Работаем ежедневно с 9:00 до 18:00. Пятница выходной день
С этой страницы вы можете:
На главную |
Детали шифра (ББК)
84.4Ис
84. Авс
84.2А
84.2Бел
84.2Бел6
84.2Г
84.2К
84.2Каз
84.2Ки Киргизская литература
84.2Ли
84.2Мол
84.2Ук
84.2Укр
84.2Э
84.4
84.4 Авс Австрийская литература
84.4 Бел
84.4 Вл
84.4 Г Германия
84.4 И Ирландская литература
84.4 Ис
84.4 Исп
84.4 Ит
84.4 Нр Норвежская литература
84.4 П-44
84.4(3) Произведения литературы V - XVIII вв.
84.4/8
84.4А Австрийская литература
84.4Б Бельгийская литература
84.4Бл Болгарская литература
84.4Вл Литература Великобритании
84.4Вн Венгерская литература
84.4Г Немецкая литература
84.4Ге
84.4Гр
84.4Д художественная литература Дании
84.4дат
84.4И ирландская литература
84.4Ил Исландская литература
84.4исл Исландская литература
84.4Ит Итальянская литература
84.4Лю Люксембургская литература
84.4Мак Македонская литература
84.4Н Нидерланды
84.4Нр Норвежская литература
84.4П
84.4Пр Португальская литература
84.4Р Румынская литература
84.4Сер Литература Сербии
84.4Серб Литература Сербии
84.4Сл Словенская литература
84.4Сла Литература Словакии
84.4Тат
84.4Ук
84.4Фн Финская литература
84.4Фр Французская литература
84.4Фр-5
84.4Че чешская литература
84.4Ш швейцарская литература
84.4Шв
84.4Ю Югославская литература
84.5 Литература Азии
84.5 Ид
84.5В Вьетнамская литература
84.5И Израильская литература
84.5Ид Индийская литература
84.5Ин литература Индонезии
84.5Ирн
84.5Ирн+84Тад
84.5Кит Китайская литература
84.5Ко Корейская литература
84.5Кор Литература Южной Кореи
84.5КоЮ Литература Южнокорейская литература
84.5М Литература Малазии
84.5Монг Монгольская литература
84.5Си Сингапурская литература
84.5Син Сингапурская литература
84.5Ту Турецкая литература
84.5Ф Филиппинская литература
84.5Я японская литература
84.5Я-8 Японская литература - комиксы
84.6 Литература Африки
84.6Ал Алжирская литература
84.6Ег Литература Египта
84.6Ке Кенийская литература
84.6М Мавриканская литература
84.6Ниг литература Нигерии
84.6Ние Нигерийская литература
84.6Никар Никарагуанская литература
84.6Ру Литература Руанды
84.6Юж Южноафриканская литература
84.7 Ме
84.7(США)
84.7. (Итал.)
84.70 Литература Латинской Америки
84.7Ар Аргентинская литература
84.7Бр Бразильская литература
84.7В Литература Венесуэлы
84.7Кан Канадская литература
84.7Кл Колумбийская литература
84.7Ку Кубинская литература
84.7Ме Мексиканская литература
84.7Ни Литература Никарагуа
84.7Нк Литература Никарагуа
84.7Пе Перуанская литература
84.7Сал Литература Сальвадора
84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США
84.7США-8 Американская литература - комиксы
84.7Ур Уругвайская литература
84.7Чи Литература Чили
84.7Чил Литература Чилии
84.8
84.8 Авс
84.8Авс
84.8Но З Новая Зеландия
84.8НоЗ
84.Р
84.2А
84.2Бел
84.2Бел6
84.2Г
84.2К
84.2Каз
84.2Ки Киргизская литература
84.2Ли
84.2Мол
84.2Ук
84.2Укр
84.2Э
84.4
84.4 Авс Австрийская литература
84.4 Бел
84.4 Вл
84.4 Г Германия
84.4 И Ирландская литература
84.4 Ис
84.4 Исп
84.4 Ит
84.4 Нр Норвежская литература
84.4 П-44
84.4(3) Произведения литературы V - XVIII вв.
84.4/8
84.4А Австрийская литература
84.4Б Бельгийская литература
84.4Бл Болгарская литература
84.4Вл Литература Великобритании
84.4Вн Венгерская литература
84.4Г Немецкая литература
84.4Ге
84.4Гр
84.4Д художественная литература Дании
84.4дат
84.4И ирландская литература
84.4Ил Исландская литература
84.4исл Исландская литература
84.4Ит Итальянская литература
84.4Лю Люксембургская литература
84.4Мак Македонская литература
84.4Н Нидерланды
84.4Нр Норвежская литература
84.4П
84.4Пр Португальская литература
84.4Р Румынская литература
84.4Сер Литература Сербии
84.4Серб Литература Сербии
84.4Сл Словенская литература
84.4Сла Литература Словакии
84.4Тат
84.4Ук
84.4Фн Финская литература
84.4Фр Французская литература
84.4Фр-5
84.4Че чешская литература
84.4Ш швейцарская литература
84.4Шв
84.4Ю Югославская литература
84.5 Литература Азии
84.5 Ид
84.5В Вьетнамская литература
84.5И Израильская литература
84.5Ид Индийская литература
84.5Ин литература Индонезии
84.5Ирн
84.5Ирн+84Тад
84.5Кит Китайская литература
84.5Ко Корейская литература
84.5Кор Литература Южной Кореи
84.5КоЮ Литература Южнокорейская литература
84.5М Литература Малазии
84.5Монг Монгольская литература
84.5Си Сингапурская литература
84.5Син Сингапурская литература
84.5Ту Турецкая литература
84.5Ф Филиппинская литература
84.5Я японская литература
84.5Я-8 Японская литература - комиксы
84.6 Литература Африки
84.6Ал Алжирская литература
84.6Ег Литература Египта
84.6Ке Кенийская литература
84.6М Мавриканская литература
84.6Ниг литература Нигерии
84.6Ние Нигерийская литература
84.6Никар Никарагуанская литература
84.6Ру Литература Руанды
84.6Юж Южноафриканская литература
84.7 Ме
84.7(США)
84.7. (Итал.)
84.70 Литература Латинской Америки
84.7Ар Аргентинская литература
84.7Бр Бразильская литература
84.7В Литература Венесуэлы
84.7Кан Канадская литература
84.7Кл Колумбийская литература
84.7Ку Кубинская литература
84.7Ме Мексиканская литература
84.7Ни Литература Никарагуа
84.7Нк Литература Никарагуа
84.7Пе Перуанская литература
84.7Сал Литература Сальвадора
84.7США Литература Соединённых Штатов Америки (США
84.7США-8 Американская литература - комиксы
84.7Ур Уругвайская литература
84.7Чи Литература Чили
84.7Чил Литература Чилии
84.8
84.8 Авс
84.8Авс
84.8Но З Новая Зеландия
84.8НоЗ
84.Р
Документы с шифром (ББК): 84.4Ис
Изменить критерииБарселона. Проклятая земля / Хуан Франсиско Феррандис
Заглавие : Барселона. Проклятая земля : роман: 16+ Название оригинала : La tierra maldita Тип материала: печатный текст Авторы: Хуан Франсиско Феррандис, Автор ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Санкт-Петербург : Азбука Дата выхода: [2020] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: The Big Book Страницы: 603, [5] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-15465-0 Цена: (в переплёте) : 556 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Барселона, город (Испания) Барселона, город (Испания):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Барселона, город (Испания) Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Хуан Франсиско Феррандис – известный испанский писатель, один из лидеров жанра исторического романа. Его новая книга историческая сага «Барселона. Проклятая земля» завоевала любовь тысяч читателей, и не случайно за ее перевод взялся лауреат премии «Ясная Поляна» Кирилл Корконосенко.
В девятом веке Барселона была одним из самых отдаленных закоулков Священной Римской империи. Город с населением в полторы тысячи душ опустошали набеги сарацин и диких орд. Молодой епископ Фродоин по велению короля франков прибывает на эту проклятую землю. Его назначение скорее наказание, чем честь, но что-то заставляет его принять вызов. Епископ упорно строит величественный собор. Вместе с таинственной красавицей по имени Года, которая любит Барселону больше всего на свете, они начинают упорную борьбу за процветание земли. Им помогают отважный рыцарь Изембард, хозяйка постоялого двора Элисия и многие простые люди. Однако враги многочисленны, а распри местных дворян лишь ухудшают положение. Барселоне угрожает нашествие. Спасти город может лишь чудо…
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66709 Барселона. Проклятая земля = La tierra maldita : роман: 16+ [печатный текст] / Хуан Франсиско Феррандис, Автор ; Кирилл С. Корконосенко, Переводчик ; Илья Кучма, Оформитель книги ; Александр Владимирович Жикаренцев (1972), Директор публикации ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Азбука : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2020] . - 603, [5] с. : орнаменты ; 22 см. - (The Big Book) .
ISBN : 978-5-389-15465-0 : (в переплёте) : 556 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Исторические романы, повести и рассказы Барселона, город (Испания) Барселона, город (Испания):в художественной литературе Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Барселона, город (Испания) Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Хуан Франсиско Феррандис – известный испанский писатель, один из лидеров жанра исторического романа. Его новая книга историческая сага «Барселона. Проклятая земля» завоевала любовь тысяч читателей, и не случайно за ее перевод взялся лауреат премии «Ясная Поляна» Кирилл Корконосенко.
В девятом веке Барселона была одним из самых отдаленных закоулков Священной Римской империи. Город с населением в полторы тысячи душ опустошали набеги сарацин и диких орд. Молодой епископ Фродоин по велению короля франков прибывает на эту проклятую землю. Его назначение скорее наказание, чем честь, но что-то заставляет его принять вызов. Епископ упорно строит величественный собор. Вместе с таинственной красавицей по имени Года, которая любит Барселону больше всего на свете, они начинают упорную борьбу за процветание земли. Им помогают отважный рыцарь Изембард, хозяйка постоялого двора Элисия и многие простые люди. Однако враги многочисленны, а распри местных дворян лишь ухудшают положение. Барселоне угрожает нашествие. Спасти город может лишь чудо…
Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=66709 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93052 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Город без времени / Энрике Мориель
Заглавие : Город без времени : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Энрике Мориель, Автор ; С. Урбановский, Переводчик Издательство: Москва : ОЛМА Медиа Групп Дата выхода: 2011 Серии: Испанская премиальная проза Страницы: 444, [8] с ISBN (или иной код): 978-5-373-04124-9 Цена: (в переплёте) : 248 р Примечание: 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Испанская литература Тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Энрике Мориель — псевдоним знаменитого испанского писателя и журналиста Франсиско Гонсалеса Ледесмы. Его перу принадлежат множество произведений, удостоенных престижных литературных наград, в том числе премий Дэшилла Хэммета и издательства «Планета». Его роман «Город без времени» стал международным бестселлером. Права на издание этой книги уже приобрели 14 стран. Барселона.Город, полный слепящей роскоши, вольных нравов, высокого искусства и древних тайн, погребенных под вековой пылью.Город, в историю которого навсегда вписаны имена блестящих политиков, гениальных архитекторов и легендарных алхимиков. Город, где плетутся бесчисленные заговоры и интриги, а состояния наживаются самыми неожиданными и не всегда честными способами.И, конечно, в этом городе у знаменитого адвоката Маркоса Соланы и его помощницы Марты Вивес всегда много работы — ведь в Барселоне хватает богачей, готовых отдать кругленькую сумму за то, чтобы без лишнего шума уладить все свои проблемы.Однако новое дело, расследование обстоятельств загадочной смерти их клиента, становится все более и более странным — найденные улики указывают на то, что главного подозреваемого в этом преступлении… просто не может быть в живых!Чтобы узнать правду и найти неуловимого убийцу, Маркосу и его помощнице предстоит проникнуть в темный лабиринт мрачных секретов прошлого, которые столетиями хранил город без времени. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27232 Город без времени : роман [печатный текст] / Энрике Мориель, Автор ; С. Урбановский, Переводчик . - ОЛМА Медиа Групп, 2011 . - 444, [8] с. - (Испанская премиальная проза) .
ISBN : 978-5-373-04124-9 : (в переплёте) : 248 р
3000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Испанская литература Тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Энрике Мориель — псевдоним знаменитого испанского писателя и журналиста Франсиско Гонсалеса Ледесмы. Его перу принадлежат множество произведений, удостоенных престижных литературных наград, в том числе премий Дэшилла Хэммета и издательства «Планета». Его роман «Город без времени» стал международным бестселлером. Права на издание этой книги уже приобрели 14 стран. Барселона.Город, полный слепящей роскоши, вольных нравов, высокого искусства и древних тайн, погребенных под вековой пылью.Город, в историю которого навсегда вписаны имена блестящих политиков, гениальных архитекторов и легендарных алхимиков. Город, где плетутся бесчисленные заговоры и интриги, а состояния наживаются самыми неожиданными и не всегда честными способами.И, конечно, в этом городе у знаменитого адвоката Маркоса Соланы и его помощницы Марты Вивес всегда много работы — ведь в Барселоне хватает богачей, готовых отдать кругленькую сумму за то, чтобы без лишнего шума уладить все свои проблемы.Однако новое дело, расследование обстоятельств загадочной смерти их клиента, становится все более и более странным — найденные улики указывают на то, что главного подозреваемого в этом преступлении… просто не может быть в живых!Чтобы узнать правду и найти неуловимого убийцу, Маркосу и его помощнице предстоит проникнуть в темный лабиринт мрачных секретов прошлого, которые столетиями хранил город без времени. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=27232 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 78391 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Город из пара / Карлос Руис Сафон
Заглавие : Город из пара : Сборник рассказов: 16+ Название оригинала : La ciudad de vapor Тип материала: печатный текст Авторы: Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Художник ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Надежда И. Духанина, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2022] Серии: Кладбище забытых книг No. Книга 5 Страницы: 190, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-146226-0 Цена: (в переплёте) : 322 р Примечание: Библиографический список: с. 189.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник рассказов «Город из пара» был задуман как знак признательности многочисленным фанатам цикла, жаждущим вновь погрузиться в полюбившуюся им атмосферу печальной романтики и старинных улочек Барселоны. Примечание о содержании: От издателя ; Бланка и прощание ; Безымянная ; Сеньорита из Барселоны ; Огненная роза ; Князь Парнаса ; Рождественская легенда ; Алисия на заре ; Люди в сером ; Женщина из пара ; Гауди на Манхэттене ; Двухминутный апокалипсис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76952 Город из пара = La ciudad de vapor : Сборник рассказов: 16+ [печатный текст] / Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Василий Евгеньевич Половцев (1972), Художник ; Анастасия Ю. Миролюбова, Переводчик ; Надежда И. Духанина, Технический редактор . - АСТ, [2022] . - 190, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Кладбище забытых книг; Книга 5) .
ISBN : 978-5-17-146226-0 : (в переплёте) : 322 р
Библиографический список: с. 189.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 7000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник рассказов «Город из пара» был задуман как знак признательности многочисленным фанатам цикла, жаждущим вновь погрузиться в полюбившуюся им атмосферу печальной романтики и старинных улочек Барселоны. Примечание о содержании: От издателя ; Бланка и прощание ; Безымянная ; Сеньорита из Барселоны ; Огненная роза ; Князь Парнаса ; Рождественская легенда ; Алисия на заре ; Люди в сером ; Женщина из пара ; Гауди на Манхэттене ; Двухминутный апокалипсис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76952 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96140 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Проза Доступно Дама номер ~13~ / Хосе Карлос Сомоса
Заглавие : Дама номер ~13~ : роман: 16+ Тип материала: печатный текст Авторы: Хосе Карлос Сомоса (1959 -), Автор ; Елена Горбова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2017] Другое издательство: Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус Серии: Большой роман Страницы: 445, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-13356-3 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 498 р Примечание: В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64545 Дама номер ~13~ : роман: 16+ [печатный текст] / Хосе Карлос Сомоса (1959 -), Автор ; Елена Горбова, Переводчик ; Вадим Владимирович Пожидаев (1959 -), Оформитель обложки . - Иностранка : Санкт-Петербург (а/я 192, 196105) : Азбука-Аттикус, [2017] . - 445, [3] с. : орнаменты ; 22 см. - (Большой роман) .
ISBN : 978-5-389-13356-3 : (суперобложка: в переплёте) : 498 р
В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64545 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91805 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Дон Кихот / Мигель де Сервантес Сааведра
Заглавие : Дон Кихот Название оригинала : El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha Тип материала: печатный текст Авторы: Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1959 Страницы: 571 с. ISBN (или иной код): 03176 Цена: 9.15 Примечание: Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20735 Дон Кихот = El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha [печатный текст] / Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор . - Москва : Художественная литература, 1959 . - 571 с.
ISSN : 03176 : 9.15
Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=20735 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 03176 84 Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Дон Кихот / Мигель де Сервантес Сааведра
Заглавие : Дон Кихот : роман в сокращении: 16+ Название оригинала : El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha Тип материала: печатный текст Авторы: Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Галина Романова, Технический редактор ; Борис Эндельгардт, Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Всемирная литература Под-серии: Зарубежная классика Страницы: 541, [3] с. Иллюстрации: орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-095551-0 Цена: (в переплёте) : 126 р Примечание: Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.-Печатается по изданию: Сервантес Сааведра М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.- Л.: Детская литература, 1977.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58792 Дон Кихот = El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha : роман в сокращении: 16+ [печатный текст] / Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Галина Романова, Технический редактор ; Борис Эндельгардт, Переводчик ; Наталья Ярусова, Оформитель книги . - Эксмо, 2019 . - 541, [3] с. : орнаменты ; 21 см. - (Всемирная литература. Зарубежная классика) .
ISBN : 978-5-04-095551-0 : (в переплёте) : 126 р
Другое заглавие: Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.-Печатается по изданию: Сервантес Сааведра М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский.- Л.: Детская литература, 1977.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- Дополнительный тираж 5000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Повесть о странствиях и приключениях непутевого рыцаря Дон Кихота и его верного оруженосца Санчо Панса. Книга ставшая классикой, а имя Дон Кихот нарицательным. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=58792 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87497 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Дон Кихот / Мигель де Сервантес Сааведра
Заглавие : Дон Кихот : Звукозапись. Радиоспектакль. AUDIOBOOK. Запись 1945 г. Тип материала: электронный ресурс Авторы: Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Борис Бибиков, Режиссер ; Ольга Пыжова, Режиссер Издательство: Москва : Агенство Дата выхода: 2014 Другое издательство: Москва : Инновационные технологии Страницы: 1 электронный оптический диск (CD-ROM)(01:10:46), 192 kbit/sec., 44,1kHz, Stereo MPEG AUDIO LAYER 3 Иллюстрации: зв. Электронные аудиоданные (97,5 Mb, 3 файла) Размер: 12 см., в контейнере Сопровождающий материал: Буклет (1 л. (слож. Вдвое ; 12х15) Диск помещен в пластиковый контейнер 14х12,5 Цена: 45 р Примечание: Данный продукт издается и распространяется под товарным знаком ИДДК.- Заглавие с этикетки диска.- В выпускных данных: 6+ (Диск не содержит информацию, причиняющую вред здоровью и развитию детей).- Системные требования: Pentium 100 MHz, 16Mb, CD-ROM:8х,звуковая карта Язык : Русский (rus) Ключевые слова: аудиокниги испанская литература Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Радиоспектакль "Дон Кихот" по мотивам романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчаский". Идальго Алонсо Кехано, влюбленный в рыцарские романы, решил сам сделаться рыцарем и отправиться в поход. Вместе с оруженосцем Санчо Пансой он совершает подвиги в защиту обездоленных и во славу дамы сердца, но эти подвиги оказываются бессмысленными и нелепыми деяниями. Несмотря на то, что люди смеются над ним и бьют его, Кихот сохраняет веру в справедливость и врожденную доброту человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47349 Дон Кихот : Звукозапись. Радиоспектакль. AUDIOBOOK. Запись 1945 г. [электронный ресурс] / Мигель де Сервантес Сааведра (1547 - 1616?), Автор ; Борис Бибиков, Режиссер ; Ольга Пыжова, Режиссер . - Москва (ул. Мневники, 6, тел.+7(964)701-87-81, 123308) : Агенство : Москва : Инновационные технологии, 2014 . - 1 электронный оптический диск (CD-ROM)(01:10:46), 192 kbit/sec., 44,1kHz, Stereo MPEG AUDIO LAYER 3 : зв. Электронные аудиоданные (97,5 Mb, 3 файла) ; 12 см., в контейнере + Буклет (1 л. (слож. Вдвое ; 12х15) Диск помещен в пластиковый контейнер 14х12,5.
45 р
Данный продукт издается и распространяется под товарным знаком ИДДК.- Заглавие с этикетки диска.- В выпускных данных: 6+ (Диск не содержит информацию, причиняющую вред здоровью и развитию детей).- Системные требования: Pentium 100 MHz, 16Mb, CD-ROM:8х,звуковая карта
Язык : Русский (rus)
Ключевые слова: аудиокниги испанская литература Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Радиоспектакль "Дон Кихот" по мотивам романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчаский". Идальго Алонсо Кехано, влюбленный в рыцарские романы, решил сам сделаться рыцарем и отправиться в поход. Вместе с оруженосцем Санчо Пансой он совершает подвиги в защиту обездоленных и во славу дамы сердца, но эти подвиги оказываются бессмысленными и нелепыми деяниями. Несмотря на то, что люди смеются над ним и бьют его, Кихот сохраняет веру в справедливость и врожденную доброту человека. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=47349 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 172 84.4Ис CD Aудио Центральная Библиотека Драматургия Доступно Драмы и комедии / Феликс Лопе де Вега
Заглавие : Драмы и комедии : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Видмантас Юргевич Силюнас, Автор предисловия Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1991 Страницы: 768 с. ISBN (или иной код): 978-5-253-00411-1 Цена: (в переплёте) : 4 р. 40 к Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В настоящий сборник включены избранные пьесы одного из величайших писателей эпохи Ренессанса, испанского драматурга Лопе де Вега (1562-1635), которые и по сей день пользуются самой широкой популярностью благодаря истинному таланту и народности, яркому, искрящемуся юмору и подлинному гуманизму. Примечание о содержании: Драмы и комедии Лопе де Вега / В. Силюнас. Фуэнте Овехуна ; Звезда Севильи ; Учитель танцев ; Собака на сене ; Валенсианская вдова ; Дурочка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78189 Драмы и комедии : сборник [печатный текст] / Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Видмантас Юргевич Силюнас, Автор предисловия . - Москва : Правда, 1991 . - 768 с.
ISBN : 978-5-253-00411-1 : (в переплёте) : 4 р. 40 к
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В настоящий сборник включены избранные пьесы одного из величайших писателей эпохи Ренессанса, испанского драматурга Лопе де Вега (1562-1635), которые и по сей день пользуются самой широкой популярностью благодаря истинному таланту и народности, яркому, искрящемуся юмору и подлинному гуманизму. Примечание о содержании: Драмы и комедии Лопе де Вега / В. Силюнас. Фуэнте Овехуна ; Звезда Севильи ; Учитель танцев ; Собака на сене ; Валенсианская вдова ; Дурочка Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=78189 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0009778 84.4Ис Книга Филиал №3 Драматургия Доступно И это тоже пройдет / Милена Бускетс
Заглавие : И это тоже пройдет : 16+ Название оригинала : Tambien esto pasara Тип материала: печатный текст Авторы: Милена Бускетс (1972), Автор ; Надежда Мечтаева, Переводчик ; Ирина Чернышова, Редактор Издательство: Москва : Синдбад Дата выхода: 2017 Серии: Мировой бестселлер Страницы: 185, [7] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-906837-61-5 Цена: (в переплёте) : 523 р Примечание: На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Когда уходит близкий человек, каждый переживает горе по-своему. Кто-то запирается в четырех стенах, кто-то замыкается в себе. Кто-то постоянно плачет, пытаясь освободиться от внутреннего ужаса. Бланка после смерти матери вместе с семьей и друзьями уезжает в Кадакес, чтобы там вспомнить, каково это – быть счастливой. Море, солнце, вино и вкусная еда, свидания, секс и обращенные к матери нескончаемые внутренние монологи – вот ее ответ на главные вопросы жизни и смерти, вот ее способ снова почувствовать себя живой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57932 И это тоже пройдет = Tambien esto pasara : 16+ [печатный текст] / Милена Бускетс (1972), Автор ; Надежда Мечтаева, Переводчик ; Ирина Чернышова, Редактор . - Синдбад, 2017 . - 185, [7] с. : портр. [1] л. ; 21 см. - (Мировой бестселлер) .
ISBN : 978-5-906837-61-5 : (в переплёте) : 523 р
На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону от 29.12.2010 г. №436-ФЗ).-3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Когда уходит близкий человек, каждый переживает горе по-своему. Кто-то запирается в четырех стенах, кто-то замыкается в себе. Кто-то постоянно плачет, пытаясь освободиться от внутреннего ужаса. Бланка после смерти матери вместе с семьей и друзьями уезжает в Кадакес, чтобы там вспомнить, каково это – быть счастливой. Море, солнце, вино и вкусная еда, свидания, секс и обращенные к матери нескончаемые внутренние монологи – вот ее ответ на главные вопросы жизни и смерти, вот ее способ снова почувствовать себя живой. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=57932 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 86916 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Игуана / Альберто Васкес-Фигероа
Заглавие : Игуана Тип материала: печатный текст Авторы: Альберто Васкес-Фигероа (1936), Автор ; Татьяна Викторовна Родименко, Переводчик ; Александр Ю. Серов, Редактор Издательство: Москва : Издательский дом РИПОЛ классик Дата выхода: 2010 Страницы: 317, [9] с ISBN (или иной код): 978-5-386-02577-9 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: 5000 экземпляров Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!.. Мир ненависти - это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех. Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина… Блистательный роман в жанре "литературы побега". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29524 Игуана [печатный текст] / Альберто Васкес-Фигероа (1936), Автор ; Татьяна Викторовна Родименко, Переводчик ; Александр Ю. Серов, Редактор . - Москва : Издательский дом РИПОЛ классик, 2010 . - 317, [9] с.
ISBN : 978-5-386-02577-9 : (в переплёте) : 100 р
5000 экземпляров
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!.. Мир ненависти - это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех. Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина… Блистательный роман в жанре "литературы побега". Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=29524 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 79551 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Избранное / Антонио Мачадо-и-Руис
Заглавие : Избранное Тип материала: печатный текст Авторы: Антонио Мачадо-и-Руис (1875 - 1939), Автор ; В. Гинько, Составитель ; Валерий Сергеевич Столбов (1913 - 1991), Автор предисловия ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Художник ; Х. Унтурбе, Художник ; Валерий Сергеевич Столбов (1913 - 1991), Переводчик ; Майя Залмановна Квятковская (1931 -), Переводчик ; Марк Самаев (1930 - 1986), Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1975 Страницы: 347, [5] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 96 к Примечание: 50000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник стихотворений и прозы Антонио Мачадо (1875-1939) выпускается к столетию со дня рождения этого выдающегося испанского лирика XX века. В книгу включены стихи из всех его поэтических циклов. Впервые на русском языке публикуется проза Мачадо, его размышления о сущности поэзии, о народном искусстве, о судьбах Испании, его афоризмы и сентенции. В сборник входят также статьи поэта о творчестве его современников, лирические очерки. Примечание о содержании: Антонио Мачадо: эскиз к портрету / В. Столбов. Поэзия: Разделы: Одиночества ; В пути ; Песни ; Юмор, фантазии, заметки ; Галереи ; Другие стихотворения ; Поля Кастилии ; Новые песни ; Апокрифический песенник Абеля Мартина ; Стихи о войне ; Проза: Разное ; Хуан де Майрена ; О современниках ; Проза войны Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44244 Избранное [печатный текст] / Антонио Мачадо-и-Руис (1875 - 1939), Автор ; В. Гинько, Составитель ; Валерий Сергеевич Столбов (1913 - 1991), Автор предисловия ; Владимир Васильевич Медведев (1931 - 1999), Художник ; Х. Унтурбе, Художник ; Валерий Сергеевич Столбов (1913 - 1991), Переводчик ; Майя Залмановна Квятковская (1931 -), Переводчик ; Марк Самаев (1930 - 1986), Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1975 . - 347, [5] с. : ил.
(в переплёте) : 96 к
50000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Сборник стихотворений и прозы Антонио Мачадо (1875-1939) выпускается к столетию со дня рождения этого выдающегося испанского лирика XX века. В книгу включены стихи из всех его поэтических циклов. Впервые на русском языке публикуется проза Мачадо, его размышления о сущности поэзии, о народном искусстве, о судьбах Испании, его афоризмы и сентенции. В сборник входят также статьи поэта о творчестве его современников, лирические очерки. Примечание о содержании: Антонио Мачадо: эскиз к портрету / В. Столбов. Поэзия: Разделы: Одиночества ; В пути ; Песни ; Юмор, фантазии, заметки ; Галереи ; Другие стихотворения ; Поля Кастилии ; Новые песни ; Апокрифический песенник Абеля Мартина ; Стихи о войне ; Проза: Разное ; Хуан де Майрена ; О современниках ; Проза войны Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=44244 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 55158 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Избранные произведения / Густаво Адольфо Беккер
Заглавие : Избранные произведения : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Густаво Адольфо Беккер (1836 - 1870), Автор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Составитель ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Автор предисловия ; Сергей Викторович Кузяков (1954 -), Оформитель книги ; С. Шмидт, Редактор ; В. Кулагина, Технический редактор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Овадий Герцович Савич (5 [17] июля 1896 – 19 июля 1967) , Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Сергей Филиппович Гончаренко (1945 - 2006), Переводчик ; Олег Маркович Островский, Переводчик Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1985 Страницы: 366, [2] с. Иллюстрации: портр. [1] л. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-203-01365-1 Цена: (в переплёте) : 1 р. 60 к Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В книгу выдающегося испанского писателя-романтика Густаво Адольфо Беккера включены поэтический сборник "Рифмы", а также легенды, рассказы, эссе. Примечание о содержании: Наталья Ванханен. Последний трубадур (эссе)
Густаво Адольфо Беккер. Музыкальное вступление (рассказ, перевод Н. Ванханен)
Густаво Адольфо Беккер. Рифмы (цикл)
Густаво Адольфо Беккер. I. «Я знаю гимн звучанья неземного...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 25
Густаво Адольфо Беккер. II. «Без цели и без расчета...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 25-26
Густаво Адольфо Беккер. III. «Внезапным потрясением...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 26-28
Густаво Адольфо Беккер. IV. «Не говорите, что замолкла лира...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 28-29
Густаво Адольфо Беккер. V. «Я дух самой природы...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 29-31
Густаво Адольфо Беккер. VI. «Как свежий ветер, осушая раны...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 31
Густаво Адольфо Беккер. VII. «Отодвинута в угол гостиной...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 31-32
Густаво Адольфо Беккер. VIII. «Когда вижу, что синие дали...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 32
Густаво Адольфо Беккер. IX. «Заря целует голубое платье...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 32
Густаво Адольфо Беккер. X. «Незримые эфирные частицы...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 33
Густаво Адольфо Беккер. XI. «Чернее ночи, вулкана жарче...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 33
Густаво Адольфо Беккер. XII. «Своим зелёным глазам...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 33-35
Густаво Адольфо Беккер. XIII. «Если у тебя, у синеглазой...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 35
Густаво Адольфо Беккер. XIV. «Тебя однажды встретив ненароком...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 35
Густаво Адольфо Беккер. XV. «Туман, укрывший вуалью стены...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 36
Густаво Адольфо Беккер. XVI. «Когда вьюнки качнутся на балконе...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 36-37
Густаво Адольфо Беккер. XVII. «Сегодня мне улыбаются земля и небеса...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 37
Густаво Адольфо Беккер. XVIII. «Устав кружиться в танце...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 37
Густаво Адольфо Беккер. XIX. «Голову клонишь в печали...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 37-38
Густаво Адольфо Беккер. XX. «Когда у самых губ твоих порою...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXI. «- Что такое поэзия?..» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXII. «Как же розе цвести...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXIII. «За один твой взгляд...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXIV. «Два пламени, охвативших...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 38-39
Густаво Адольфо Беккер. XXV. «Когда тебя ночь укроет...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 39-40
Густаво Адольфо Беккер. XXVI. «Себе во вред не удержу в секрете...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 40
Густаво Адольфо Беккер. XXVII. «Ты уснёшь, без смущения...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 40-41
Густаво Адольфо Беккер. XXVIII. «Когда жаркой ночью дрёмной...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 42
Густаво Адольфо Беккер. XXIX. «Она сидела с раскрытой книгой в руке...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 42-43
Густаво Адольфо Беккер. XXX. «Взгляд её был затуманен слезами...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 43
Густаво Адольфо Беккер. XXXI. «Трагедия, но в духе балагана...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 43-44
Густаво Адольфо Беккер. XXXII. «Она прошла, чарующе красива...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 44
Густаво Адольфо Беккер. XXXIII. «Вопрос в словах, но сущность их темна...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 44
Густаво Адольфо Беккер. «Настала ночь. Мне не было приюта...» (стихотворение)
Густаво Адольфо Беккер. «Я не помню, что мне снилось...» (стихотворение)
Густаво Адольфо Беккер. Легенды
Густаво Адольфо Беккер. Чёртов крест (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 81-94
Густаво Адольфо Беккер. Золотой браслет (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 95-100
Густаво Адольфо Беккер. Гора неприкаянных душ (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 101-108
Густаво Адольфо Беккер. Зелёные глаза (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 108-114
Густаво Адольфо Беккер. Маэстро Перес, органист (сказка, перевод Н. Трауберг), стр. 114-125
Густаво Адольфо Беккер. Лунный луч (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 125-133
Густаво Адольфо Беккер. Miserere (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 133-141
Густаво Адольфо Беккер. Распятие и череп (сказка, перевод Н. Трауберг), стр. 141-149
Густаво Адольфо Беккер. Гном (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 149-162
Густаво Адольфо Беккер. Обещание (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 162-170
Густаво Адольфо Беккер. Белая лань (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 170-184
Густаво Адольфо Беккер. Поцелуй (рассказ, перевод Н. Ванханен), стр. 184-196
Рассказы
Густаво Адольфо Беккер. Кошачий двор (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 199-207
Густаво Адольфо Беккер. Поистине странно! (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 207-215
Густаво Адольфо Беккер. Изумрудное ожерелье (рассказ, перевод Е. Бекетовой), стр. 215-221
Густаво Адольфо Беккер. Три даты (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 221-234
Густаво Адольфо Беккер. Воспоминания индюка (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 235-240Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18300 Избранные произведения : роман [печатный текст] / Густаво Адольфо Беккер (1836 - 1870), Автор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Составитель ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Автор предисловия ; Сергей Викторович Кузяков (1954 -), Оформитель книги ; С. Шмидт, Редактор ; В. Кулагина, Технический редактор ; Наталья Юрьевна Ванханен (1951 -), Переводчик ; Овадий Герцович Савич (5 [17] июля 1896 – 19 июля 1967) , Переводчик ; Борис Владимирович Дубин (1946 - 2014), Переводчик ; Сергей Филиппович Гончаренко (1945 - 2006), Переводчик ; Олег Маркович Островский, Переводчик . - Москва : Художественная литература, 1985 . - 366, [2] с. : портр. [1] л. ; 21 см.
ISBN : 978-5-203-01365-1 : (в переплёте) : 1 р. 60 к
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В книгу выдающегося испанского писателя-романтика Густаво Адольфо Беккера включены поэтический сборник "Рифмы", а также легенды, рассказы, эссе. Примечание о содержании: Наталья Ванханен. Последний трубадур (эссе)
Густаво Адольфо Беккер. Музыкальное вступление (рассказ, перевод Н. Ванханен)
Густаво Адольфо Беккер. Рифмы (цикл)
Густаво Адольфо Беккер. I. «Я знаю гимн звучанья неземного...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 25
Густаво Адольфо Беккер. II. «Без цели и без расчета...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 25-26
Густаво Адольфо Беккер. III. «Внезапным потрясением...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 26-28
Густаво Адольфо Беккер. IV. «Не говорите, что замолкла лира...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 28-29
Густаво Адольфо Беккер. V. «Я дух самой природы...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 29-31
Густаво Адольфо Беккер. VI. «Как свежий ветер, осушая раны...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 31
Густаво Адольфо Беккер. VII. «Отодвинута в угол гостиной...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 31-32
Густаво Адольфо Беккер. VIII. «Когда вижу, что синие дали...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 32
Густаво Адольфо Беккер. IX. «Заря целует голубое платье...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 32
Густаво Адольфо Беккер. X. «Незримые эфирные частицы...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 33
Густаво Адольфо Беккер. XI. «Чернее ночи, вулкана жарче...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 33
Густаво Адольфо Беккер. XII. «Своим зелёным глазам...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 33-35
Густаво Адольфо Беккер. XIII. «Если у тебя, у синеглазой...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 35
Густаво Адольфо Беккер. XIV. «Тебя однажды встретив ненароком...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 35
Густаво Адольфо Беккер. XV. «Туман, укрывший вуалью стены...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 36
Густаво Адольфо Беккер. XVI. «Когда вьюнки качнутся на балконе...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 36-37
Густаво Адольфо Беккер. XVII. «Сегодня мне улыбаются земля и небеса...» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 37
Густаво Адольфо Беккер. XVIII. «Устав кружиться в танце...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 37
Густаво Адольфо Беккер. XIX. «Голову клонишь в печали...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 37-38
Густаво Адольфо Беккер. XX. «Когда у самых губ твоих порою...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXI. «- Что такое поэзия?..» (стихотворение, перевод М. Квятковской), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXII. «Как же розе цвести...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXIII. «За один твой взгляд...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 38
Густаво Адольфо Беккер. XXIV. «Два пламени, охвативших...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 38-39
Густаво Адольфо Беккер. XXV. «Когда тебя ночь укроет...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 39-40
Густаво Адольфо Беккер. XXVI. «Себе во вред не удержу в секрете...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 40
Густаво Адольфо Беккер. XXVII. «Ты уснёшь, без смущения...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 40-41
Густаво Адольфо Беккер. XXVIII. «Когда жаркой ночью дрёмной...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 42
Густаво Адольфо Беккер. XXIX. «Она сидела с раскрытой книгой в руке...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 42-43
Густаво Адольфо Беккер. XXX. «Взгляд её был затуманен слезами...» (стихотворение, перевод Б. Дубина), стр. 43
Густаво Адольфо Беккер. XXXI. «Трагедия, но в духе балагана...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 43-44
Густаво Адольфо Беккер. XXXII. «Она прошла, чарующе красива...» (стихотворение, перевод О. Островского), стр. 44
Густаво Адольфо Беккер. XXXIII. «Вопрос в словах, но сущность их темна...» (стихотворение, перевод Н. Ванханен), стр. 44
Густаво Адольфо Беккер. «Настала ночь. Мне не было приюта...» (стихотворение)
Густаво Адольфо Беккер. «Я не помню, что мне снилось...» (стихотворение)
Густаво Адольфо Беккер. Легенды
Густаво Адольфо Беккер. Чёртов крест (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 81-94
Густаво Адольфо Беккер. Золотой браслет (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 95-100
Густаво Адольфо Беккер. Гора неприкаянных душ (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 101-108
Густаво Адольфо Беккер. Зелёные глаза (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 108-114
Густаво Адольфо Беккер. Маэстро Перес, органист (сказка, перевод Н. Трауберг), стр. 114-125
Густаво Адольфо Беккер. Лунный луч (сказка, перевод Н. Ванханен), стр. 125-133
Густаво Адольфо Беккер. Miserere (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 133-141
Густаво Адольфо Беккер. Распятие и череп (сказка, перевод Н. Трауберг), стр. 141-149
Густаво Адольфо Беккер. Гном (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 149-162
Густаво Адольфо Беккер. Обещание (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 162-170
Густаво Адольфо Беккер. Белая лань (сказка, перевод Е. Бекетовой), стр. 170-184
Густаво Адольфо Беккер. Поцелуй (рассказ, перевод Н. Ванханен), стр. 184-196
Рассказы
Густаво Адольфо Беккер. Кошачий двор (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 199-207
Густаво Адольфо Беккер. Поистине странно! (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 207-215
Густаво Адольфо Беккер. Изумрудное ожерелье (рассказ, перевод Е. Бекетовой), стр. 215-221
Густаво Адольфо Беккер. Три даты (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 221-234
Густаво Адольфо Беккер. Воспоминания индюка (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 235-240Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=18300 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0283951 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Публицистика Доступно Испанские поэты ХХ века / Хуан Рамон Хименес
Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 106197 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Поэзия Доступно Испанский театр / Феликс Лопе де Вега ; Тирсо де Молина ; Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса ; Педро Кальдерон де ла Барка ; Агустин Морето
Заглавие : Испанский театр Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Тирсо де Молина (1583 - 1648), Автор ; Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса (1581 - 1639), Автор ; Педро Кальдерон де ла Барка (1600 - 1681), Автор ; Агустин Морето (1618 - 1669), Автор ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Составитель ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаил Матвеевич Казмичев (1897 - 1960), Переводчик Сведения об издании: Подписное издание Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1969 Серии: Библиотека всемирной литературы Под-серии: Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков». No. Том 39 Страницы: 819, [5] с. Иллюстрации: ил. + [5] л. Размер: 21 см Цена: (в переплёте) : 15 р Примечание: 300000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Пастернак, Борис Леонидович, (1890 - 1960):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Испанский театр Золотого века / Н. Томашевский. Фуэнте Овехуна / Лопе де Вега. Собака на сене / Лопе де Вега. Севильский озорник, или Каменный гость / Тирсо де Молина. Сомнительная правда / Хуан Руис де Аларкон. Стойкий принц / Педро Кальдерон. Дама-неведимка / Педро Кальдерон. Живой портрет / Агустин Морето. Примечания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51218 Испанский театр [печатный текст] / Феликс Лопе де Вега (1562 - 1635), Автор ; Тирсо де Молина (1583 - 1648), Автор ; Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса (1581 - 1639), Автор ; Педро Кальдерон де ла Барка (1600 - 1681), Автор ; Агустин Морето (1618 - 1669), Автор ; Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Составитель ; Морис Николаевич Ваксмахер (1926 - 1994), Редактор ; Дмитрий Спиридонович Бисти (1925 - 1990), Оформитель книги ; Михаил Александрович Донской (1913 - 1996), Переводчик ; Михаи́л Леони́дович Лозинский (1886 - 1955), Переводчик ; Борис Леонидович Пастернак (1890 - 1960), Переводчик ; Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874 - 1952), Переводчик ; Михаил Матвеевич Казмичев (1897 - 1960), Переводчик . - Подписное издание . - Художественная литература, 1969 . - 819, [5] с. : ил. + [5] л. ; 21 см. - (Библиотека всемирной литературы. Серия первая «Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков».; Том 39) .
(в переплёте) : 15 р
300000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Пастернак, Борис Леонидович, (1890 - 1960):Переводы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: Испанский театр Золотого века / Н. Томашевский. Фуэнте Овехуна / Лопе де Вега. Собака на сене / Лопе де Вега. Севильский озорник, или Каменный гость / Тирсо де Молина. Сомнительная правда / Хуан Руис де Аларкон. Стойкий принц / Педро Кальдерон. Дама-неведимка / Педро Кальдерон. Живой портрет / Агустин Морето. Примечания. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=51218 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 6437 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Драматургия Доступно Карта хаоса / Феликс Х. Пальма
Заглавие : Карта хаоса : роман: 12+ Тип материала: печатный текст Авторы: Феликс Х. Пальма (1968 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2018] Другое издательство: Москва : CORPUS Серии: Викторианская трилогия Страницы: 669, [3] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-17-099680-3 Цена: (в переплёте) : 640 р Примечание: В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64235 Карта хаоса : роман: 12+ [печатный текст] / Феликс Х. Пальма (1968 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Андрей Леонидович Бондаренко (1964), Оформитель книги ; Варвара Михайловна Горностаева (1963 -), Директор публикации . - АСТ : Москва : CORPUS, [2018] . - 669, [3] с. ; 22 см. - (Викторианская трилогия) .
ISBN : 978-5-17-099680-3 : (в переплёте) : 640 р
В выпускных данных: 12+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 3000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=64235 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91486 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Клуб Дюма, или Тень Ришелье / Артуро Перес-Реверте
Заглавие : Клуб Дюма, или Тень Ришелье : Роман Название оригинала : El club dumas o la sombra de richelieu Тип материала: печатный текст Авторы: Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: 2003 Страницы: 556, [1] с. Иллюстрации: ил Размер: 20 см ISBN (или иной код): 978-5-941451-22-7 Цена: (в переплёте) Примечание: Другое заглавие: Тень Ришелье Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6364 Клуб Дюма, или Тень Ришелье = El club dumas o la sombra de richelieu : Роман [печатный текст] / Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик . - Москва (5-й Донской проезд, д. 15, стр. 4, 119991) : Иностранка, 2003 . - 556, [1] с. : ил ; 20 см.
ISBN : 978-5-941451-22-7 : (в переплёте)
Другое заглавие: Тень Ришелье
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6364 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 66093 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Клуб Дюма, или Тень Ришелье / Артуро Перес-Реверте
Заглавие : Клуб Дюма, или Тень Ришелье : Роман: 16+ Название оригинала : El club dumas o la sombra de richelieu Тип материала: печатный текст Авторы: Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Филипп Евгеньевич Барбышев (1957 -), Оформитель обложки ; А. Сабова, Редактор ; О. В. Куликова, Технический редактор Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2019 Серии: Интриги, приключения, любовь. Под-серии: А. Перес-Реверте Страницы: 474, [6] с. Иллюстрации: ил Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-04-101116-1 Цена: (в переплёте) : 362 р Примечание: Другое заглавие: Тень Ришелье.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59283 Клуб Дюма, или Тень Ришелье = El club dumas o la sombra de richelieu : Роман: 16+ [печатный текст] / Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; Филипп Евгеньевич Барбышев (1957 -), Оформитель обложки ; А. Сабова, Редактор ; О. В. Куликова, Технический редактор . - Эксмо, 2019 . - 474, [6] с. : ил ; 21 см. - (Интриги, приключения, любовь.. А. Перес-Реверте) .
ISBN : 978-5-04-101116-1 : (в переплёте) : 362 р
Другое заглавие: Тень Ришелье.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=59283 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 87382 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Клуб Дюма, или Тень Ришелье / Артуро Перес-Реверте
Заглавие : Клуб Дюма, или Тень Ришелье : Роман: 16+ Название оригинала : El club dumas o la sombra de richelieu Тип материала: печатный текст Авторы: Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Христо Хаджитанев, Ил. ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: [2022] Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Большой роман Страницы: 475, [5] с. Иллюстрации: ил Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-20723-3 Цена: (в переплёте) : 730 р Примечание: Другое заглавие: Тень Ришелье.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77574 Клуб Дюма, или Тень Ришелье = El club dumas o la sombra de richelieu : Роман: 16+ [печатный текст] / Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья Богомолова, Переводчик ; Христо Хаджитанев, Ил. ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, [2022] . - 475, [5] с. : ил ; 22 см. - (Большой роман) .
ISBN : 978-5-389-20723-3 : (в переплёте) : 730 р
Другое заглавие: Тень Ришелье.- В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г. «О защите от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Действие романа происходит в особом мире - мире книг. Герои этой истории - библиофилы, букинисты, переплетчики и просто страстные любители литературы. Одни из них отдают предпочтение романам "плаща и шпаги", другие - детективам. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=77574 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96414 84.4Ис Книга Филиал №3 Романы Доступно Королева юга / Артуро Перес-Реверте
Заглавие : Королева юга : роман: 18+ Название оригинала : La reina del sur Тип материала: печатный текст Авторы: Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья С. Кириллова, Переводчик ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор Издательство: Москва : Иностранка Дата выхода: 2022 Другое издательство: Москва : Азбука-Аттикус Серии: Большой роман Страницы: 572, [4] с. Размер: 22 см ISBN (или иной код): 978-5-389-20952-7 Цена: (в переплёте) : 506 р Примечание: Другие названия: Королева Юга. Мой стакан остался недопитым, Королева Юга. Я не умею убивать, но научусь.- В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Она появилась, когда колумбийские картели искали альтернативные пути в Европу. Она превратила неорганизованные перевозки наркотиков в четко работающую транснациональную корпорацию. Не только марокканский гашиш — в восточном Средиземноморье она создала целую кокаиновую сеть. Вместе с солнцевской мафией вытеснила другие группировки, которые стремились пустить корни в регионе. Собственного товара у нее никогда не было, но почти все зависели от нее. По трупам своих мужчин бывшая девочка мексиканского контрабандиста восходила к вершинам власти и могущества. Она стала Королевой Юга. И о ней сочинили балладу, до сих пор запрещенную в некоторых странах мира. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76629 Королева юга = La reina del sur : роман: 18+ [печатный текст] / Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Наталья С. Кириллова, Переводчик ; Егор Саламашенко, Оформитель обложки ; Татьяна Д. Раткевич, Технический редактор . - Иностранка : Москва : Азбука-Аттикус, 2022 . - 572, [4] с. ; 22 см. - (Большой роман) .
ISBN : 978-5-389-20952-7 : (в переплёте) : 506 р
Другие названия: Королева Юга. Мой стакан остался недопитым, Королева Юга. Я не умею убивать, но научусь.- В выпускных данных: 18+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Она появилась, когда колумбийские картели искали альтернативные пути в Европу. Она превратила неорганизованные перевозки наркотиков в четко работающую транснациональную корпорацию. Не только марокканский гашиш — в восточном Средиземноморье она создала целую кокаиновую сеть. Вместе с солнцевской мафией вытеснила другие группировки, которые стремились пустить корни в регионе. Собственного товара у нее никогда не было, но почти все зависели от нее. По трупам своих мужчин бывшая девочка мексиканского контрабандиста восходила к вершинам власти и могущества. Она стала Королевой Юга. И о ней сочинили балладу, до сих пор запрещенную в некоторых странах мира. Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=76629 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 96302 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Куатемок, последний властитель царства ацтеков / Гертрудис Гомес де Авельянеда
Заглавие : Куатемок, последний властитель царства ацтеков : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Гертрудис Гомес де Авельянеда (23 марта 1814 - 1 февраля 1873), Автор ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Автор предисловия ; Борис Михайлович Косульников (1936), Ил. ; Д. Суворова, Редактор ; О. Хуциева, Редактор ; Е. Полонская, Технический редактор Издательство: Москва : Художественная литература Дата выхода: 1990 Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-280-01258-5 Цена: (в переплёте) Примечание: 50 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Монтесума, верховный властитель Царства ацтеков, веря в легенду о приходе "Белого бога" и отвергнув опасения соплеменников, открыл свои богатые, обширные и густонаселенные владения малочисленным войскам испанского конкистадора Эрнана Кортеса. После убийства Монтесумы его племянник Куаутемок, ставший верховным властителем Ацтекского царства, объявил завоевателям войну. Несмотря на героическое сопротивление иноземным захватчикам, Куаутемок был пленен и казнен Кортесом.
Исторический роман классика кубинской литературы Г. Гомес Авельянеды (1814-1873) "Куаутемок, последний властитель Царства ацтеков", по праву стоящий в одном ряду с романами В. Гюго, В. Скотта, П. Мериме, публикуется к 500-летию открытия Америки. Герой романа, Куаутемок, является национальным героем Мексики. Ему воздвигнут памятник в центре Мехико, многие свои работы посвятил ему выдающийся мексиканский художник Д. Альфаро Сикейрос.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85372 Куатемок, последний властитель царства ацтеков : роман [печатный текст] / Гертрудис Гомес де Авельянеда (23 марта 1814 - 1 февраля 1873), Автор ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Переводчик ; Маргарита Ивановна Былинкина (1925 - 2014), Автор предисловия ; Борис Михайлович Косульников (1936), Ил. ; Д. Суворова, Редактор ; О. Хуциева, Редактор ; Е. Полонская, Технический редактор . - Москва : Художественная литература, 1990 . - 349, [3] с. : ил. ; 21 см.
ISBN : 978-5-280-01258-5 : (в переплёте)
50 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература кубинская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Монтесума, верховный властитель Царства ацтеков, веря в легенду о приходе "Белого бога" и отвергнув опасения соплеменников, открыл свои богатые, обширные и густонаселенные владения малочисленным войскам испанского конкистадора Эрнана Кортеса. После убийства Монтесумы его племянник Куаутемок, ставший верховным властителем Ацтекского царства, объявил завоевателям войну. Несмотря на героическое сопротивление иноземным захватчикам, Куаутемок был пленен и казнен Кортесом.
Исторический роман классика кубинской литературы Г. Гомес Авельянеды (1814-1873) "Куаутемок, последний властитель Царства ацтеков", по праву стоящий в одном ряду с романами В. Гюго, В. Скотта, П. Мериме, публикуется к 500-летию открытия Америки. Герой романа, Куаутемок, является национальным героем Мексики. Ему воздвигнут памятник в центре Мехико, многие свои работы посвятил ему выдающийся мексиканский художник Д. Альфаро Сикейрос.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=85372 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 0477321 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Лабиринт призраков / Карлос Руис Сафон
Заглавие : Лабиринт призраков : роман: 16+ Название оригинала : El laberinto de los espiritus Тип материала: печатный текст Авторы: Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Андрей В. Ферез, Художник ; Елена В. Антропова, Переводчик ; Т. В. Полонская, Технический редактор Издательство: Москва : АСТ Дата выхода: [2019] Серии: Кладбище забытых книг No. Книга 4 Страницы: 861, [3] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-17-106585-0 Цена: (в переплёте) : 525 р Примечание: Завершающая книга культового цикла Карлоса Руиса Сафона «Кладбище Забытых книг».-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-Дополнительный тираж 4000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Последняя, завершающая книга культового цикла Карлоса Руиса Сафона "Кладбище Забытых книг", в который входят романы "Тень ветра", "Игра ангела" и "Узник неба".
Загадка переплетается с загадкой и уводит все дальше и дальше в лабиринт новых тайн и вопросов, извилистый, будто улочки старой Барселоны - города, где может случиться все что угодно.
Загадка исчезновения всемогущего и зловещего министра Маурисио Вальса...
Загадка далекого прошлого молодой сотрудницы секретной службы Алисии Грис, расследующей его исчезновение…
И, главное, загадка книг из серии "Лабиринт призраков", порожденных гениальным воображением их автора - мрачных и причудливых произведений, в которых прекрасная Барселона обретает черты инфернального королевства, управляемого темными безжалостными силами.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60652 Лабиринт призраков = El laberinto de los espiritus : роман: 16+ [печатный текст] / Карлос Руис Сафон (1964 -), Автор ; Андрей В. Ферез, Художник ; Елена В. Антропова, Переводчик ; Т. В. Полонская, Технический редактор . - АСТ, [2019] . - 861, [3] с. : ил. ; 21 см. - (Кладбище забытых книг; Книга 4) .
ISBN : 978-5-17-106585-0 : (в переплёте) : 525 р
Завершающая книга культового цикла Карлоса Руиса Сафона «Кладбище Забытых книг».-В выпускных данных: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).-Дополнительный тираж 4000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Последняя, завершающая книга культового цикла Карлоса Руиса Сафона "Кладбище Забытых книг", в который входят романы "Тень ветра", "Игра ангела" и "Узник неба".
Загадка переплетается с загадкой и уводит все дальше и дальше в лабиринт новых тайн и вопросов, извилистый, будто улочки старой Барселоны - города, где может случиться все что угодно.
Загадка исчезновения всемогущего и зловещего министра Маурисио Вальса...
Загадка далекого прошлого молодой сотрудницы секретной службы Алисии Грис, расследующей его исчезновение…
И, главное, загадка книг из серии "Лабиринт призраков", порожденных гениальным воображением их автора - мрачных и причудливых произведений, в которых прекрасная Барселона обретает черты инфернального королевства, управляемого темными безжалостными силами.Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=60652 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 89497 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Романы Доступно Лев / Фернандо Акунья
В Рай земной
Заглавие : Лев : рассказ Название оригинала : El leon Тип материала: печатный текст Авторы: Фернандо Акунья, Автор ; Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Переводчик Страницы: С. 65 - 67 Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Городе под искусственным куполом — движущиеся тротуары, обучающие машины; сверхчувствительные элементы домов исполняют малейшие пожелания. Десятилетний Поль, обычный житель Города, блестяще сдал последние в жизни экзамены. Теперь он считается взрослым, через неделю будет работать на производстве. В подарок отец достал ему разрешение съездить посмотреть льва, последнего живого льва, живущего в суперстерильной клетке Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83974
В Рай земной
Лев = El leon : рассказ [печатный текст] / Фернандо Акунья, Автор ; Ростислав Леонидович Рыбкин (1934 - 2010), Переводчик . - [s.d.] . - С. 65 - 67.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Городе под искусственным куполом — движущиеся тротуары, обучающие машины; сверхчувствительные элементы домов исполняют малейшие пожелания. Десятилетний Поль, обычный житель Города, блестяще сдал последние в жизни экзамены. Теперь он считается взрослым, через неделю будет работать на производстве. В подарок отец достал ему разрешение съездить посмотреть льва, последнего живого льва, живущего в суперстерильной клетке Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83974 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус Нет экземпляров Лирика / Федерико Гарсиа Лорка
Заглавие : Лирика Тип материала: печатный текст Авторы: Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936), Автор ; Зоя Николаевна Естамонова (1936 - 2020), Составитель ; Тамара Ивановна Махалова, Редактор Издательство: Кемерово : Книжное издательство Дата выхода: 1987 Страницы: 253 [3] с. Иллюстрации: ил Цена: (в переплёте) : 2 р. 30 к Примечание: 5 000 экз Язык : Русский (rus) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:1917 - 1945 гг.:Произведения художественной литературы:Поэзия:Сборники одного автора Лорка, Федерико Гарсиа, 1898-1936:Документы и материалы Лорка, Федерико Гарсиа, 1898-1936:Переписка Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12322 Лирика [печатный текст] / Федерико Гарсиа Лорка (1898 - 1936), Автор ; Зоя Николаевна Естамонова (1936 - 2020), Составитель ; Тамара Ивановна Махалова, Редактор . - Кемерово : Книжное издательство, 1987 . - 253 [3] с. : ил.
(в переплёте) : 2 р. 30 к
5 000 экз
Язык : Русский (rus)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:1917 - 1945 гг.:Произведения художественной литературы:Поэзия:Сборники одного автора Лорка, Федерико Гарсиа, 1898-1936:Документы и материалы Лорка, Федерико Гарсиа, 1898-1936:Переписка Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=12322 Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 75071 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Поэзия Экземпляр списан На обочине дороги / Хасинто Эррерас in Кузнецкая крепость, 2019 ([09/12/2019])
[статья]
Заглавие : На обочине дороги : стихотворения Тип материала: печатный текст Авторы: Хасинто Эррерас, Автор ; Влада Павловна Майская, Переводчик Дата выхода: 2019 Статья на странице: С. 258, 259; фотоил. Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Кузнецкая крепость > 2019 [09/12/2019] . - С. 258, 259; фотоил.Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: На обочине дороги ; Сегодня ; Скрыться в полёте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83476 [статья] На обочине дороги : стихотворения [печатный текст] / Хасинто Эррерас, Автор ; Влада Павловна Майская, Переводчик . - 2019 . - С. 258, 259; фотоил.
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
in Кузнецкая крепость > 2019 [09/12/2019] . - С. 258, 259; фотоил.Ключевые слова: испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Примечание о содержании: На обочине дороги ; Сегодня ; Скрыться в полёте Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=83476 Огоньки светлячков / Пол Пен
Заглавие : Огоньки светлячков : роман: 16+ Название оригинала : El brillo de las luciernagas Тип материала: печатный текст Авторы: Пол Пен, Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник ; Н. В. Травкина, Технический редактор ; Кира В. Бугаева, Переводчик Издательство: Москва : Центрполиграф Дата выхода: [2018] Серии: Мировая сенсация Страницы: 286, [2] с. Иллюстрации: ил. Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-227-08337-1 Цена: (в переплёте) : 319 р. 75 к Примечание: На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг. Ему даже удается приоткрыть завесу тайны. Но в жизни часто бывает, что кажущееся одним, на самом деле оказывается совсем другим... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67437 Огоньки светлячков = El brillo de las luciernagas : роман: 16+ [печатный текст] / Пол Пен, Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник ; Н. В. Травкина, Технический редактор ; Кира В. Бугаева, Переводчик . - Центрполиграф, [2018] . - 286, [2] с. : ил. ; 21 см. - (Мировая сенсация) .
ISBN : 978-5-227-08337-1 : (в переплёте) : 319 р. 75 к
На обороте титульного листа: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг. Ему даже удается приоткрыть завесу тайны. Но в жизни часто бывает, что кажущееся одним, на самом деле оказывается совсем другим... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=67437 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 93441 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Одинокие сердца / Итсасо Лосано Мадарьяга
Заглавие : Одинокие сердца : Роман Тип материала: печатный текст Авторы: Итсасо Лосано Мадарьяга, Автор ; Владислав Ковалив, Переводчик ; Наталья Переверзева, Оформитель обложки ; С. С. Скляр, Директор публикации ; О. В. Пунько, Редактор ; А. Г. Веревкин, Технический редактор Издательство: Белгород : Клуб семейного досуга Дата выхода: 2010 Другое издательство: Харьков- [Украина] : Книжный клуб " Семейного досуга" Серии: Романы Страницы: 349, [3] с. Иллюстрации: фотоил., орнаменты Размер: 21 см ISBN (или иной код): 978-5-991011-54-9 Цена: (в переплёте) : 100 р Примечание: 14 000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: После смерти мужа Виолетта Сеймур под давлением сына продает фамильный дом и пытается наладить свою жизнь в одиночестве. К ней приезжает дочь Одри, которая только что рассталась со своим возлюбленным, уволилась с некогда любимой работы и впала в депрессию. Мать и дочь решают отправиться во Францию, в путешествие по долине рекиЛуары. Одри необходимо найти в себе силы жить дальше. Чтобы помочь дочери, Виолетта открывает ей тщательно оберегаемые тайны частной жизни семьи Сеймуров... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86567 Одинокие сердца : Роман [печатный текст] / Итсасо Лосано Мадарьяга, Автор ; Владислав Ковалив, Переводчик ; Наталья Переверзева, Оформитель обложки ; С. С. Скляр, Директор публикации ; О. В. Пунько, Редактор ; А. Г. Веревкин, Технический редактор . - Клуб семейного досуга : Харьков- (проспект Гагарина, 20 а, 61140, Украина) : Книжный клуб " Семейного досуга", 2010 . - 349, [3] с. : фотоил., орнаменты ; 21 см. - (Романы) .
ISBN : 978-5-991011-54-9 : (в переплёте) : 100 р
14 000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: После смерти мужа Виолетта Сеймур под давлением сына продает фамильный дом и пытается наладить свою жизнь в одиночестве. К ней приезжает дочь Одри, которая только что рассталась со своим возлюбленным, уволилась с некогда любимой работы и впала в депрессию. Мать и дочь решают отправиться во Францию, в путешествие по долине рекиЛуары. Одри необходимо найти в себе силы жить дальше. Чтобы помочь дочери, Виолетта открывает ей тщательно оберегаемые тайны частной жизни семьи Сеймуров... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=86567 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 98812 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Романы Выдано до 14/11/2024 Осада или Шахматы со смертью / Артуро Перес-Реверте
Заглавие : Осада или Шахматы со смертью Тип материала: печатный текст Авторы: Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; А. Сабова, Редактор ; Иван Александрович Хивренко (1976 -), Оформитель обложки Издательство: Москва [Россия] : Эксмо Дата выхода: 2014 Серии: Обояние тайны Страницы: 719, [1] с. Иллюстрации: орнаменты Сопровождающий материал: карты ISBN (или иной код): 978-5-699-70059-2 Цена: (в переплёте) : 269 р Примечание: Другое заглавие: Шахматы со смертью.- В выпускных данных: 16+.- 2000 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Кадис, начало XIX века. Город все чаще становится мишенью для ядер наполеоновской армии – жители привыкли к ним так же, как и к раскаленному дыханию ветра, издавна блуждающему по лабиринту улиц. Город балансирует на грани страха и абсолютной вседозволенности: дни начинаются молитвами в церкви, а заканчиваются вечерами в портовых кабаках. Но жизнь в Кадисе и за его стенами не замирает. Корсары все так же бросают вызов морю, торговцы заключают с ними рискованные сделки, шпионы замышляют интриги, а комиссар преследует опасного убийцу. Каждая фигура играет ту роль, которая отведена ей правилами шахматной доски. Но останутся ли они прежними, если на одной доске разыгрывается сразу несколько партий, а паутину ходов плетет сам случай? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=42071 Осада или Шахматы со смертью [печатный текст] / Артуро Перес-Реверте (1951 -), Автор ; Александр Сергеевич Богдановский (1952), Переводчик ; Андрей Геннадьевич Сауков, Оформитель книги ; А. Сабова, Редактор ; Иван Александрович Хивренко (1976 -), Оформитель обложки . - Эксмо, 2014 . - 719, [1] с. : орнаменты + карты. - (Обояние тайны) .
ISBN : 978-5-699-70059-2 : (в переплёте) : 269 р
Другое заглавие: Шахматы со смертью.- В выпускных данных: 16+.- 2000 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (spa)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:Конец 20 века - начало 21 века:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Приключенческие и детективные романы, повести, рассказы Ключевые слова: литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Кадис, начало XIX века. Город все чаще становится мишенью для ядер наполеоновской армии – жители привыкли к ним так же, как и к раскаленному дыханию ветра, издавна блуждающему по лабиринту улиц. Город балансирует на грани страха и абсолютной вседозволенности: дни начинаются молитвами в церкви, а заканчиваются вечерами в портовых кабаках. Но жизнь в Кадисе и за его стенами не замирает. Корсары все так же бросают вызов морю, торговцы заключают с ними рискованные сделки, шпионы замышляют интриги, а комиссар преследует опасного убийцу. Каждая фигура играет ту роль, которая отведена ей правилами шахматной доски. Но останутся ли они прежними, если на одной доске разыгрывается сразу несколько партий, а паутину ходов плетет сам случай? Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=42071 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 84213 84.4Исп Книга Филиал №3 Романы Доступно 83880 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Пандора в Конго / Альберт Санчес Пиньоль
Заглавие : Пандора в Конго : роман Тип материала: печатный текст Авторы: Альберт Санчес Пиньоль, Автор ; Нина Аврова Раабен, Переводчик ; О. Н. Мальцев, Художник ; Т. В. Редькина, Редактор Издательство: Москва : Мир книги Дата выхода: 2007 Страницы: 443 [5] с. Иллюстрации: ил ISBN (или иной код): 978-5-486-01333-1 Цена: (в переплёте): 120 р Примечание: 60 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Испанская литература Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5509 Пандора в Конго : роман [печатный текст] / Альберт Санчес Пиньоль, Автор ; Нина Аврова Раабен, Переводчик ; О. Н. Мальцев, Художник ; Т. В. Редькина, Редактор . - Москва : Мир книги, 2007 . - 443 [5] с. : ил.
ISBN : 978-5-486-01333-1 : (в переплёте): 120 р
60 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Испанская литература Шифр(ББК): 84.4Ис Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=5509 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72624 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно 74885 84.4Исп Книга Центральная Библиотека Романы Доступно Пелена страха / Рафаэль Абалос
Заглавие : Пелена страха : роман: 16+ Название оригинала : Las brumas del miedo Тип материала: печатный текст Авторы: Рафаэль Абалос (1956 -), Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник ; Н. В. Травкина, Технический редактор ; Леонид Анатольевич Игоревский, Переводчик Издательство: Москва : Центрполиграф Дата выхода: [2019] Серии: Иностранный детектив Под-серии: Шедевры детектива # 1 Страницы: 350, [2] с. Размер: 23 см ISBN (или иной код): 978-5-227-08454-5 Цена: (суперобложка: в переплёте) : 533 р Примечание: На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl) Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Лейпциге у знаменитого памятника Битве народов обнаружены трупы пяти девушек. Сотрудники отдела по расследованию убийств пережили шок, когда увидели место преступления, которое было больше похоже на театральную мизансцену. Тела девушек в эротичном нижнем белье лежали в саркофагах, мастерски изображенных на холстах в трех измерениях, отчего при взгляде сверху у зрителя создавалось впечатление, что перед ним настоящее открытое захоронение. При ближайшем рассмотрении белье тоже оказывается нарисованным на обнаженных телах, на их спинах обнаруживают нарисованные раны, из которых торчат кинжалы со странным символом на рукояти... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63287 Пелена страха = Las brumas del miedo : роман: 16+ [печатный текст] / Рафаэль Абалос (1956 -), Автор ; Елена Юрьевна Шурлапова, Художник ; Н. В. Травкина, Технический редактор ; Леонид Анатольевич Игоревский, Переводчик . - Центрполиграф, [2019] . - 350, [2] с. ; 23 см. - (Иностранный детектив. Шедевры детектива # 1) .
ISBN : 978-5-227-08454-5 : (суперобложка: в переплёте) : 533 р
На обороте переплёта: 16+ (Знак информационной продукции согласно Федеральному закону ФЗ-№436 от 29.12.2010 г.).- 2500 экземпляров
Язык : Русский (rus) Язык оригинала : Spanish (esl)
Рубрики: Филологические науки. Художественная литература:Испания:Испанская литература:С 2017 г - 2045 г.:Произведения художественной литературы:Художественная проза:Романы. Повести. Рассказы:Детективные романы, повести и рассказы Ключевые слова: Литературно-художественные издания испанская литература тексты Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: В Лейпциге у знаменитого памятника Битве народов обнаружены трупы пяти девушек. Сотрудники отдела по расследованию убийств пережили шок, когда увидели место преступления, которое было больше похоже на театральную мизансцену. Тела девушек в эротичном нижнем белье лежали в саркофагах, мастерски изображенных на холстах в трех измерениях, отчего при взгляде сверху у зрителя создавалось впечатление, что перед ним настоящее открытое захоронение. При ближайшем рассмотрении белье тоже оказывается нарисованным на обнаженных телах, на их спинах обнаруживают нарисованные раны, из которых торчат кинжалы со странным символом на рукояти... Ссылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=63287 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 91268 84.4Ис Книга Модельная библиотека (ф2) Детективы Доступно 90722 84.4Ис Книга Центральная Библиотека Детективы Выдано до 31/01/2024 Плутовской роман / Николай Борисович Томашевский
Заглавие : Плутовской роман : сборник Тип материала: печатный текст Авторы: Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Автор предисловия ; Озеровская, А., Ил. ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Ил. Издательство: Москва : Правда Дата выхода: 1989 Страницы: 672 с Цена: (в пер.): 10 р Примечание: 500 000 экз Язык : (Ru) Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Плутовской роман - яркий, устойчивый тип романа, возникший в Испании в середине 16 века и получивший широкое развитие в 17 века. В сборник вошли классические произведения мастеров барочного плутовского романа. Примечание о содержании: Селестина Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения / Фернандо де Рохас; История жизни пройдохи по имени дон Паблос / Франсиско де Кеведо - Вильегас; Хромой бес / Луис Велес де Гевара;
Севильская куница, или удочка для кошельков / Алонсо де Кастильо и СолорсаноСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6328 Плутовской роман : сборник [печатный текст] / Николай Борисович Томашевский (1924 - 1993), Автор предисловия ; Озеровская, А., Ил. ; Александр Евгеньевич Яковлев (1887 - 1938), Ил. . - Москва : Правда, 1989 . - 672 с.
(в пер.): 10 р
500 000 экз
Язык : (Ru)
Ключевые слова: Литературно-художественное издание Шифр(ББК): 84.4Ис Аннотация: Плутовской роман - яркий, устойчивый тип романа, возникший в Испании в середине 16 века и получивший широкое развитие в 17 века. В сборник вошли классические произведения мастеров барочного плутовского романа. Примечание о содержании: Селестина Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения / Фернандо де Рохас; История жизни пройдохи по имени дон Паблос / Франсиско де Кеведо - Вильегас; Хромой бес / Луис Велес де Гевара;
Севильская куница, или удочка для кошельков / Алонсо де Кастильо и СолорсаноСсылка на это описание: ./index.php?lvl=notice_display&id=6328 Бронирование
Забронировать этот документ
Copies
Штрих-код Шифр (ББК) Тип документа Место нахождения Секция Статус 72940 84.4Исп Книга Филиал №3 Романы Доступно