Сакс. Собачий хвост (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 298-302
Ганс Сакс. Священник в ризе (стихотворение, перевод В. Шора), стр. 302-305
Ганс Сакс. Кузнец, болевший зубами (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 305-308
Ганс Сакс. Скупой крестьянин и его ленивый, прожорливый батрак Гейнц (стихотворение, перевод Ю. Левина), стр. 308-312
Ганс Сакс. Дьявол стережет развратницу (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 313-317
Ганс Сакс. Фюнзингенские крестьяне (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 317-321
Ганс Сакс. Почему собаки так ненавидят кошек, а кошки мышей? (стихотворение, перевод В. Адмони), стр. 322-323
Ганс Сакс. Монах и украденный петух (стихотворение, перевод А. Левинтона), стр. 324-326
Ганс Сакс. Дворянка и угорь (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 327-331
Ганс Сакс. Монах и каплун (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 331-335
Ганс Сакс. Монах Цвейфель и его святыня (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 335-338
Ганс Сакс. Переполох в Гирзау (стихотворение, перевод В. Щепотева), стр. 338-341
Ганс Сакс. Мельник и студент (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 342-344
Ганс Сакс. Почему крестьяне мельникам не верят (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 345-348
Ганс Сакс. Откуда взялись лысые мужчины (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 349-352
Ганс Сакс. Кухарка-лакомка (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 352-355
Ганс Сакс. Черт с индульгенцией (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 355-358
Ганс Сакс. Отшельник и кувшин с медом (стихотворение, перевод Б. Томашевского), стр. 358-362
Ганс Сакс. Помещик и монах (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 362-365
Ганс Сакс. Королевич и нечистая сила (стихотворение, перевод Е. Полонской), стр. 365-368
Ганс Сакс. Сердобольные дворяне (стихотворение, перевод Т. Гнедич), стр. 368-370
Ганс Сакс. Три вора на крыше (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 370-373
Ганс Сакс. Портной и флаг (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 374-378
Ганс Сакс. Матвей Остаток и гороховое поле (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 378-382
Ганс Сакс. Враг дочкам (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 382-385
Ганс Сакс. Ленивый крестьянин и его собаки (стихотворение, перевод П. Карпа), стр. 386-388
Ганс Сакс. Сапожник растягивает кожу зубами (стихотворение, перевод Д. Горфинкеля), стр. 388-392
Ганс Сакс. Купец и волынка (стихотворение, перевод С. Петрова), стр. 393-394
Ганс Сакс. Фастнахтшпили, стр. 396-444
Ганс Сакс. Школяр в раю (пьеса, перевод Е. Полонской), стр. 396-408
Ганс Сакс. Испытание каленым железом (пьеса, перевод А. Левинтона), стр. 408-417
Ганс Сакс. Фюнзингенский конокрад и вороватые крестьяне (пьеса, перевод Е. Эткинда), стр. 417-429
Ганс Сакс. Извлечение дураков (пьеса, перевод Л. Гинзбурга), стр. 429-444
Е. Маркович, Ахилл Левинтон. Комментарии, стр. 447-473Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=36765 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0444401 84.4Г Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Красное и черное / Стендаль
Заглавие : Красное и черное : роман Название оригинала : Le Rouge et le Noir Тип материала: печатный текст Авторы: Стендаль (1783 - 1842), Автор ; Александр Константинович Ларин (1946 -), Художник ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; С. Н. Капранов, Редактор Издательство: Калуга : Золотая аллея Дата выхода: 1993 Страницы: 413 [3] с. ISBN (или иной код): 978-5-7111-0013-3 Цена: (в переплёте) : 10 р Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Франция после Июльской революции 1830 года. В провинциальном городке Верьер молодой человек Жюльен Сорель выделяется своим умом и честолюбием. С детства он мечтает о военной славе Наполеона, его также привлекает и церковная карьера. Но женщины, всегда женщины... Внезапная любовь жены мэра госпожи де Реналь смешала его далеко идущие планы, а увлечение светской красавицей маркизой де Ла Моль привело его к гибели. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13305 Красное и черное = Le Rouge et le Noir : роман [печатный текст] / Стендаль (1783 - 1842), Автор ; Александр Константинович Ларин (1946 -), Художник ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; С. Н. Капранов, Редактор . - Калуга : Золотая аллея, 1993 . - 413 [3] с.
ISBN : 978-5-7111-0013-3 : (в переплёте) : 10 р
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Франция после Июльской революции 1830 года. В провинциальном городке Верьер молодой человек Жюльен Сорель выделяется своим умом и честолюбием. С детства он мечтает о военной славе Наполеона, его также привлекает и церковная карьера. Но женщины, всегда женщины... Внезапная любовь жены мэра госпожи де Реналь смешала его далеко идущие планы, а увлечение светской красавицей маркизой де Ла Моль привело его к гибели. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=13305 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73504 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах / Шарль Де Костер
Заглавие : Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах : роман Название оригинала : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs Тип материала: печатный текст Авторы: Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1983 Серии: Классики и современники Страницы: 431 с Цена: 2 р. 40 к Примечание: Другие названия: Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях; Легенда о героических весёлых и доблестных приключениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландрии и других странах; Тиль Уленшпигель Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Уленшпигель — «Ваше зеркало» — герой народных фламандских побасенок, классический трикстер, брат родной Петрушке, Ходже Насреддину, Гермесу, Алдар-Косе, Локи и Меджекивису. Однако, перед вами не сборник народных сказок. Шарль де Костер, подарив Уленшпигелю крещеное имя (Тиль), мать и отца (честных и трудолюбивых Сооткин и Клааса), родину — тем подарил ему и ответственность, и горечь потерь, и ярость угнетённого. И вот — фантастика! — базарный жулик становится искателем правды, а беспутный бродяга — защитником родной земли. Исторические факты смешаются с причудливыми сценами явления духов, и даже могила не удержит шутника Уленшпигеля... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18419 Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах = La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs : роман [печатный текст] / Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик . - Художественная литература, 1983 . - 431 с. - (Классики и современники) .
2 р. 40 к
Другие названия: Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях; Легенда о героических весёлых и доблестных приключениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландрии и других странах; Тиль Уленшпигель
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Уленшпигель — «Ваше зеркало» — герой народных фламандских побасенок, классический трикстер, брат родной Петрушке, Ходже Насреддину, Гермесу, Алдар-Косе, Локи и Меджекивису. Однако, перед вами не сборник народных сказок. Шарль де Костер, подарив Уленшпигелю крещеное имя (Тиль), мать и отца (честных и трудолюбивых Сооткин и Клааса), родину — тем подарил ему и ответственность, и горечь потерь, и ярость угнетённого. И вот — фантастика! — базарный жулик становится искателем правды, а беспутный бродяга — защитником родной земли. Исторические факты смешаются с причудливыми сценами явления духов, и даже могила не удержит шутника Уленшпигеля... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18419 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0148491 84 Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах / Шарль Де Костер
Заглавие : Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах : роман Название оригинала : La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs Тип материала: печатный текст Авторы: Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Сергей Александрович Крестовский (1952 -), Художник ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Автор предисловия ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1987 Серии: Классики и современники Страницы: 398, [2] с. Размер: 21 см Цена: 2 р. 40 к Примечание: Другие названия: Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях; Легенда о героических весёлых и доблестных приключениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландрии и других странах; Тиль Уленшпигель.- 1000 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Уленшпигель — «Ваше зеркало» — герой народных фламандских побасенок, классический трикстер, брат родной Петрушке, Ходже Насреддину, Гермесу, Алдар-Косе, Локи и Меджекивису. Однако, перед вами не сборник народных сказок. Шарль де Костер, подарив Уленшпигелю крещеное имя (Тиль), мать и отца (честных и трудолюбивых Сооткин и Клааса), родину — тем подарил ему и ответственность, и горечь потерь, и ярость угнетённого. И вот — фантастика! — базарный жулик становится искателем правды, а беспутный бродяга — защитником родной земли. Исторические факты смешаются с причудливыми сценами явления духов, и даже могила не удержит шутника Уленшпигеля... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78366 Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах = La Légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au Pays de Flandres et ailleurs : роман [печатный текст] / Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Сергей Александрович Крестовский (1952 -), Художник ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Автор предисловия ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор . - Художественная литература, 1987 . - 398, [2] с. ; 21 см. - (Классики и современники) .
2 р. 40 к
Другие названия: Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях; Легенда о героических весёлых и доблестных приключениях Тиля Уленшпигеля и Ламме Гудзака во Фландрии и других странах; Тиль Уленшпигель.- 1000 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Уленшпигель — «Ваше зеркало» — герой народных фламандских побасенок, классический трикстер, брат родной Петрушке, Ходже Насреддину, Гермесу, Алдар-Косе, Локи и Меджекивису. Однако, перед вами не сборник народных сказок. Шарль де Костер, подарив Уленшпигелю крещеное имя (Тиль), мать и отца (честных и трудолюбивых Сооткин и Клааса), родину — тем подарил ему и ответственность, и горечь потерь, и ярость угнетённого. И вот — фантастика! — базарный жулик становится искателем правды, а беспутный бродяга — защитником родной земли. Исторические факты смешаются с причудливыми сценами явления духов, и даже могила не удержит шутника Уленшпигеля... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78366 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009947 84.4Б Книга Филиал №3 Романы Доступно Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях / Шарль Де Костер
Заглавие : Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Автор предисловия ; Ю. Иванов, Ил. ; М. Харламова, Редактор Издательство: Москва : Молодая гвардия Дата выхода: 1985 Серии: Школьная библиотека Страницы: 461 [3] с Цена: (в переплёте): 90 к Примечание: Примечание с. 448.- 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Книга выдающегося бельгийского писателя Шарля де Костера рассказывает о событиях нидерландской революции XVI века, героической борьбе народа за освобождение своей земли от испанских угнетателей, о легендарном Тиле
Уленшпигеле, в образе которого воплощены лучшие черты народа Фландрии.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11034 Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и других краях : роман [печатный текст] / Шарль Де Костер (1827 - 1879), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Леонид Григорьевич Андреев (1922 - 2001), Автор предисловия ; Ю. Иванов, Ил. ; М. Харламова, Редактор . - Молодая гвардия, 1985 . - 461 [3] с. - (Школьная библиотека) .
(в переплёте): 90 к
Примечание с. 448.- 150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания бельгийская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Б Бельгийская литература Аннотация: Книга выдающегося бельгийского писателя Шарля де Костера рассказывает о событиях нидерландской революции XVI века, героической борьбе народа за освобождение своей земли от испанских угнетателей, о легендарном Тиле
Уленшпигеле, в образе которого воплощены лучшие черты народа Фландрии.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=11034 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 73495 84.4Б Книга Филиал №3 Беллетристика Доступно Мещанин во дворянстве / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Мещанин во дворянстве : комедия Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1964 Серии: Школьная библиотека Под-серии: Для средней школы Страницы: 94, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 25 к Примечание: 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты драматургия Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7691 Мещанин во дворянстве : комедия [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки . - Детская литература, 1964 . - 94, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Школьная библиотека. Для средней школы) .
(в переплёте) : 25 к
150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты драматургия Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7691 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 29228 84.4фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Мещанин во дворянстве / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Мещанин во дворянстве : комедия Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки ; Леонид Иосифович Нижний (1926 - 1986), Художник ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1971 Серии: Школьная библиотека Страницы: 94, [2] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 24 к Примечание: 100000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 17 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38977 Мещанин во дворянстве : комедия [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки ; Леонид Иосифович Нижний (1926 - 1986), Художник ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик . - Детская литература, 1971 . - 94, [2] с. : ил. - (Школьная библиотека) .
(в переплёте) : 24 к
100000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 17 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=38977 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 43165 84.4Фр Книга Читальный зал ЦБ Драматургия Доступно Мещанин во дворянстве / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Мещанин во дворянстве : комедия Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки ; Анастасия Ивановна Архипова (1955 -), Ил. ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; И. Мягкова, Автор послесловия, концовки Издательство: Москва [Россия] : Детская литература Дата выхода: 1980 Серии: Школьная библиотека Под-серии: Для средней школы Страницы: 93, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 30 к Примечание: 300 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 17 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84686 Мещанин во дворянстве : комедия [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Николай Андреевич Славятинский, Автор послесловия, концовки ; Анастасия Ивановна Архипова (1955 -), Ил. ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Абраам Маркович Арго (1897 - 1968), Переводчик ; И. Мягкова, Автор послесловия, концовки . - Детская литература, 1980 . - 93, [3] с. : ил. ; 21 см. - (Школьная библиотека. Для средней школы) .
(в переплёте) : 30 к
300 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 17 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Пьеса великого французского комедиографа XVII века, острая социальная сатира и художественное совершенство которой делают ее одним из лучших образцов мировой драматургии. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=84686 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 4264 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Пленница / Марсель Пруст
Заглавие : Пленница : роман: 12+ Название оригинала : Ala recherche du temps perdu. La prisonniere Тип материала: печатный текст Авторы: Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала Издательство: Санкт-Петербург : Пальмира Дата выхода: 2017 Другое издательство: Санкт-Петербург : Книга по требованию Серии: В поисках утраченного времени No. Том 5 Страницы: 523, [5] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-521-00698-4 Цена: (в переплёте) : 407 р Примечание: В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Девушка с маргаритками".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Пленница", пятый роман семитомной монументальной эпопеи французского писателя Марселя Пруста (1871-1922), увидевший свет лишь через несколько лет после преждевременной смерти автора, тем не менее гармонично вписался в сюжетную канву цикла. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65701 Пленница = Ala recherche du temps perdu. La prisonniere : роман: 12+ [печатный текст] / Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала . - Пальмира : Санкт-Петербург : Книга по требованию, 2017 . - 523, [5] с. ; 22 см. - (В поисках утраченного времени; Том 5) .
ISBN : 978-5-521-00698-4 : (в переплёте) : 407 р
В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Девушка с маргаритками".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: "Пленница", пятый роман семитомной монументальной эпопеи французского писателя Марселя Пруста (1871-1922), увидевший свет лишь через несколько лет после преждевременной смерти автора, тем не менее гармонично вписался в сюжетную канву цикла. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65701 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92626 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе / Проспер Мериме
Заглавие : Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе : Сборник: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Эдуард Тудуз (1848 - 1907), Ил. ; Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 -1939), Переводчик ; Всеволод Михайлович Гаршин (1855 - 1888), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; О. Лаврова, Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Е. В. Басова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик Издательство: Москва [Россия] : Альфа-книга Дата выхода: 2022 Серии: Полное собрание в одном томе: основанав 2007 году Страницы: 1229, [3] с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил., орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-992234-35-0 Цена: (в переплёте) : 1000 р Примечание: 3000 экземпдяров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В одном томе собраны все новеллы, пьесы и единственный роман «Хроника времен Карла IX» прославленного французского писателя Проспера Мериме (1803—1870).
Издание проиллюстрировано 220 работами известных французских художников, среди которых воспроизведен полный комплект из 110 иллюстраций Эдуарда Тудуза к роману «Хроника времен Карла IX».Примечание о содержании: ХРОНИКА ВРЕМЕН КАРЛА IX ; НОВЕЛЛЫ: Двойная ошибка ; Души чистилища ; Коломба ; Арсена Гийо ; Кармен ; Локис (Рукопись профессора Виттенбаха) ; Маттео Фальконе ; Видение Карла XI ; Взятие редута ; Таманго ; Федериго ; Жемчужина Толедо (Подражание испанскому) ; Партия в триктрак ; Этрусская ваза ; Житие Рондино ; Венера Илльская ; Аббат Обен ; Переулок госпожи Лукреции ; Голубая комната ; Джуман ; ПЬЕСЫ: Театр Клары Газуль ; О Кларе Газуль ; Испанцы в Дании ; Женщина — дьявол, или Искушение Святого Антония ; Африканская любовь ; Инеса Мендо, или Побежденный предрассудок ; Инеса Мендо, или Торжество предрассудка ; Рай и ад ; Случай ; Карета Святых Даров ; Жакерия ; Семейство Карвахаля ; Недовольные ; Два наследства, или Дон Кихот ; Дебют авантюриста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77572 Полное собрание романов, новелл и пьес в одном томе : Сборник: 16+ [печатный текст] / Проспер Мериме (1803 - 1870), Автор ; Михаил Алексеевич Кузмин (1872 - 1936), Переводчик ; Эдуард Тудуз (1848 - 1907), Ил. ; Владислав Фелицианович Ходасевич (1886 -1939), Переводчик ; Всеволод Михайлович Гаршин (1855 - 1888), Переводчик ; Александр Александрович Смирнов (1883 - 1962), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; О. Лаврова, Переводчик ; Надежда Януарьевна Рыкова (1901 - 1996), Переводчик ; Е. В. Басова, Переводчик ; Анна Николаевна Тетеревникова (1910 - 1996), Переводчик ; Дмитрий Васильевич Григорович (1822 - 1899), Переводчик ; Николай Андреевич Славятинский, Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Михаил Давидович Яснов (8 января 1946 - 27 октября 2020), Переводчик . - Альфа-книга, 2022 . - 1229, [3] с. : портр. [1] л., ил., орнаменты ; 22 см. - (Полное собрание в одном томе: основанав 2007 году) .
ISBN : 978-5-992234-35-0 : (в переплёте) : 1000 р
3000 экземпдяров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В одном томе собраны все новеллы, пьесы и единственный роман «Хроника времен Карла IX» прославленного французского писателя Проспера Мериме (1803—1870).
Издание проиллюстрировано 220 работами известных французских художников, среди которых воспроизведен полный комплект из 110 иллюстраций Эдуарда Тудуза к роману «Хроника времен Карла IX».Примечание о содержании: ХРОНИКА ВРЕМЕН КАРЛА IX ; НОВЕЛЛЫ: Двойная ошибка ; Души чистилища ; Коломба ; Арсена Гийо ; Кармен ; Локис (Рукопись профессора Виттенбаха) ; Маттео Фальконе ; Видение Карла XI ; Взятие редута ; Таманго ; Федериго ; Жемчужина Толедо (Подражание испанскому) ; Партия в триктрак ; Этрусская ваза ; Житие Рондино ; Венера Илльская ; Аббат Обен ; Переулок госпожи Лукреции ; Голубая комната ; Джуман ; ПЬЕСЫ: Театр Клары Газуль ; О Кларе Газуль ; Испанцы в Дании ; Женщина — дьявол, или Искушение Святого Антония ; Африканская любовь ; Инеса Мендо, или Побежденный предрассудок ; Инеса Мендо, или Торжество предрассудка ; Рай и ад ; Случай ; Карета Святых Даров ; Жакерия ; Семейство Карвахаля ; Недовольные ; Два наследства, или Дон Кихот ; Дебют авантюриста Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77572 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96440 84.4Фр Книга Филиал №3 Проза Доступно Пьесы / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Пьесы : 1622 - 1673 Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Александр Сергеевич Плаксин (1937 - 2005), Художник ; Наталья Петровна Козлова, Составитель ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Рыльникова, Н., Редактор Издательство: Москва : Московский рабочий Дата выхода: 1979 Серии: Школьная библиотека Страницы: 254, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 55 к Примечание: 150 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Тартюф, или Обманщик ; Мещанин во дворянстве ; Мнимый больной ; Послесловие / Н.П. Козлова ; Комментарии / Н.П. Козлова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7689 Пьесы : 1622 - 1673 [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Александр Сергеевич Плаксин (1937 - 2005), Художник ; Наталья Петровна Козлова, Составитель ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Рыльникова, Н., Редактор . - Московский рабочий, 1979 . - 254, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Школьная библиотека) .
(в переплёте) : 55 к
150 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Тартюф, или Обманщик ; Мещанин во дворянстве ; Мнимый больной ; Послесловие / Н.П. Козлова ; Комментарии / Н.П. Козлова Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=7689 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 148661 84 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно 148670 84 Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Собрание сочинений. В 4 томах / Гюстав Флобер
Content
Заглавие : Собрание сочинений. В 4 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Савва Григорьевич Бродский (1923 - 1982), Художник Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1971 Серии: Библиотека "Огонек" Под-серии: Библиотека зарубежной классики Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : Примечание: 375 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83258 Собрание сочинений. В 4 томах [печатный текст] / Гюстав Флобер (1821 - 1880), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Редактор ; Савва Григорьевич Бродский (1923 - 1982), Художник . - Правда, 1971 . - ; 21 см. - (Библиотека "Огонек". Библиотека зарубежной классики) .
(в переплёте) :
375 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83258
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Содом и Гоморра / Марсель Пруст
Заглавие : Содом и Гоморра : роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала Издательство: Санкт-Петербург : Пальмира Дата выхода: 2017 Другое издательство: Санкт-Петербург : Книга по требованию Серии: В поисках утраченного времени No. Том 4 Страницы: 667, [5] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-251-00697-1 Цена: (в переплёте) : 455 р Примечание: В оформлении обложки использован фрагмент картины Анри де Тулуз-Лотрека "Максим Детома на балу в Опере".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман "Содом и Гоморра", впервые увидевший свет в 1921-1922 годах, стал последним произведением, вышедшим при жизни автора. Идея четвертой книги легендарной эпопеи находится в самом средоточии прустовского замысла, она повествует о моральной деградации светского общества. Частное, скрытое, извращенное превращается в главную тему "Содома и Гоморры", теряя романтический, героический ореол, налет исключительности. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65736 Содом и Гоморра : роман: 12+ [печатный текст] / Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Любовь Никитина, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала . - Пальмира : Санкт-Петербург : Книга по требованию, 2017 . - 667, [5] с. ; 22 см. - (В поисках утраченного времени; Том 4) .
ISBN : 978-5-251-00697-1 : (в переплёте) : 455 р
В оформлении обложки использован фрагмент картины Анри де Тулуз-Лотрека "Максим Детома на балу в Опере".- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман "Содом и Гоморра", впервые увидевший свет в 1921-1922 годах, стал последним произведением, вышедшим при жизни автора. Идея четвертой книги легендарной эпопеи находится в самом средоточии прустовского замысла, она повествует о моральной деградации светского общества. Частное, скрытое, извращенное превращается в главную тему "Содома и Гоморры", теряя романтический, героический ореол, налет исключительности. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65736 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92606 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Тартарен из Тараскона. Бессмертный. Рассказы / Альфонс Доде
Заглавие : Тартарен из Тараскона. Бессмертный. Рассказы Тип материала: печатный текст Авторы: Альфонс Доде (1840 - 1897), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Мария Васильевна Вахтерова (1900 - 1987), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик Издательство: Москва : Московский рабочий Дата выхода: 1985 Страницы: 637, [3] с. Иллюстрации: ил., орнаменты Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 3 р. 20 к Примечание: Тексты печатаются по изданиям: Доде А. Собрание сочинений. В 7 т. Т. 1, 2, 7.-М. : Правда, 1965; Доде А. Тартарен из Тараскона. Бессмертный.- М.: Правда, 1980 ; Доде А. Письма с мельницы.-М. : Худож. лит., 1983. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В состав настоящего сборника произведений выдающегося французского писателя Альфонса Доде (1840-1897) входит трилогия "Тартарен из Тараскона", пользующаяся наибольшей известностью из всего им написанного, и роман "Бессмертный". В сборнике представлены также лучшие новеллы Доде из разных циклов: "Письма с мельницы", "Письма к отсутствующему", "Жены художников", "Рассказы по понедельникам", "Воспоминания". "Тартарен из Тараскона" - Городок Тараскон — настоящая квинтэссенция юга Франции, родина отчаянных охотников за фуражками и храбрых путешественников по окрестным холмам. Самым славным тарасконцем, вне сомнения, является Тартарен: никто не стреляет по фуражкам метче его, никто не может похвалиться такой большой коллекцией оружия и баобабом, растущим в саду. Это доблестный герой, никогда не покидавший родного городка, Мюнхгаузен, Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице.
Чтобы не потерять своего геройского престижа, Тартарен отправляется путешествовать: в Алжир, на Альпы и даже на безвестный тихоокеанский остров. Конечно же, его ждет множество нелепейших приключений — но Тартарен снова и снова будет возвращаться домой в ореоле славы.Примечание о содержании: Тартарен из Тараскона ; Бессмертный ; Рассказы: Письма с мельницы ; Письма к отсутствующему ; Жены художников ; Рассказы по понедельникам ; Воспоминания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57553 Тартарен из Тараскона. Бессмертный. Рассказы [печатный текст] / Альфонс Доде (1840 - 1897), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Мария Васильевна Вахтерова (1900 - 1987), Переводчик ; Наталья Григорьевна Касаткина (1902 - 1985), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Переводчик ; Эсфирь Борисовна Шлосберг (1891 - 1968), Переводчик . - Москва : Московский рабочий, 1985 . - 637, [3] с. : ил., орнаменты ; 21 см.
(в переплёте) : 3 р. 20 к
Тексты печатаются по изданиям: Доде А. Собрание сочинений. В 7 т. Т. 1, 2, 7.-М. : Правда, 1965; Доде А. Тартарен из Тараскона. Бессмертный.- М.: Правда, 1980 ; Доде А. Письма с мельницы.-М. : Худож. лит., 1983.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:кон. 18 - 19 вв. , 1789-1871:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: В состав настоящего сборника произведений выдающегося французского писателя Альфонса Доде (1840-1897) входит трилогия "Тартарен из Тараскона", пользующаяся наибольшей известностью из всего им написанного, и роман "Бессмертный". В сборнике представлены также лучшие новеллы Доде из разных циклов: "Письма с мельницы", "Письма к отсутствующему", "Жены художников", "Рассказы по понедельникам", "Воспоминания". "Тартарен из Тараскона" - Городок Тараскон — настоящая квинтэссенция юга Франции, родина отчаянных охотников за фуражками и храбрых путешественников по окрестным холмам. Самым славным тарасконцем, вне сомнения, является Тартарен: никто не стреляет по фуражкам метче его, никто не может похвалиться такой большой коллекцией оружия и баобабом, растущим в саду. Это доблестный герой, никогда не покидавший родного городка, Мюнхгаузен, Дон Кихот и Санчо Панса в одном лице.
Чтобы не потерять своего геройского престижа, Тартарен отправляется путешествовать: в Алжир, на Альпы и даже на безвестный тихоокеанский остров. Конечно же, его ждет множество нелепейших приключений — но Тартарен снова и снова будет возвращаться домой в ореоле славы.Примечание о содержании: Тартарен из Тараскона ; Бессмертный ; Рассказы: Письма с мельницы ; Письма к отсутствующему ; Жены художников ; Рассказы по понедельникам ; Воспоминания Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57553 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0258441 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно Том 3 / Жан-Батист Мольер
В Полное собрание сочинений / Жан-Батист Мольер
Заглавие : Том 3 Тип материала: печатный текст Авторы: Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Сергей Константинович Никулин (1944 -), Редактор ; Виталий Геннадьевич Чернявский (1920 - 2005), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Н. Я. Брянский, Переводчик ; Григорий Герсесович Бояджиев (1909 - 1974), Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; М. М. Тумповская, Переводчик ; Ксения Афанасьевна Ксанина (1897 - 1951), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Роберт Иванович Рождественский (1932 - 1994), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Н. Аверьянова, Переводчик Дата выхода: 1987 Страницы: 717 с. Иллюстрации: портр. [1] л., ил. Цена: 3 р. 10 к Примечание: Библиографический список иллюстраций: с. 714.- Алфавитный указатель: с. 715 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Мольер, Жан Батист (1622-1673) Мольер, Жан Батист (1622-1673):Биография Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: ЖОРЖ ДАНДЕН, ИЛИ ОДУРАЧЕННЫЙ МУЖ. Перевод В. Чернявского, с. 5
СКУПОЙ. Перевод В. С. Лихачева, с. 47
ГОСПОДИН ДЕ ПУРСОНЬЯК. Перевод Н. Аверьяновой. Стихи в переводе В. Левика, с. 112
БЛИСТАТЕЛЬНЫЕ ЛЮБОВНИКИ.Перевод Н. Я. Брянского, с.167
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ. Перевод Н. Любимова. Стихи в переводе Арго, с. 219
ПСИХЕЯ. Перевод Всеволода Рождественского, с. 294
ПЛУТНИ СКАПЕНА. Перевод Н. Дарузес, с. 377
ГРАФИНЯ Д’ЭСКАРБАНЬЯС.Перевод К. Ксаниной, с. 425
УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ. Перевод М. М. Тумповской, с. 447
МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник, с. 531
СТИХОТВОРЕНИЯ: Перевод А. Эфрон, с. 625
ПРИЛОЖЕНИЕ, с. 643
БРАК ПОНЕВОЛЕ. БАЛЕТ, с. 644
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ. БАЛЕТ НАРОДОВ. Перевод А. Эфрон, с. 649
РЕВНОСТЬ БАРБУЛЬЕ. Перевод Г. Бояджиева, с. 658
ЛЕТАЮЩИЙ ДОКТОР Перевод Г. Бояджиева, с. 672
КОММЕНТАРИИ, 687
ХРОНОЛОГИЯ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА МОЛЬЕРА, с.706
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78268
В Полное собрание сочинений / Жан-Батист Мольер
Том 3 [печатный текст] / Жан-Батист Мольер (1622 - 1673), Автор ; Сергей Константинович Никулин (1944 -), Редактор ; Виталий Геннадьевич Чернявский (1920 - 2005), Переводчик ; Владимир Сергеевич Лихачев (1849 - 1910), Переводчик ; Вильгельм Вениаминович Левик (1907 - 1982), Переводчик ; Н. Я. Брянский, Переводчик ; Григорий Герсесович Бояджиев (1909 - 1974), Переводчик ; Ариадна Сергеевна Эфрон (1912 - 1975), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; М. М. Тумповская, Переводчик ; Ксения Афанасьевна Ксанина (1897 - 1951), Переводчик ; Наталья Леонидовна Дарузес (1899 - 1982), Переводчик ; Роберт Иванович Рождественский (1932 - 1994), Переводчик ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Н. Аверьянова, Переводчик . - 1987 . - 717 с. : портр. [1] л., ил.
3 р. 10 к
Библиографический список иллюстраций: с. 714.- Алфавитный указатель: с. 715
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Мольер, Жан Батист (1622-1673) Мольер, Жан Батист (1622-1673):Биография Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: ЖОРЖ ДАНДЕН, ИЛИ ОДУРАЧЕННЫЙ МУЖ. Перевод В. Чернявского, с. 5
СКУПОЙ. Перевод В. С. Лихачева, с. 47
ГОСПОДИН ДЕ ПУРСОНЬЯК. Перевод Н. Аверьяновой. Стихи в переводе В. Левика, с. 112
БЛИСТАТЕЛЬНЫЕ ЛЮБОВНИКИ.Перевод Н. Я. Брянского, с.167
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ. Перевод Н. Любимова. Стихи в переводе Арго, с. 219
ПСИХЕЯ. Перевод Всеволода Рождественского, с. 294
ПЛУТНИ СКАПЕНА. Перевод Н. Дарузес, с. 377
ГРАФИНЯ Д’ЭСКАРБАНЬЯС.Перевод К. Ксаниной, с. 425
УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ. Перевод М. М. Тумповской, с. 447
МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник, с. 531
СТИХОТВОРЕНИЯ: Перевод А. Эфрон, с. 625
ПРИЛОЖЕНИЕ, с. 643
БРАК ПОНЕВОЛЕ. БАЛЕТ, с. 644
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ. БАЛЕТ НАРОДОВ. Перевод А. Эфрон, с. 649
РЕВНОСТЬ БАРБУЛЬЕ. Перевод Г. Бояджиева, с. 658
ЛЕТАЮЩИЙ ДОКТОР Перевод Г. Бояджиева, с. 672
КОММЕНТАРИИ, 687
ХРОНОЛОГИЯ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА МОЛЬЕРА, с.706
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78268 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009894 84.4Фр Книга Филиал №3 Драматургия Доступно У Германтов / Марсель Пруст
Заглавие : У Германтов : роман: 12+ Название оригинала : Le côté de Guermantes I et II Тип материала: печатный текст Авторы: Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Татьяна С. Харитонова, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала Издательство: Санкт-Петербург : Пальмира Дата выхода: 2017 Другое издательство: Санкт-Петербург : Книга по требованию Серии: В поисках утраченного времени No. Том 3 Страницы: 668, [4] с Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-521-00696-0 Цена: (в переплёте) : 455 р Примечание: В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Ложа".- Другое заглавие: Германт.- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман "У Германтов" продолжает семитомную эпопею французского писателя Марселя Пруста "В поисках утраченного времени", в которой автор воссоздает ушедшее время, изображая внутреннюю жизнь человека как "поток сознания". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65662 У Германтов = Le côté de Guermantes I et II : роман: 12+ [печатный текст] / Марсель Пруст (1871 - 1922), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Переводчик ; Татьяна С. Харитонова, Технический редактор ; Ольга Волчек, Автор сопроводительного материала ; С. Л. Фокин, Автор сопроводительного материала . - Пальмира : Санкт-Петербург : Книга по требованию, 2017 . - 668, [4] с ; 22 см. - (В поисках утраченного времени; Том 3) .
ISBN : 978-5-521-00696-0 : (в переплёте) : 455 р
В оформлении обложки использован фрагмент картины Пьера Огюста Ренуара "Ложа".- Другое заглавие: Германт.- На обороте переплёта: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : French (fre)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Франция:Французская литература:Конец 19 в. начало 20 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Аннотация: Роман "У Германтов" продолжает семитомную эпопею французского писателя Марселя Пруста "В поисках утраченного времени", в которой автор воссоздает ушедшее время, изображая внутреннюю жизнь человека как "поток сознания". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=65662 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 92620 84.4Фр Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Том 1. Собрание сочинений в 7 томах / Ги де Мопассан
Заглавие : Собрание сочинений в 7 томах Тип материала: печатный текст Авторы: Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Составитель ; Савва Григорьевич Бродский (1923 - 1982), Художник ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Автор предисловия ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Комментатор ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Е. Александрова, Переводчик ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Редактор Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1977 Серии: Библиотека "Огонек" Под-серии: Библиотека зарубежной классики Страницы: 399, [1] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 1 р. 40 к Примечание: 375000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Мопассан, Ги де, (1850 -1893):Биография Мопассан, Ги де, (1850 -1893):Сочинения Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 19 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Ги де Мопассан / А. Пузиков ; Пышка ; Воскресные прогулки парижского буржуа ; Заведение Телье ; Мадмуазель Фифи ; Рассказы Вальдшнепа Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35435 Собрание сочинений в 7 томах [печатный текст] / Ги де Мопассан (1850 - 1893), Автор ; Николай Михайлович Любимов (1912 - 1992), Составитель ; Савва Григорьевич Бродский (1923 - 1982), Художник ; Александр Иванович Пузиков (1911 - 1996), Автор предисловия ; Юрий Иванович Данилин (1897 - 1985), Комментатор ; Евгений Анатольевич Гунст (1901 - 1993), Переводчик ; Е. Александрова, Переводчик ; Надежда Михайловна Жаркова (1904 - 1986), Переводчик ; Ольга Владимировна Моисеенко (1905 - 1995), Редактор . - Правда, 1977 . - 399, [1] с. : ил. - (Библиотека "Огонек". Библиотека зарубежной классики) .
(в переплёте) : 1 р. 40 к
375000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Мопассан, Ги де, (1850 -1893):Биография Мопассан, Ги де, (1850 -1893):Сочинения Ключевые слова: литературно-художественные издания французская литература, 19 век тексты Шифр(ББК): 84.4Фр Французская литература Примечание о содержании: Ги де Мопассан / А. Пузиков ; Пышка ; Воскресные прогулки парижского буржуа ; Заведение Телье ; Мадмуазель Фифи ; Рассказы Вальдшнепа Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=35435 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 110725 84.4Фр Книга Центральная Библиотека Проза Доступно